Szczegóły słowa 使い切る, 使いきる, 遣い切る | つかいきる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| つかいきる |
|
|||||||||
| tsukaikiru | ||||||||||
|
|
|||||||||
| つかいきる |
|
|||||||||
| tsukaikiru | ||||||||||
|
|
|||||||||
| つかいきる |
|
|||||||||
| tsukaikiru |
Znaczenie znaków kanji
| 使 |
używanie, korzystanie, wysyłanie na misję, rozkaz, polecenie, posłaniec, kurier, wysłannik, ambasador, sprawa, cel |
Pokaż szczegóły znaku |
| 切 |
cięcie, przecinanie, odcięcie, odcinanie, bycie ostry |
Pokaż szczegóły znaku |
| 遣 |
wysyłanie, dawanie, ofiarowanie, przekazywanie, używanie, robienie, podjęcie się, przedsięwzięcie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zużyć
zużywać
wyczerpać
zużywać
wyczerpać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Nie mamy już cukru. |
Skończył się nam cukier. |
お砂糖を切らしちゃってるんです。 |
私たちには砂糖が不足している。 |
私達は砂糖を使いきってしまった。 |
On ma więcej pieniędzy niż jest w stanie wydać. |
彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い切ります |
つかいきります |
tsukaikirimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い切りません |
つかいきりません |
tsukaikirimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い切りました |
つかいきりました |
tsukaikirimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使い切りませんでした |
つかいきりませんでした |
tsukaikirimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い切る |
つかいきる |
tsukaikiru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い切らない |
つかいきらない |
tsukaikiranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い切った |
つかいきった |
tsukaikitta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使い切らなかった |
つかいきらなかった |
tsukaikiranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
使い切り |
つかいきり |
tsukaikiri |
Forma mashou
使い切りましょう |
つかいきりましょう |
tsukaikirimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
使い切って |
つかいきって |
tsukaikitte |
|
|
Przeczenie
使い切らなくて |
つかいきらなくて |
tsukaikiranakute |
Forma te od masu
使い切りまして |
つかいきりまして |
tsukaikirimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い切れる |
つかいきれる |
tsukaikireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い切れない |
つかいきれない |
tsukaikirenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い切れた |
つかいきれた |
tsukaikireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使い切れなかった |
つかいきれなかった |
tsukaikirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い切れます |
つかいきれます |
tsukaikiremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い切れません |
つかいきれません |
tsukaikiremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い切れました |
つかいきれました |
tsukaikiremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使い切れませんでした |
つかいきれませんでした |
tsukaikiremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
使い切れて |
つかいきれて |
tsukaikirete |
|
|
Przeczenie
使い切れなくて |
つかいきれなくて |
tsukaikirenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
使い切ろう |
つかいきろう |
tsukaikirou |
Forma przypuszczająca
使い切ろう |
つかいきろう |
tsukaikirou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
使い切るだろう |
つかいきるだろう |
tsukaikiru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
使い切るでしょう |
つかいきるでしょう |
tsukaikiru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
使い切るであろう |
つかいきるであろう |
tsukaikiru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い切られる |
つかいきられる |
tsukaikirareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い切られない |
つかいきられない |
tsukaikirarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い切られた |
つかいきられた |
tsukaikirareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使い切られなかった |
つかいきられなかった |
tsukaikirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い切られます |
つかいきられます |
tsukaikiraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い切られません |
つかいきられません |
tsukaikiraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い切られました |
つかいきられました |
tsukaikiraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使い切られませんでした |
つかいきられませんでした |
tsukaikiraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
使い切られて |
つかいきられて |
tsukaikirarete |
|
|
Przeczenie
使い切られなくて |
つかいきられなくて |
tsukaikirarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い切らせる |
つかいきらせる |
tsukaikiraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い切らせない |
つかいきらせない |
tsukaikirasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い切らせた |
つかいきらせた |
tsukaikiraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使い切らせなかった |
つかいきらせなかった |
tsukaikirasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い切らす |
つかいきらす |
tsukaikirasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い切らさない |
つかいきらさない |
tsukaikirasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い切らした |
つかいきらした |
tsukaikirashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使い切らさなかった |
つかいきらさなかった |
tsukaikirasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い切らせます |
つかいきらせます |
tsukaikirasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い切らせません |
つかいきらせません |
tsukaikirasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い切らせました |
つかいきらせました |
tsukaikirasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使い切らせませんでした |
つかいきらせませんでした |
tsukaikirasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い切らします |
つかいきらします |
tsukaikirashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い切らしません |
つかいきらしません |
tsukaikirashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い切らしました |
つかいきらしました |
tsukaikirashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使い切らしませんでした |
つかいきらしませんでした |
tsukaikirashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
使い切らせて |
つかいきらせて |
tsukaikirasete |
|
|
Przeczenie
使い切らせなくて |
つかいきらせなくて |
tsukaikirasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
使い切らして |
つかいきらして |
tsukaikirashite |
|
|
Przeczenie
使い切らさなくて |
つかいきらさなくて |
tsukaikirasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い切らされる |
つかいきらされる |
tsukaikirasareru |
|
|
使い切らせられる |
つかいきらせられる |
tsukaikiraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い切らされない |
つかいきらされない |
tsukaikirasarenai |
|
|
使い切らせられない |
つかいきらせられない |
tsukaikiraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い切らされた |
つかいきらされた |
tsukaikirasareta |
|
|
使い切らせられた |
つかいきらせられた |
tsukaikiraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使い切らされなかった |
つかいきらされなかった |
tsukaikirasarenakatta |
|
|
使い切らせられなかった |
つかいきらせられなかった |
tsukaikiraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い切らされます |
つかいきらされます |
tsukaikirasaremasu |
|
|
使い切らせられます |
つかいきらせられます |
tsukaikiraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い切らされません |
つかいきらされません |
tsukaikirasaremasen |
|
|
使い切らせられません |
つかいきらせられません |
tsukaikiraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い切らされました |
つかいきらされました |
tsukaikirasaremashita |
|
|
使い切らせられました |
つかいきらせられました |
tsukaikiraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使い切らされませんでした |
つかいきらされませんでした |
tsukaikirasaremasen deshita |
|
|
使い切らせられませんでした |
つかいきらせられませんでした |
tsukaikiraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
使い切らされて |
つかいきらされて |
tsukaikirasarete |
|
|
使い切らせられて |
つかいきらせられて |
tsukaikiraserarete |
|
|
Przeczenie
使い切らされなくて |
つかいきらされなくて |
tsukaikirasarenakute |
|
|
使い切らせられなくて |
つかいきらせられなくて |
tsukaikiraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
使い切れば |
つかいきれば |
tsukaikireba |
|
|
Przeczenie
使い切らなければ |
つかいきらなければ |
tsukaikiranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お使い切りになる |
おつかいきりになる |
otsukaikiri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
使い切られる |
つかいきられる |
tsukaikirareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
使い切られない |
つかいきられない |
tsukaikirarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お使い切りします |
おつかいきりします |
otsukaikiri shimasu |
|
|
お使い切りする |
おつかいきりする |
otsukaikiri suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いきります |
つかいきります |
tsukaikirimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いきりません |
つかいきりません |
tsukaikirimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いきりました |
つかいきりました |
tsukaikirimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使いきりませんでした |
つかいきりませんでした |
tsukaikirimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いきる |
つかいきる |
tsukaikiru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いきらない |
つかいきらない |
tsukaikiranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いきった |
つかいきった |
tsukaikitta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使いきらなかった |
つかいきらなかった |
tsukaikiranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
使いきり |
つかいきり |
tsukaikiri |
Forma mashou
使いきりましょう |
つかいきりましょう |
tsukaikirimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
使いきって |
つかいきって |
tsukaikitte |
|
|
Przeczenie
使いきらなくて |
つかいきらなくて |
tsukaikiranakute |
Forma te od masu
使いきりまして |
つかいきりまして |
tsukaikirimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いきれる |
つかいきれる |
tsukaikireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いきれない |
つかいきれない |
tsukaikirenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いきれた |
つかいきれた |
tsukaikireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使いきれなかった |
つかいきれなかった |
tsukaikirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いきれます |
つかいきれます |
tsukaikiremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いきれません |
つかいきれません |
tsukaikiremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いきれました |
つかいきれました |
tsukaikiremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使いきれませんでした |
つかいきれませんでした |
tsukaikiremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
使いきれて |
つかいきれて |
tsukaikirete |
|
|
Przeczenie
使いきれなくて |
つかいきれなくて |
tsukaikirenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
使いきろう |
つかいきろう |
tsukaikirou |
Forma przypuszczająca
使いきろう |
つかいきろう |
tsukaikirou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
使いきるだろう |
つかいきるだろう |
tsukaikiru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
使いきるでしょう |
つかいきるでしょう |
tsukaikiru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
使いきるであろう |
つかいきるであろう |
tsukaikiru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いきられる |
つかいきられる |
tsukaikirareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いきられない |
つかいきられない |
tsukaikirarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いきられた |
つかいきられた |
tsukaikirareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使いきられなかった |
つかいきられなかった |
tsukaikirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いきられます |
つかいきられます |
tsukaikiraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いきられません |
つかいきられません |
tsukaikiraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いきられました |
つかいきられました |
tsukaikiraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使いきられませんでした |
つかいきられませんでした |
tsukaikiraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
使いきられて |
つかいきられて |
tsukaikirarete |
|
|
Przeczenie
使いきられなくて |
つかいきられなくて |
tsukaikirarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いきらせる |
つかいきらせる |
tsukaikiraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いきらせない |
つかいきらせない |
tsukaikirasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いきらせた |
つかいきらせた |
tsukaikiraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使いきらせなかった |
つかいきらせなかった |
tsukaikirasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いきらす |
つかいきらす |
tsukaikirasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いきらさない |
つかいきらさない |
tsukaikirasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いきらした |
つかいきらした |
tsukaikirashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使いきらさなかった |
つかいきらさなかった |
tsukaikirasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いきらせます |
つかいきらせます |
tsukaikirasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いきらせません |
つかいきらせません |
tsukaikirasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いきらせました |
つかいきらせました |
tsukaikirasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使いきらせませんでした |
つかいきらせませんでした |
tsukaikirasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いきらします |
つかいきらします |
tsukaikirashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いきらしません |
つかいきらしません |
tsukaikirashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いきらしました |
つかいきらしました |
tsukaikirashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使いきらしませんでした |
つかいきらしませんでした |
tsukaikirashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
使いきらせて |
つかいきらせて |
tsukaikirasete |
|
|
Przeczenie
使いきらせなくて |
つかいきらせなくて |
tsukaikirasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
使いきらして |
つかいきらして |
tsukaikirashite |
|
|
Przeczenie
使いきらさなくて |
つかいきらさなくて |
tsukaikirasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いきらされる |
つかいきらされる |
tsukaikirasareru |
|
|
使いきらせられる |
つかいきらせられる |
tsukaikiraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いきらされない |
つかいきらされない |
tsukaikirasarenai |
|
|
使いきらせられない |
つかいきらせられない |
tsukaikiraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いきらされた |
つかいきらされた |
tsukaikirasareta |
|
|
使いきらせられた |
つかいきらせられた |
tsukaikiraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使いきらされなかった |
つかいきらされなかった |
tsukaikirasarenakatta |
|
|
使いきらせられなかった |
つかいきらせられなかった |
tsukaikiraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使いきらされます |
つかいきらされます |
tsukaikirasaremasu |
|
|
使いきらせられます |
つかいきらせられます |
tsukaikiraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使いきらされません |
つかいきらされません |
tsukaikirasaremasen |
|
|
使いきらせられません |
つかいきらせられません |
tsukaikiraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
使いきらされました |
つかいきらされました |
tsukaikirasaremashita |
|
|
使いきらせられました |
つかいきらせられました |
tsukaikiraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
使いきらされませんでした |
つかいきらされませんでした |
tsukaikirasaremasen deshita |
|
|
使いきらせられませんでした |
つかいきらせられませんでした |
tsukaikiraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
使いきらされて |
つかいきらされて |
tsukaikirasarete |
|
|
使いきらせられて |
つかいきらせられて |
tsukaikiraserarete |
|
|
Przeczenie
使いきらされなくて |
つかいきらされなくて |
tsukaikirasarenakute |
|
|
使いきらせられなくて |
つかいきらせられなくて |
tsukaikiraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
使いきれば |
つかいきれば |
tsukaikireba |
|
|
Przeczenie
使いきらなければ |
つかいきらなければ |
tsukaikiranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お使いきりになる |
おつかいきりになる |
otsukaikiri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
使いきられる |
つかいきられる |
tsukaikirareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
使いきられない |
つかいきられない |
tsukaikirarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お使いきりします |
おつかいきりします |
otsukaikiri shimasu |
|
|
お使いきりする |
おつかいきりする |
otsukaikiri suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い切ります |
つかいきります |
tsukaikirimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い切りません |
つかいきりません |
tsukaikirimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い切りました |
つかいきりました |
tsukaikirimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い切りませんでした |
つかいきりませんでした |
tsukaikirimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い切る |
つかいきる |
tsukaikiru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い切らない |
つかいきらない |
tsukaikiranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い切った |
つかいきった |
tsukaikitta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い切らなかった |
つかいきらなかった |
tsukaikiranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
遣い切り |
つかいきり |
tsukaikiri |
Forma mashou
遣い切りましょう |
つかいきりましょう |
tsukaikirimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
遣い切って |
つかいきって |
tsukaikitte |
|
|
Przeczenie
遣い切らなくて |
つかいきらなくて |
tsukaikiranakute |
Forma te od masu
遣い切りまして |
つかいきりまして |
tsukaikirimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い切れる |
つかいきれる |
tsukaikireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い切れない |
つかいきれない |
tsukaikirenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い切れた |
つかいきれた |
tsukaikireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い切れなかった |
つかいきれなかった |
tsukaikirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い切れます |
つかいきれます |
tsukaikiremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い切れません |
つかいきれません |
tsukaikiremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い切れました |
つかいきれました |
tsukaikiremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い切れませんでした |
つかいきれませんでした |
tsukaikiremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
遣い切れて |
つかいきれて |
tsukaikirete |
|
|
Przeczenie
遣い切れなくて |
つかいきれなくて |
tsukaikirenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
遣い切ろう |
つかいきろう |
tsukaikirou |
Forma przypuszczająca
遣い切ろう |
つかいきろう |
tsukaikirou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
遣い切るだろう |
つかいきるだろう |
tsukaikiru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
遣い切るでしょう |
つかいきるでしょう |
tsukaikiru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
遣い切るであろう |
つかいきるであろう |
tsukaikiru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い切られる |
つかいきられる |
tsukaikirareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い切られない |
つかいきられない |
tsukaikirarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い切られた |
つかいきられた |
tsukaikirareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い切られなかった |
つかいきられなかった |
tsukaikirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い切られます |
つかいきられます |
tsukaikiraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い切られません |
つかいきられません |
tsukaikiraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い切られました |
つかいきられました |
tsukaikiraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い切られませんでした |
つかいきられませんでした |
tsukaikiraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
遣い切られて |
つかいきられて |
tsukaikirarete |
|
|
Przeczenie
遣い切られなくて |
つかいきられなくて |
tsukaikirarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い切らせる |
つかいきらせる |
tsukaikiraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い切らせない |
つかいきらせない |
tsukaikirasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い切らせた |
つかいきらせた |
tsukaikiraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い切らせなかった |
つかいきらせなかった |
tsukaikirasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い切らす |
つかいきらす |
tsukaikirasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い切らさない |
つかいきらさない |
tsukaikirasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い切らした |
つかいきらした |
tsukaikirashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い切らさなかった |
つかいきらさなかった |
tsukaikirasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い切らせます |
つかいきらせます |
tsukaikirasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い切らせません |
つかいきらせません |
tsukaikirasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い切らせました |
つかいきらせました |
tsukaikirasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い切らせませんでした |
つかいきらせませんでした |
tsukaikirasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い切らします |
つかいきらします |
tsukaikirashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い切らしません |
つかいきらしません |
tsukaikirashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い切らしました |
つかいきらしました |
tsukaikirashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い切らしませんでした |
つかいきらしませんでした |
tsukaikirashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
遣い切らせて |
つかいきらせて |
tsukaikirasete |
|
|
Przeczenie
遣い切らせなくて |
つかいきらせなくて |
tsukaikirasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
遣い切らして |
つかいきらして |
tsukaikirashite |
|
|
Przeczenie
遣い切らさなくて |
つかいきらさなくて |
tsukaikirasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い切らされる |
つかいきらされる |
tsukaikirasareru |
|
|
遣い切らせられる |
つかいきらせられる |
tsukaikiraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い切らされない |
つかいきらされない |
tsukaikirasarenai |
|
|
遣い切らせられない |
つかいきらせられない |
tsukaikiraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い切らされた |
つかいきらされた |
tsukaikirasareta |
|
|
遣い切らせられた |
つかいきらせられた |
tsukaikiraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い切らされなかった |
つかいきらされなかった |
tsukaikirasarenakatta |
|
|
遣い切らせられなかった |
つかいきらせられなかった |
tsukaikiraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い切らされます |
つかいきらされます |
tsukaikirasaremasu |
|
|
遣い切らせられます |
つかいきらせられます |
tsukaikiraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い切らされません |
つかいきらされません |
tsukaikirasaremasen |
|
|
遣い切らせられません |
つかいきらせられません |
tsukaikiraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い切らされました |
つかいきらされました |
tsukaikirasaremashita |
|
|
遣い切らせられました |
つかいきらせられました |
tsukaikiraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い切らされませんでした |
つかいきらされませんでした |
tsukaikirasaremasen deshita |
|
|
遣い切らせられませんでした |
つかいきらせられませんでした |
tsukaikiraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
遣い切らされて |
つかいきらされて |
tsukaikirasarete |
|
|
遣い切らせられて |
つかいきらせられて |
tsukaikiraserarete |
|
|
Przeczenie
遣い切らされなくて |
つかいきらされなくて |
tsukaikirasarenakute |
|
|
遣い切らせられなくて |
つかいきらせられなくて |
tsukaikiraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
遣い切れば |
つかいきれば |
tsukaikireba |
|
|
Przeczenie
遣い切らなければ |
つかいきらなければ |
tsukaikiranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お遣い切りになる |
おつかいきりになる |
otsukaikiri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
遣い切られる |
つかいきられる |
tsukaikirareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
遣い切られない |
つかいきられない |
tsukaikirarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お遣い切りします |
おつかいきりします |
otsukaikiri shimasu |
|
|
お遣い切りする |
おつかいきりする |
otsukaikiri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
使い切るかもしれない |
つかいきるかもしれない |
tsukaikiru ka mo shirenai |
|
|
使い切るかもしれません |
つかいきるかもしれません |
tsukaikiru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 使い切ってほしくないです |
[osoba に] ... つかいきってほしくないです |
[osoba ni] ... tsukaikitte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 使い切らないでほしいです |
[osoba に] ... つかいきらないでほしいです |
[osoba ni] ... tsukaikiranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
使い切りたい |
つかいきりたい |
tsukaikiritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
使い切りたいです |
つかいきりたいです |
tsukaikiritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
使い切りたがる |
つかいきりたがる |
tsukaikiritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
使い切りたがっている |
つかいきりたがっている |
tsukaikiritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 使い切ってほしいです |
[osoba に] ... つかいきってほしいです |
[osoba ni] ... tsukaikitte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 使い切ってくれる |
[dający] [は/が] つかいきってくれる |
[dający] [wa/ga] tsukaikitte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に使い切ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につかいきってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukaikitte ageru |
Decydować się na
使い切ることにする |
つかいきることにする |
tsukaikiru koto ni suru |
|
|
使い切らないことにする |
つかいきらないことにする |
tsukaikiranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
使い切らなくてよかった |
つかいきらなくてよかった |
tsukaikiranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
使い切ってよかった |
つかいきってよかった |
tsukaikitte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
使い切らなければよかった |
つかいきらなければよかった |
tsukaikiranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
使い切ればよかった |
つかいきればよかった |
tsukaikireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
使い切るまで, ... |
つかいきるまで, ... |
tsukaikiru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
使い切らなくださって、ありがとうございました |
つかいきらなくださって、ありがとうございました |
tsukaikirana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
使い切らなくてくれて、ありがとう |
つかいきらなくてくれて、ありがとう |
tsukaikiranakute kurete, arigatou |
|
|
使い切らなくて、ありがとう |
つかいきらなくて、ありがとう |
tsukaikiranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
使い切ってくださって、ありがとうございました |
つかいきってくださって、ありがとうございました |
tsukaikitte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
使い切ってくれて、ありがとう |
つかいきってくれて、ありがとう |
tsukaikitte kurete, arigatou |
|
|
使い切って、ありがとう |
