小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 嗣子 | しし

Informacje podstawowe

Słowa

しし
shishi

Znaczenie znaków kanji

spadkobierca, dziedziczyć, następowanie, objęcie stanowiska

Pokaż szczegóły znaku

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

spadkobierca
dziedzic
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嗣子です

ししです

shishi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嗣子ではありません

ししではありません

shishi dewa arimasen

嗣子じゃありません

ししじゃありません

shishi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

嗣子でした

ししでした

shishi deshita

Przeczenie, czas przeszły

嗣子ではありませんでした

ししではありませんでした

shishi dewa arimasen deshita

嗣子じゃありませんでした

ししじゃありませんでした

shishi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嗣子だ

ししだ

shishi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

嗣子じゃない

ししじゃない

shishi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

嗣子だった

ししだった

shishi datta

Przeczenie, czas przeszły

嗣子じゃなかった

ししじゃなかった

shishi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

嗣子で

ししで

shishi de

Przeczenie

嗣子じゃなくて

ししじゃなくて

shishi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

嗣子でございます

ししでございます

shishi de gozaimasu

嗣子でござる

ししでござる

shishi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

嗣子がほしい

ししがほしい

shishi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

嗣子をほしがっている

ししをほしがっている

shishi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 嗣子をくれる

[dający] [は/が] ししをくれる

[dający] [wa/ga] shishi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に嗣子をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にししをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shishi o ageru


Decydować się na

嗣子にする

ししにする

shishi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

嗣子だって

ししだって

shishi datte

嗣子だったって

ししだったって

shishi dattatte


Forma wyjaśniająca

嗣子なんです

ししなんです

shishi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

嗣子だったら、...

ししだったら、...

shishi dattara, ...

twierdzenie

嗣子じゃなかったら、...

ししじゃなかったら、...

shishi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

嗣子の時、...

ししのとき、...

shishi no toki, ...

嗣子だった時、...

ししだったとき、...

shishi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

嗣子になると, ...

ししになると, ...

shishi ni naru to, ...


Lubić

嗣子が好き

ししがすき

shishi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

嗣子だといいですね

ししだといいですね

shishi da to ii desu ne

嗣子じゃないといいですね

ししじゃないといいですね

shishi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

嗣子だといいんですが

ししだといいんですが

shishi da to ii n desu ga

嗣子だといいんですけど

ししだといいんですけど

shishi da to ii n desu kedo

嗣子じゃないといいんですが

ししじゃないといいんですが

shishi ja nai to ii n desu ga

嗣子じゃないといいんですけど

ししじゃないといいんですけど

shishi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

嗣子なのに, ...

ししなのに, ...

shishi na noni, ...

嗣子だったのに, ...

ししだったのに, ...

shishi datta noni, ...


Nawet, jeśli

嗣子でも

ししでも

shishi de mo


Nawet, jeśli nie

嗣子じゃなくても

ししじゃなくても

shishi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という嗣子

[nazwa] というしし

[nazwa] to iu shishi


Nie lubić

嗣子がきらい

ししがきらい

shishi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 嗣子を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ししをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shishi o morau


Podobny do ..., jak ...

嗣子のような [inny rzeczownik]

ししのような [inny rzeczownik]

shishi no you na [inny rzeczownik]

嗣子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ししのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shishi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

嗣子のはずです

ししなのはずです

shishi no hazu desu

嗣子のはずでした

ししのはずでした

shishi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

嗣子かもしれません

ししかもしれません

shishi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

嗣子でしょう

ししでしょう

shishi deshou


Pytania w zdaniach

嗣子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shishi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

嗣子であれ

ししであれ

shishi de are


Stawać się

嗣子になる

ししになる

shishi ni naru


Słyszałem, że ...

嗣子だそうです

ししだそうです

shishi da sou desu

嗣子だったそうです

ししだったそうです

shishi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

嗣子みたいです

ししみたいです

shishi mitai desu

嗣子みたいな

ししみたいな

shishi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

嗣子みたいに [przymiotnik, czasownik]

ししみたいに [przymiotnik, czasownik]

shishi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

嗣子であるな

ししであるな

shishi de aru na