小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Słowa

shi

Znaczenie znaków kanji

służenie, serwowanie, obsługiwanie, wykonywanie, robienie, urzędnik, oficjał

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

urzędnik
służba cywilna
służba publiczna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仕です

しです

shi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仕ではありません

しではありません

shi dewa arimasen

仕じゃありません

しじゃありません

shi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

仕でした

しでした

shi deshita

Przeczenie, czas przeszły

仕ではありませんでした

しではありませんでした

shi dewa arimasen deshita

仕じゃありませんでした

しじゃありませんでした

shi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仕だ

しだ

shi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

仕じゃない

しじゃない

shi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

仕だった

しだった

shi datta

Przeczenie, czas przeszły

仕じゃなかった

しじゃなかった

shi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

仕で

しで

shi de

Przeczenie

仕じゃなくて

しじゃなくて

shi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

仕でございます

しでございます

shi de gozaimasu

仕でござる

しでござる

shi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

仕がほしい

しがほしい

shi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

仕をほしがっている

しをほしがっている

shi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 仕をくれる

[dający] [は/が] しをくれる

[dający] [wa/ga] shi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に仕をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shi o ageru


Decydować się na

仕にする

しにする

shi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

仕だって

しだって

shi datte

仕だったって

しだったって

shi dattatte


Forma wyjaśniająca

仕なんです

しなんです

shi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

仕だったら、...

しだったら、...

shi dattara, ...

twierdzenie

仕じゃなかったら、...

しじゃなかったら、...

shi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

仕の時、...

しのとき、...

shi no toki, ...

仕だった時、...

しだったとき、...

shi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

仕になると, ...

しになると, ...

shi ni naru to, ...


Lubić

仕が好き

しがすき

shi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

仕だといいですね

しだといいですね

shi da to ii desu ne

仕じゃないといいですね

しじゃないといいですね

shi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

仕だといいんですが

しだといいんですが

shi da to ii n desu ga

仕だといいんですけど

しだといいんですけど

shi da to ii n desu kedo

仕じゃないといいんですが

しじゃないといいんですが

shi ja nai to ii n desu ga

仕じゃないといいんですけど

しじゃないといいんですけど

shi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

仕なのに, ...

しなのに, ...

shi na noni, ...

仕だったのに, ...

しだったのに, ...

shi datta noni, ...


Nawet, jeśli

仕でも

しでも

shi de mo


Nawet, jeśli nie

仕じゃなくても

しじゃなくても

shi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という仕

[nazwa] というし

[nazwa] to iu shi


Nie lubić

仕がきらい

しがきらい

shi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 仕を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shi o morau


Podobny do ..., jak ...

仕のような [inny rzeczownik]

しのような [inny rzeczownik]

shi no you na [inny rzeczownik]

仕のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

仕のはずです

しなのはずです

shi no hazu desu

仕のはずでした

しのはずでした

shi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

仕かもしれません

しかもしれません

shi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

仕でしょう

しでしょう

shi deshou


Pytania w zdaniach

仕 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

し か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

仕であれ

しであれ

shi de are


Stawać się

仕になる

しになる

shi ni naru


Słyszałem, że ...

仕だそうです

しだそうです

shi da sou desu

仕だったそうです

しだったそうです

shi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

仕みたいです

しみたいです

shi mitai desu

仕みたいな

しみたいな

shi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

仕みたいに [przymiotnik, czasownik]

しみたいに [przymiotnik, czasownik]

shi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

仕であるな

しであるな

shi de aru na