つかいきって、ありがとう |
tsukaikitte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
使い切ったり、... |
つかいきったり、... |
tsukaikittari, ... |
twierdzenie |
|
|
使い切らなかったり、... |
つかいきらなかったり、... |
tsukaikiranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
使い切りたかったり、... |
つかいきりたかったり、... |
tsukaikiritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
使い切るまい |
つかいきるまい |
tsukaikirumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
使い切ったろう、... |
つかいきったろう、... |
tsukaikittarou, ... |
twierdzenie |
|
|
使い切らなかったろう、... |
つかいきらなかったろう、... |
tsukaikiranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
使い切りたかったろう、... |
つかいきりたかったろう、... |
tsukaikiritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
使い切るって |
つかいきるって |
tsukaikirutte |
|
|
使い切ったって |
つかいきったって |
tsukaikittatte |
Forma wyjaśniająca
使い切るんです |
つかいきるんです |
tsukaikirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お使い切りください |
おつかいきりください |
otsukaikiri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 使い切りに行く |
[miejsce] [に/へ] つかいきりにいく |
[miejsce] [に/へ] tsukaikiri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 使い切りに来る |
[miejsce] [に/へ] つかいきりにくる |
[miejsce] [に/へ] tsukaikiri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 使い切りに帰る |
[miejsce] [に/へ] つかいきりにかえる |
[miejsce] [に/へ] tsukaikiri ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ使い切っていません |
まだつかいきっていません |
mada tsukaikitte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
使い切れば, ... |
つかいきれば, ... |
tsukaikireba, ... |
|
|
使い切らなければ, ... |
つかいきらなければ, ... |
tsukaikiranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
使い切ったら、... |
つかいきったら、... |
tsukaikittara, ... |
twierdzenie |
|
|
使い切らなかったら、... |
つかいきらなかったら、... |
tsukaikiranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
使い切りたかったら、... |
つかいきりたかったら、... |
tsukaikiritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
使い切る時、... |
つかいきるとき、... |
tsukaikiru toki, ... |
|
|
使い切った時、... |
つかいきったとき、... |
tsukaikitta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
使い切ると, ... |
つかいきると, ... |
tsukaikiru to, ... |
Lubić
使い切るのが好き |
つかいきるのがすき |
tsukaikiru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
使い切りやすいです |
つかいきりやすいです |
tsukaikiri yasui desu |
|
|
使い切りやすかったです |
つかいきりやすかったです |
tsukaikiri yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
使い切ったことがある |
つかいきったことがある |
tsukaikitta koto ga aru |
|
|
使い切ったことがあるか |
つかいきったことがあるか |
tsukaikitta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
使い切るといいですね |
つかいきるといいですね |
tsukaikiru to ii desu ne |
|
|
使い切らないといいですね |
つかいきらないといいですね |
tsukaikiranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
使い切るといいんですが |
つかいきるといいんですが |
tsukaikiru to ii n desu ga |
|
|
使い切るといいんですけど |
つかいきるといいんですけど |
tsukaikiru to ii n desu kedo |
|
|
使い切らないといいんですが |
つかいきらないといいんですが |
tsukaikiranai to ii n desu ga |
|
|
使い切らないといいんですけど |
つかいきらないといいんですけど |
tsukaikiranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
使い切るのに, ... |
つかいきるのに, ... |
tsukaikiru noni, ... |
|
|
使い切ったのに, ... |
つかいきったのに, ... |
tsukaikitta noni, ... |
Musieć 1
使い切らなくちゃいけません |
つかいきらなくちゃいけません |
tsukaikiranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
使い切らなければならない |
つかいきらなければならない |
tsukaikiranakereba naranai |
|
|
使い切らなければなりません |
sければなりません |
tsukaikiranakereba narimasen |
|
|
使い切らなくてはならない |
つかいきらなくてはならない |
tsukaikiranakute wa naranai |
|
|
使い切らなくてはなりません |
つかいきらなくてはなりません |
tsukaikiranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
使い切っても |
つかいきっても |
tsukaikitte mo |
Nawet, jeśli nie
使い切らなくても |
つかいきらなくても |
tsukaikiranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
使い切らなくてもかまわない |
つかいきらなくてもかまわない |
tsukaikiranakute mo kamawanai |
|
|
使い切らなくてもかまいません |
つかいきらなくてもかまいません |
tsukaikiranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
使い切るのがきらい |
つかいきるのがきらい |
tsukaikiru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
使い切らないで、... |
つかいきらないで、... |
tsukaikiranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
使い切らなくてもいいです |
つかいきらなくてもいいです |
tsukaikiranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 使い切って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいきってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukaikitte morau |
Po czynności, robię ...
使い切ってから, ... |
つかいきってから, ... |
tsukaikitte kara, ... |
Podczas
使い切っている間に, ... |
つかいきっているあいだに, ... |
tsukaikitte iru aida ni, ... |
|
|
使い切っている間, ... |
つかいきっているあいだ, ... |
tsukaikitte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
使い切るはずです |
つかいきるはずです |
tsukaikiru hazu desu |
|
|
使い切るはずでした |
つかいきるはずでした |
tsukaikiru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 使い切らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つかいきらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsukaikirasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 使い切らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... つかいきらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsukaikirasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 使い切らせてください |
私に ... つかいきらせてください |
watashi ni ... tsukaikirasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
使い切ってもいいです |
つかいきってもいいです |
tsukaikitte mo ii desu |
|
|
使い切ってもいいですか |
つかいきってもいいですか |
tsukaikitte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
使い切ってもかまわない |
つかいきってもかまわない |
tsukaikitte mo kamawanai |
|
|
使い切ってもかまいません |
つかいきってもかまいません |
tsukaikitte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
使い切るかもしれません |
つかいきるかもしれません |
tsukaikiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
使い切るでしょう |
つかいきるでしょう |
tsukaikiru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
使い切ってごらんなさい |
つかいきってごらんなさい |
tsukaikitte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
使い切ってください |
つかいきってください |
tsukaikitte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
使い切ってくれ |
つかいきってくれ |
tsukaikitte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
使い切ってちょうだい |
つかいきってちょうだい |
tsukaikitte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
使い切っていただけませんか |
つかいきっていただけませんか |
tsukaikitte itadakemasen ka |
|
|
使い切ってくれませんか |
つかいきってくれませんか |
tsukaikitte kuremasen ka |
|
|
使い切ってくれない |
つかいきってくれない |
tsukaikitte kurenai |
Próbować 1
使い切ってみる |
つかいきってみる |
tsukaikitte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
使い切ろうとする |
つかいきろうとする |
tsukaikirou to suru |
Przed czynnością, robię ...
使い切る前に, ... |
つかいきるまえに, ... |
tsukaikiru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
使い切らなくて、すみませんでした |
つかいきらなくて、すみませんでした |
tsukaikiranakute, sumimasen deshita |
|
|
使い切らなくて、すみません |
つかいきらなくて、すみません |
tsukaikiranakute, sumimasen |
|
|
使い切らなくて、ごめん |
つかいきらなくて、ごめん |
tsukaikiranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
使い切って、すみませんでした |
つかいきって、すみませんでした |
tsukaikitte, sumimasen deshita |
|
|
使い切って、すみません |
つかいきって、すみません |
tsukaikitte, sumimasen |
|
|
使い切って、ごめん |
つかいきって、ごめん |
tsukaikitte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
使い切っておく |
つかいきっておく |
tsukaikitte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 使い切る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... つかいきる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tsukaikiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
使い切る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つかいきる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsukaikiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
使い切ったほうがいいです |
つかいきったほうがいいです |
tsukaikitta hou ga ii desu |
|
|
使い切らないほうがいいです |
つかいきらないほうがいいです |
tsukaikiranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
使い切ったらどうですか |
つかいきったらどうですか |
tsukaikittara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
使い切ってくださる |
つかいきってくださる |
tsukaikitte kudasaru |
Rozkaz 1
使い切れ |
つかいきれ |
tsukaikire |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
使い切りなさい |
つかいきりなさい |
tsukaikirinasai |
Słyszałem, że ...
