小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 姿 | すがた

Informacje podstawowe

Słowa

すがた
姿
すがた
sugata

Znaczenie znaków kanji

姿

figura, forma, kształt

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

figura
forma
kształt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

wygląd
ubiór
pozór
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

stan
sytuacja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

forma (waka)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 和歌

5

ubrany w ...
rzeczownik, używany jako przyrostek

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

Przykładowe zdania

Gdy tylko mnie zobaczyła, zaczęła płakać.

彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。


Słyszę cię, ale nie widzę.

君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。

声は聞こえるけど、見えないよ。


Czy widzisz tam jakiegoś policjanta?

Widzisz tam jakiegoś policjanta?

あそこにお巡りさんいる?

向こうに警官の姿が見えますか。


Mój brat powinien był pojechać na stację, żeby mnie odebrać, ale nie mogłem go znaleźć.

駅に迎えに来るはずの弟の姿が見えなかった。


Nie potrafię wyobrazić sobie jej grającej na pianinie.

彼女がピアノをひいている姿など想像できない。

彼女がピアノを弾いているのを想像できないよ。


Szkielet nowego budynku powoli nabiera kształtów.

新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。


Był przerażony na widok nauczyciela.

先生の姿を見て彼は仰天してしまった。


Nagle zobaczyłem w oddali postać ludzką. Ku memu zdziwieniu, wkrótce okazało się, że była to kobieta.

突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。


Ona bardzo się troszczy o swój wygląd.

彼女は自分の姿を気に入っている。

彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。


Góra Fuji znana jest ze swojego pięknego kształtu.

富士山は、その美しい姿で知られている。

富士山は姿が美しいので有名です。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

姿です

すがたです

sugata desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

姿ではありません

すがたではありません

sugata dewa arimasen

姿じゃありません

すがたじゃありません

sugata ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

姿でした

すがたでした

sugata deshita

Przeczenie, czas przeszły

姿ではありませんでした

すがたではありませんでした

sugata dewa arimasen deshita

姿じゃありませんでした

すがたじゃありませんでした

sugata ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

姿だ

すがただ

sugata da

Przeczenie, czas teraźniejszy

姿じゃない

すがたじゃない

sugata ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

姿だった

すがただった

sugata datta

Przeczenie, czas przeszły

姿じゃなかった

すがたじゃなかった

sugata ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

姿で

すがたで

sugata de

Przeczenie

姿じゃなくて

すがたじゃなくて

sugata ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

姿でございます

すがたでございます

sugata de gozaimasu

姿でござる

すがたでござる

sugata de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

姿がほしい

すがたがほしい

sugata ga hoshii


Chcieć (III osoba)

姿をほしがっている

すがたをほしがっている

sugata o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 姿をくれる

[dający] [は/が] すがたをくれる

[dający] [wa/ga] sugata o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に姿をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすがたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sugata o ageru


Decydować się na

姿にする

すがたにする

sugata ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

姿だって

すがただって

sugata datte

姿だったって

すがただったって

sugata dattatte


Forma wyjaśniająca

姿なんです

すがたなんです

sugata nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

姿だったら、...

すがただったら、...

sugata dattara, ...

twierdzenie

姿じゃなかったら、...

すがたじゃなかったら、...

sugata ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

姿の時、...

すがたのとき、...

sugata no toki, ...

姿だった時、...

すがただったとき、...

sugata datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

姿になると, ...

すがたになると, ...

sugata ni naru to, ...


Lubić

姿が好き

すがたがすき

sugata ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

姿だといいですね

すがただといいですね

sugata da to ii desu ne

姿じゃないといいですね

すがたじゃないといいですね

sugata ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

姿だといいんですが

すがただといいんですが

sugata da to ii n desu ga

姿だといいんですけど

すがただといいんですけど

sugata da to ii n desu kedo

姿じゃないといいんですが

すがたじゃないといいんですが

sugata ja nai to ii n desu ga

姿じゃないといいんですけど

すがたじゃないといいんですけど

sugata ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

姿なのに, ...

すがたなのに, ...

sugata na noni, ...

姿だったのに, ...

すがただったのに, ...

sugata datta noni, ...


Nawet, jeśli

姿でも

すがたでも

sugata de mo


Nawet, jeśli nie

姿じゃなくても

すがたじゃなくても

sugata ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という姿

[nazwa] というすがた

[nazwa] to iu sugata


Nie lubić

姿がきらい

すがたがきらい

sugata ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 姿を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すがたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sugata o morau


Podobny do ..., jak ...

姿のような [inny rzeczownik]

すがたのような [inny rzeczownik]

sugata no you na [inny rzeczownik]

姿のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すがたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sugata no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

姿のはずです

すがたなのはずです

sugata no hazu desu

姿のはずでした

すがたのはずでした

sugata no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

姿かもしれません

すがたかもしれません

sugata kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

姿でしょう

すがたでしょう

sugata deshou


Pytania w zdaniach

姿 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すがた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sugata ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

姿であれ

すがたであれ

sugata de are


Stawać się

姿になる

すがたになる

sugata ni naru


Słyszałem, że ...

姿だそうです

すがただそうです

sugata da sou desu

姿だったそうです

すがただったそうです

sugata datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

姿みたいです

すがたみたいです

sugata mitai desu

姿みたいな

すがたみたいな

sugata mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

姿みたいに [przymiotnik, czasownik]

すがたみたいに [przymiotnik, czasownik]

sugata mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

姿であるな

すがたであるな

sugata de aru na