使い切るそうです |
つかいきるそうです |
tsukaikiru sou desu |
|
|
使い切ったそうです |
つかいきったそうです |
tsukaikitta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
使い切り方 |
つかいきりかた |
tsukaikirikata |
Starać się regularnie wykonywać
使い切ることにしている |
つかいきることにしている |
tsukaikiru koto ni shite iru |
|
|
使い切らないことにしている |
つかいきらないことにしている |
tsukaikiranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
使い切りにくいです |
つかいきりにくいです |
tsukaikiri nikui desu |
|
|
使い切りにくかったです |
つかいきりにくかったです |
tsukaikiri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
使い切っている |
つかいきっている |
tsukaikitte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
使い切ろうと思っている |
つかいきろうとおもっている |
tsukaikirou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
使い切ろうと思う |
つかいきろうとおもう |
tsukaikirou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
使い切りながら, ... |
つかいきりながら, ... |
tsukaikirinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
使い切るみたいです |
つかいきるみたいです |
tsukaikiru mitai desu |
|
|
使い切るみたいな |
つかいきるみたいな |
tsukaikiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに使い切る |
... みたいにつかいきる |
... mitai ni tsukaikiru |
|
|
使い切ったみたいです |
つかいきったみたいです |
tsukaikitta mitai desu |
|
|
使い切ったみたいな |
つかいきったみたいな |
tsukaikitta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに使い切った |
... みたいにつかいきった |
... mitai ni tsukaikitta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
使い切りそうです |
つかいきりそうです |
tsukaikirisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
使い切らなさそうです |
つかいきらなさそうです |
tsukaikiranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
使い切ってはいけません |
つかいきってはいけません |
tsukaikitte wa ikemasen |
Zakaz 2
使い切らないでください |
つかいきらないでください |
tsukaikiranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
使い切るな |
つかいきるな |
tsukaikiruna |
Zamiar
使い切るつもりです |
つかいきるつもりです |
tsukaikiru tsumori desu |
|
|
使い切らないつもりです |
つかいきらないつもりです |
tsukaikiranai tsumori desu |
Zbyt wiele
使い切りすぎる |
つかいきりすぎる |
tsukaikiri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 使い切らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかいきらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukaikiraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 使い切らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかいきらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukaikirasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
使い切ってしまう |
つかいきってしまう |
tsukaikitte shimau |
|
|
使い切っちゃう |
つかいきっちゃう |
tsukaikicchau |
|
|
使い切ってしまいました |
つかいきってしまいました |
tsukaikitte shimaimashita |
|
|
使い切っちゃいました |
つかいきっちゃいました |
tsukaikicchaimashita |
Być może
使いきるかもしれない |
つかいきるかもしれない |
tsukaikiru ka mo shirenai |
|
|
使いきるかもしれません |
つかいきるかもしれません |
tsukaikiru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 使いきってほしくないです |
[osoba に] ... つかいきってほしくないです |
[osoba ni] ... tsukaikitte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 使いきらないでほしいです |
[osoba に] ... つかいきらないでほしいです |
[osoba ni] ... tsukaikiranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
使いきりたい |
つかいきりたい |
tsukaikiritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
使いきりたいです |
つかいきりたいです |
tsukaikiritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
使いきりたがる |
つかいきりたがる |
tsukaikiritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
使いきりたがっている |
つかいきりたがっている |
tsukaikiritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 使いきってほしいです |
[osoba に] ... つかいきってほしいです |
[osoba ni] ... tsukaikitte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 使いきってくれる |
[dający] [は/が] つかいきってくれる |
[dający] [wa/ga] tsukaikitte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に使いきってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につかいきってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukaikitte ageru |
Decydować się na
使いきることにする |
つかいきることにする |
tsukaikiru koto ni suru |
|
|
使いきらないことにする |
つかいきらないことにする |
tsukaikiranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
使いきらなくてよかった |
つかいきらなくてよかった |
tsukaikiranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
使いきってよかった |
つかいきってよかった |
tsukaikitte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
使いきらなければよかった |
つかいきらなければよかった |
tsukaikiranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
使いきればよかった |
つかいきればよかった |
tsukaikireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
使いきるまで, ... |
つかいきるまで, ... |
tsukaikiru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
使いきらなくださって、ありがとうございました |
つかいきらなくださって、ありがとうございました |
tsukaikirana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
使いきらなくてくれて、ありがとう |
つかいきらなくてくれて、ありがとう |
tsukaikiranakute kurete, arigatou |
|
|
使いきらなくて、ありがとう |
つかいきらなくて、ありがとう |
tsukaikiranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
使いきってくださって、ありがとうございました |
つかいきってくださって、ありがとうございました |
tsukaikitte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
使いきってくれて、ありがとう |
つかいきってくれて、ありがとう |
tsukaikitte kurete, arigatou |
|
|
使いきって、ありがとう |
つかいきって、ありがとう |
tsukaikitte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
使いきったり、... |
つかいきったり、... |
tsukaikittari, ... |
twierdzenie |
|
|
使いきらなかったり、... |
つかいきらなかったり、... |
tsukaikiranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
使いきりたかったり、... |
つかいきりたかったり、... |
tsukaikiritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
使いきるまい |
つかいきるまい |
tsukaikirumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
使いきったろう、... |
つかいきったろう、... |
tsukaikittarou, ... |
twierdzenie |
|
|
使いきらなかったろう、... |
つかいきらなかったろう、... |
tsukaikiranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
使いきりたかったろう、... |
つかいきりたかったろう、... |
tsukaikiritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
使いきるって |
つかいきるって |
tsukaikirutte |
|
|
使いきったって |
つかいきったって |
tsukaikittatte |
Forma wyjaśniająca
使いきるんです |
つかいきるんです |
tsukaikirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お使いきりください |
おつかいきりください |
otsukaikiri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 使いきりに行く |
[miejsce] [に/へ] つかいきりにいく |
[miejsce] [に/へ] tsukaikiri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 使いきりに来る |
[miejsce] [に/へ] つかいきりにくる |
[miejsce] [に/へ] tsukaikiri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 使いきりに帰る |
[miejsce] [に/へ] つかいきりにかえる |
[miejsce] [に/へ] tsukaikiri ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ使いきっていません |
まだつかいきっていません |
mada tsukaikitte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
使いきれば, ... |
つかいきれば, ... |
tsukaikireba, ... |
|
|
使いきらなければ, ... |
つかいきらなければ, ... |
tsukaikiranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
使いきったら、... |
つかいきったら、... |
tsukaikittara, ... |
twierdzenie |
|
|
使いきらなかったら、... |
つかいきらなかったら、... |
tsukaikiranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
使いきりたかったら、... |
つかいきりたかったら、... |
tsukaikiritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
使いきる時、... |
つかいきるとき、... |
tsukaikiru toki, ... |
|
|
使いきった時、... |
つかいきったとき、... |
tsukaikitta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
使いきると, ... |
つかいきると, ... |
tsukaikiru to, ... |
Lubić
使いきるのが好き |
つかいきるのがすき |
tsukaikiru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
使いきりやすいです |
つかいきりやすいです |
tsukaikiri yasui desu |
|
|
使いきりやすかったです |
つかいきりやすかったです |
tsukaikiri yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
使いきったことがある |
つかいきったことがある |
tsukaikitta koto ga aru |
|
|
使いきったことがあるか |
つかいきったことがあるか |
tsukaikitta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
使いきるといいですね |
つかいきるといいですね |
tsukaikiru to ii desu ne |
|
|
使いきらないといいですね |
つかいきらないといいですね |
tsukaikiranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
使いきるといいんですが |
つかいきるといいんですが |
tsukaikiru to ii n desu ga |
|
|
使いきるといいんですけど |
つかいきるといいんですけど |
tsukaikiru to ii n desu kedo |
|
|
使いきらないといいんですが |
つかいきらないといいんですが |
tsukaikiranai to ii n desu ga |
|
|
使いきらないといいんですけど |
つかいきらないといいんですけど |
tsukaikiranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
使いきるのに, ... |
つかいきるのに, ... |
tsukaikiru noni, ... |
|
|
使いきったのに, ... |
つかいきったのに, ... |
tsukaikitta noni, ... |
Musieć 1
使いきらなくちゃいけません |
つかいきらなくちゃいけません |
tsukaikiranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
使いきらなければならない |
つかいきらなければならない |
tsukaikiranakereba naranai |
|
|
使いきらなければなりません |
sければなりません |
tsukaikiranakereba narimasen |
|
|
使いきらなくてはならない |
つかいきらなくてはならない |
tsukaikiranakute wa naranai |
|
|
使いきらなくてはなりません |
つかいきらなくてはなりません |
tsukaikiranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
使いきっても |
つかいきっても |
tsukaikitte mo |
Nawet, jeśli nie
使いきらなくても |
つかいきらなくても |
tsukaikiranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
使いきらなくてもかまわない |
つかいきらなくてもかまわない |
tsukaikiranakute mo kamawanai |
|
|
使いきらなくてもかまいません |
つかいきらなくてもかまいません |
tsukaikiranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
使いきるのがきらい |
つかいきるのがきらい |
tsukaikiru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
使いきらないで、... |
つかいきらないで、... |
tsukaikiranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
使いきらなくてもいいです |
つかいきらなくてもいいです |
tsukaikiranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 使いきって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいきってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukaikitte morau |
Po czynności, robię ...
使いきってから, ... |
つかいきってから, ... |
tsukaikitte kara, ... |
Podczas
使いきっている間に, ... |
つかいきっているあいだに, ... |
tsukaikitte iru aida ni, ... |
|
|
使いきっている間, ... |
つかいきっているあいだ, ... |
tsukaikitte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
使いきるはずです |
つかいきるはずです |
tsukaikiru hazu desu |
|
|
使いきるはずでした |
つかいきるはずでした |
tsukaikiru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 使いきらせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つかいきらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsukaikirasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 使いきらせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... つかいきらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsukaikirasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 使いきらせてください |
私に ... つかいきらせてください |
watashi ni ... tsukaikirasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
使いきってもいいです |
つかいきってもいいです |
tsukaikitte mo ii desu |
|
|
使いきってもいいですか |
つかいきってもいいですか |
tsukaikitte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
使いきってもかまわない |
つかいきってもかまわない |
tsukaikitte mo kamawanai |
|
|
使いきってもかまいません |
つかいきってもかまいません |
tsukaikitte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
使いきるかもしれません |
つかいきるかもしれません |
tsukaikiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
使いきるでしょう |
つかいきるでしょう |
tsukaikiru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
使いきってごらんなさい |
つかいきってごらんなさい |
tsukaikitte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
使いきってください |
つかいきってください |
tsukaikitte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
使いきってくれ |
つかいきってくれ |
tsukaikitte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
使いきってちょうだい |
つかいきってちょうだい |
tsukaikitte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
使いきっていただけませんか |
つかいきっていただけませんか |
tsukaikitte itadakemasen ka |
|
|
使いきってくれませんか |
つかいきってくれませんか |
tsukaikitte kuremasen ka |
|
|
使いきってくれない |
つかいきってくれない |
tsukaikitte kurenai |
Próbować 1
使いきってみる |
つかいきってみる |
tsukaikitte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
使いきろうとする |
つかいきろうとする |
tsukaikirou to suru |
Przed czynnością, robię ...
使いきる前に, ... |
つかいきるまえに, ... |
tsukaikiru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
使いきらなくて、すみませんでした |
つかいきらなくて、すみませんでした |
tsukaikiranakute, sumimasen deshita |
|
|
使いきらなくて、すみません |
つかいきらなくて、すみません |
tsukaikiranakute, sumimasen |
|
|
使いきらなくて、ごめん |
つかいきらなくて、ごめん |
tsukaikiranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
使いきって、すみませんでした |
つかいきって、すみませんでした |
tsukaikitte, sumimasen deshita |
|
|
使いきって、すみません |
つかいきって、すみません |
tsukaikitte, sumimasen |
|
|
使いきって、ごめん |
つかいきって、ごめん |
tsukaikitte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
使いきっておく |
つかいきっておく |
tsukaikitte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 使いきる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... つかいきる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tsukaikiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
使いきる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つかいきる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsukaikiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
使いきったほうがいいです |
つかいきったほうがいいです |
tsukaikitta hou ga ii desu |
|
|
使いきらないほうがいいです |
つかいきらないほうがいいです |
tsukaikiranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
使いきったらどうですか |
つかいきったらどうですか |
tsukaikittara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
使いきってくださる |
つかいきってくださる |
tsukaikitte kudasaru |
Rozkaz 1
使いきれ |
つかいきれ |
tsukaikire |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
使いきりなさい |
つかいきりなさい |
tsukaikirinasai |
Słyszałem, że ...
使いきるそうです |
つかいきるそうです |
tsukaikiru sou desu |
|
|
使いきったそうです |
つかいきったそうです |
tsukaikitta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
使いきり方 |
つかいきりかた |
tsukaikirikata |
Starać się regularnie wykonywać
使いきることにしている |
つかいきることにしている |
tsukaikiru koto ni shite iru |
|
|
使いきらないことにしている |
つかいきらないことにしている |
tsukaikiranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
使いきりにくいです |
つかいきりにくいです |
tsukaikiri nikui desu |
|
|
使いきりにくかったです |
つかいきりにくかったです |
tsukaikiri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
使いきっている |
つかいきっている |
tsukaikitte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
使いきろうと思っている |
つかいきろうとおもっている |
tsukaikirou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
使いきろうと思う |
つかいきろうとおもう |
tsukaikirou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
使いきりながら, ... |
つかいきりながら, ... |
tsukaikirinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
使いきるみたいです |
つかいきるみたいです |
tsukaikiru mitai desu |
|
|
使いきるみたいな |
つかいきるみたいな |
tsukaikiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに使いきる |
... みたいにつかいきる |
... mitai ni tsukaikiru |
|
|
使いきったみたいです |
つかいきったみたいです |
tsukaikitta mitai desu |
|
|
使いきったみたいな |
つかいきったみたいな |
tsukaikitta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに使いきった |
... みたいにつかいきった |
... mitai ni tsukaikitta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
使いきりそうです |
つかいきりそうです |
tsukaikirisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
使いきらなさそうです |
つかいきらなさそうです |
tsukaikiranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
使いきってはいけません |
つかいきってはいけません |
tsukaikitte wa ikemasen |
Zakaz 2
使いきらないでください |
つかいきらないでください |
tsukaikiranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
使いきるな |
つかいきるな |
tsukaikiruna |
Zamiar
使いきるつもりです |
つかいきるつもりです |
tsukaikiru tsumori desu |
|
|
使いきらないつもりです |
つかいきらないつもりです |
tsukaikiranai tsumori desu |
Zbyt wiele
使いきりすぎる |
つかいきりすぎる |
tsukaikiri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 使いきらせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかいきらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukaikiraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 使いきらせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかいきらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukaikirasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
使いきってしまう |
つかいきってしまう |
tsukaikitte shimau |
|
|
使いきっちゃう |
つかいきっちゃう |
tsukaikicchau |
|
|
使いきってしまいました |
つかいきってしまいました |
tsukaikitte shimaimashita |
|
|
使いきっちゃいました |
つかいきっちゃいました |
tsukaikicchaimashita |
Być może
遣い切るかもしれない |
つかいきるかもしれない |
tsukaikiru ka mo shirenai |
|
|
遣い切るかもしれません |
つかいきるかもしれません |
tsukaikiru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 遣い切ってほしくないです |
[osoba に] ... つかいきってほしくないです |
[osoba ni] ... tsukaikitte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 遣い切らないでほしいです |
[osoba に] ... つかいきらないでほしいです |
[osoba ni] ... tsukaikiranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
遣い切りたい |
つかいきりたい |
tsukaikiritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
遣い切りたいです |
つかいきりたいです |
tsukaikiritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
遣い切りたがる |
つかいきりたがる |
tsukaikiritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
遣い切りたがっている |
つかいきりたがっている |
tsukaikiritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 遣い切ってほしいです |
[osoba に] ... つかいきってほしいです |
[osoba ni] ... tsukaikitte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 遣い切ってくれる |
[dający] [は/が] つかいきってくれる |
[dający] [wa/ga] tsukaikitte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に遣い切ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につかいきってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukaikitte ageru |
Decydować się na
遣い切ることにする |
つかいきることにする |
tsukaikiru koto ni suru |
|
|
遣い切らないことにする |
つかいきらないことにする |
tsukaikiranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
遣い切らなくてよかった |
つかいきらなくてよかった |
tsukaikiranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
遣い切ってよかった |
つかいきってよかった |
tsukaikitte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
遣い切らなければよかった |
つかいきらなければよかった |
tsukaikiranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
遣い切ればよかった |
つかいきればよかった |
tsukaikireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
遣い切るまで, ... |
つかいきるまで, ... |
tsukaikiru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
遣い切らなくださって、ありがとうございました |
つかいきらなくださって、ありがとうございました |
tsukaikirana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
遣い切らなくてくれて、ありがとう |
つかいきらなくてくれて、ありがとう |
tsukaikiranakute kurete, arigatou |
|
|
遣い切らなくて、ありがとう |
つかいきらなくて、ありがとう |
tsukaikiranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
遣い切ってくださって、ありがとうございました |
つかいきってくださって、ありがとうございました |
tsukaikitte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
遣い切ってくれて、ありがとう |
つかいきってくれて、ありがとう |
tsukaikitte kurete, arigatou |
|
|
遣い切って、ありがとう |
つかいきって、ありがとう |
tsukaikitte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
遣い切ったり、... |
つかいきったり、... |
tsukaikittari, ... |
twierdzenie |
|
|
遣い切らなかったり、... |
つかいきらなかったり、... |
tsukaikiranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
遣い切りたかったり、... |
つかいきりたかったり、... |
tsukaikiritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
遣い切るまい |
つかいきるまい |
tsukaikirumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
遣い切ったろう、... |
つかいきったろう、... |
tsukaikittarou, ... |
twierdzenie |
|
|
遣い切らなかったろう、... |
つかいきらなかったろう、... |
tsukaikiranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
遣い切りたかったろう、... |
つかいきりたかったろう、... |
tsukaikiritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
遣い切るって |
つかいきるって |
tsukaikirutte |
|
|
遣い切ったって |
つかいきったって |
tsukaikittatte |
Forma wyjaśniająca
遣い切るんです |
つかいきるんです |
tsukaikirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お遣い切りください |
おつかいきりください |
otsukaikiri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 遣い切りに行く |
[miejsce] [に/へ] つかいきりにいく |
[miejsce] [に/へ] tsukaikiri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 遣い切りに来る |
[miejsce] [に/へ] つかいきりにくる |
[miejsce] [に/へ] tsukaikiri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 遣い切りに帰る |
[miejsce] [に/へ] つかいきりにかえる |
[miejsce] [に/へ] tsukaikiri ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ遣い切っていません |
まだつかいきっていません |
mada tsukaikitte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
遣い切れば, ... |
つかいきれば, ... |
tsukaikireba, ... |
|
|
遣い切らなければ, ... |
つかいきらなければ, ... |
tsukaikiranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
遣い切ったら、... |
つかいきったら、... |
tsukaikittara, ... |
twierdzenie |
|
|
遣い切らなかったら、... |
つかいきらなかったら、... |
tsukaikiranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
遣い切りたかったら、... |
つかいきりたかったら、... |
tsukaikiritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
遣い切る時、... |
つかいきるとき、... |
tsukaikiru toki, ... |
|
|
遣い切った時、... |
つかいきったとき、... |
tsukaikitta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
遣い切ると, ... |
つかいきると, ... |
tsukaikiru to, ... |
Lubić
遣い切るのが好き |
つかいきるのがすき |
tsukaikiru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
遣い切りやすいです |
つかいきりやすいです |
tsukaikiri yasui desu |
|
|
遣い切りやすかったです |
つかいきりやすかったです |
tsukaikiri yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
遣い切ったことがある |
つかいきったことがある |
tsukaikitta koto ga aru |
|
|
遣い切ったことがあるか |
つかいきったことがあるか |
tsukaikitta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
遣い切るといいですね |
つかいきるといいですね |
tsukaikiru to ii desu ne |
|
|
遣い切らないといいですね |
つかいきらないといいですね |
tsukaikiranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
遣い切るといいんですが |
つかいきるといいんですが |
tsukaikiru to ii n desu ga |
|
|
遣い切るといいんですけど |
つかいきるといいんですけど |
tsukaikiru to ii n desu kedo |
|
|
遣い切らないといいんですが |
つかいきらないといいんですが |
tsukaikiranai to ii n desu ga |
|
|
遣い切らないといいんですけど |
つかいきらないといいんですけど |
tsukaikiranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
遣い切るのに, ... |
つかいきるのに, ... |
tsukaikiru noni, ... |
|
|
遣い切ったのに, ... |
つかいきったのに, ... |
tsukaikitta noni, ... |
Musieć 1
遣い切らなくちゃいけません |
つかいきらなくちゃいけません |
tsukaikiranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
遣い切らなければならない |
つかいきらなければならない |
tsukaikiranakereba naranai |
|
|
遣い切らなければなりません |
sければなりません |
tsukaikiranakereba narimasen |
|
|
遣い切らなくてはならない |
つかいきらなくてはならない |
tsukaikiranakute wa naranai |
|
|
遣い切らなくてはなりません |
つかいきらなくてはなりません |
tsukaikiranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
遣い切っても |
つかいきっても |
tsukaikitte mo |
Nawet, jeśli nie
遣い切らなくても |
つかいきらなくても |
tsukaikiranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
遣い切らなくてもかまわない |
つかいきらなくてもかまわない |
tsukaikiranakute mo kamawanai |
|
|
遣い切らなくてもかまいません |
つかいきらなくてもかまいません |
tsukaikiranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
遣い切るのがきらい |
つかいきるのがきらい |
tsukaikiru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
遣い切らないで、... |
つかいきらないで、... |
tsukaikiranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
遣い切らなくてもいいです |
つかいきらなくてもいいです |
tsukaikiranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遣い切って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいきってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukaikitte morau |
Po czynności, robię ...
遣い切ってから, ... |
つかいきってから, ... |
tsukaikitte kara, ... |
Podczas
遣い切っている間に, ... |
つかいきっているあいだに, ... |
tsukaikitte iru aida ni, ... |
|
|
遣い切っている間, ... |
つかいきっているあいだ, ... |
tsukaikitte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
遣い切るはずです |
つかいきるはずです |
tsukaikiru hazu desu |
|
|
遣い切るはずでした |
つかいきるはずでした |
tsukaikiru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 遣い切らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つかいきらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsukaikirasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 遣い切らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... つかいきらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsukaikirasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 遣い切らせてください |
私に ... つかいきらせてください |
watashi ni ... tsukaikirasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
遣い切ってもいいです |
つかいきってもいいです |
tsukaikitte mo ii desu |
|
|
遣い切ってもいいですか |
つかいきってもいいですか |
tsukaikitte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
遣い切ってもかまわない |
つかいきってもかまわない |
tsukaikitte mo kamawanai |
|
|
遣い切ってもかまいません |
つかいきってもかまいません |
tsukaikitte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
遣い切るかもしれません |
つかいきるかもしれません |
tsukaikiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
遣い切るでしょう |
つかいきるでしょう |
tsukaikiru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
遣い切ってごらんなさい |
つかいきってごらんなさい |
tsukaikitte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
遣い切ってください |
つかいきってください |
tsukaikitte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
遣い切ってくれ |
つかいきってくれ |
tsukaikitte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
遣い切ってちょうだい |
つかいきってちょうだい |
tsukaikitte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
遣い切っていただけませんか |
つかいきっていただけませんか |
tsukaikitte itadakemasen ka |
|
|
遣い切ってくれませんか |
つかいきってくれませんか |
tsukaikitte kuremasen ka |
|
|
遣い切ってくれない |
つかいきってくれない |
tsukaikitte kurenai |
Próbować 1
遣い切ってみる |
つかいきってみる |
tsukaikitte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
遣い切ろうとする |
つかいきろうとする |
tsukaikirou to suru |
Przed czynnością, robię ...
遣い切る前に, ... |
つかいきるまえに, ... |
tsukaikiru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
遣い切らなくて、すみませんでした |
つかいきらなくて、すみませんでした |
tsukaikiranakute, sumimasen deshita |
|
|
遣い切らなくて、すみません |
つかいきらなくて、すみません |
tsukaikiranakute, sumimasen |
|
|
遣い切らなくて、ごめん |
つかいきらなくて、ごめん |
tsukaikiranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
遣い切って、すみませんでした |
つかいきって、すみませんでした |
tsukaikitte, sumimasen deshita |
|
|
遣い切って、すみません |
つかいきって、すみません |
tsukaikitte, sumimasen |
|
|
遣い切って、ごめん |
つかいきって、ごめん |
tsukaikitte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
遣い切っておく |
つかいきっておく |
tsukaikitte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 遣い切る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... つかいきる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tsukaikiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
遣い切る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つかいきる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsukaikiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
遣い切ったほうがいいです |
つかいきったほうがいいです |
tsukaikitta hou ga ii desu |
|
|
遣い切らないほうがいいです |
つかいきらないほうがいいです |
tsukaikiranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
遣い切ったらどうですか |
つかいきったらどうですか |
tsukaikittara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
遣い切ってくださる |
つかいきってくださる |
tsukaikitte kudasaru |
Rozkaz 1
遣い切れ |
つかいきれ |
tsukaikire |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
遣い切りなさい |
つかいきりなさい |
tsukaikirinasai |
Słyszałem, że ...
遣い切るそうです |
つかいきるそうです |
tsukaikiru sou desu |
|
|
遣い切ったそうです |
つかいきったそうです |
tsukaikitta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
遣い切り方 |
つかいきりかた |
tsukaikirikata |
Starać się regularnie wykonywać
遣い切ることにしている |
つかいきることにしている |
tsukaikiru koto ni shite iru |
|
|
遣い切らないことにしている |
つかいきらないことにしている |
tsukaikiranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
遣い切りにくいです |
つかいきりにくいです |
tsukaikiri nikui desu |
|
|
遣い切りにくかったです |
つかいきりにくかったです |
tsukaikiri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
遣い切っている |
つかいきっている |
tsukaikitte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
遣い切ろうと思っている |
つかいきろうとおもっている |
tsukaikirou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
遣い切ろうと思う |
つかいきろうとおもう |
tsukaikirou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
遣い切りながら, ... |
つかいきりながら, ... |
tsukaikirinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
遣い切るみたいです |
つかいきるみたいです |
tsukaikiru mitai desu |
|
|
遣い切るみたいな |
つかいきるみたいな |
tsukaikiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに遣い切る |
... みたいにつかいきる |
... mitai ni tsukaikiru |
|
|
遣い切ったみたいです |
つかいきったみたいです |
tsukaikitta mitai desu |
|
|
遣い切ったみたいな |
つかいきったみたいな |
tsukaikitta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに遣い切った |
... みたいにつかいきった |
... mitai ni tsukaikitta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
遣い切りそうです |
つかいきりそうです |
tsukaikirisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
遣い切らなさそうです |
つかいきらなさそうです |
tsukaikiranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
遣い切ってはいけません |
つかいきってはいけません |
tsukaikitte wa ikemasen |
Zakaz 2
遣い切らないでください |
つかいきらないでください |
tsukaikiranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
遣い切るな |
つかいきるな |
tsukaikiruna |
Zamiar
遣い切るつもりです |
つかいきるつもりです |
tsukaikiru tsumori desu |
|
|
遣い切らないつもりです |
つかいきらないつもりです |
tsukaikiranai tsumori desu |
Zbyt wiele
遣い切りすぎる |
つかいきりすぎる |
tsukaikiri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遣い切らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかいきらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukaikiraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遣い切らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかいきらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukaikirasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
遣い切ってしまう |
つかいきってしまう |
tsukaikitte shimau |
|
|
遣い切っちゃう |
つかいきっちゃう |
tsukaikicchau |
|
|
遣い切ってしまいました |
つかいきってしまいました |
tsukaikitte shimaimashita |
|
|
遣い切っちゃいました |
つかいきっちゃいました |
tsukaikicchaimashita |
