Szczegóły słowa 姿 | すがた
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| すがた |
|
|||
| sugata |
Znaczenie znaków kanji
| 姿 |
figura, forma, kształt |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
figura
forma
kształt
forma
kształt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
wygląd
ubiór
pozór
ubiór
pozór
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
stan
sytuacja
sytuacja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
5
ubrany w ...
rzeczownik, używany jako przyrostek
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
Przykładowe zdania
Gdy tylko mnie zobaczyła, zaczęła płakać. |
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 |
Słyszę cię, ale nie widzę. |
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。 |
声は聞こえるけど、見えないよ。 |
Czy widzisz tam jakiegoś policjanta? |
Widzisz tam jakiegoś policjanta? |
あそこにお巡りさんいる? |
向こうに警官の姿が見えますか。 |
Mój brat powinien był pojechać na stację, żeby mnie odebrać, ale nie mogłem go znaleźć. |
駅に迎えに来るはずの弟の姿が見えなかった。 |
Nie potrafię wyobrazić sobie jej grającej na pianinie. |
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。 |
彼女がピアノを弾いているのを想像できないよ。 |
Szkielet nowego budynku powoli nabiera kształtów. |
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 |
Był przerażony na widok nauczyciela. |
先生の姿を見て彼は仰天してしまった。 |
Nagle zobaczyłem w oddali postać ludzką. Ku memu zdziwieniu, wkrótce okazało się, że była to kobieta. |
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。 |
Ona bardzo się troszczy o swój wygląd. |
彼女は自分の姿を気に入っている。 |
彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。 |
Góra Fuji znana jest ze swojego pięknego kształtu. |
富士山は、その美しい姿で知られている。 |
富士山は姿が美しいので有名です。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
姿です |
すがたです |
sugata desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
姿ではありません |
すがたではありません |
sugata dewa arimasen |
|
|
姿じゃありません |
すがたじゃありません |
sugata ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
姿でした |
すがたでした |
sugata deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
姿ではありませんでした |
すがたではありませんでした |
sugata dewa arimasen deshita |
|
|
姿じゃありませんでした |
すがたじゃありませんでした |
sugata ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
姿だ |
すがただ |
sugata da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
姿じゃない |
すがたじゃない |
sugata ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
姿だった |
すがただった |
sugata datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
姿じゃなかった |
すがたじゃなかった |
sugata ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
姿で |
すがたで |
sugata de |
|
|
Przeczenie
姿じゃなくて |
すがたじゃなくて |
sugata ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
姿でございます |
すがたでございます |
sugata de gozaimasu |
|
|
姿でござる |
すがたでござる |
sugata de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
姿がほしい |
すがたがほしい |
sugata ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
姿をほしがっている |
すがたをほしがっている |
sugata o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 姿をくれる |
[dający] [は/が] すがたをくれる |
[dający] [wa/ga] sugata o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に姿をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすがたをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sugata o ageru |
Decydować się na
姿にする |
すがたにする |
sugata ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
姿だって |
すがただって |
sugata datte |
|
|
姿だったって |
すがただったって |
sugata dattatte |
Forma wyjaśniająca
姿なんです |
すがたなんです |
sugata nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
姿だったら、... |
すがただったら、... |
sugata dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
姿じゃなかったら、... |
すがたじゃなかったら、... |
sugata ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
姿の時、... |
すがたのとき、... |
sugata no toki, ... |
|
|
姿だった時、... |
すがただったとき、... |
sugata datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
姿になると, ... |
すがたになると, ... |
sugata ni naru to, ... |
Lubić
姿が好き |
すがたがすき |
sugata ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
姿だといいですね |
すがただといいですね |
sugata da to ii desu ne |
|
|
姿じゃないといいですね |
すがたじゃないといいですね |
sugata ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
姿だといいんですが |
すがただといいんですが |
sugata da to ii n desu ga |
|
|
姿だといいんですけど |
すがただといいんですけど |
sugata da to ii n desu kedo |
|
|
姿じゃないといいんですが |
すがたじゃないといいんですが |
sugata ja nai to ii n desu ga |
|
|
姿じゃないといいんですけど |
すがたじゃないといいんですけど |
sugata ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
姿なのに, ... |
すがたなのに, ... |
sugata na noni, ... |
|
|
姿だったのに, ... |
すがただったのに, ... |
sugata datta noni, ... |
Nawet, jeśli
姿でも |
すがたでも |
sugata de mo |
Nawet, jeśli nie
姿じゃなくても |
すがたじゃなくても |
sugata ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という姿 |
[nazwa] というすがた |
[nazwa] to iu sugata |
Nie lubić
姿がきらい |
すがたがきらい |
sugata ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 姿を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すがたをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sugata o morau |
Podobny do ..., jak ...
姿のような [inny rzeczownik] |
すがたのような [inny rzeczownik] |
sugata no you na [inny rzeczownik] |
|
|
姿のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
すがたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sugata no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
姿のはずです |
すがたなのはずです |
sugata no hazu desu |
|
|
姿のはずでした |
すがたのはずでした |
sugata no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
姿かもしれません |
すがたかもしれません |
sugata kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
姿でしょう |
すがたでしょう |
sugata deshou |
Pytania w zdaniach
姿 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すがた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sugata ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
姿であれ |
すがたであれ |
sugata de are |
Stawać się
姿になる |
すがたになる |
sugata ni naru |
Słyszałem, że ...
姿だそうです |
すがただそうです |
sugata da sou desu |
|
|
姿だったそうです |
すがただったそうです |
sugata datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
姿みたいです |
すがたみたいです |
sugata mitai desu |
|
|
姿みたいな |
すがたみたいな |
sugata mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
姿みたいに [przymiotnik, czasownik] |
すがたみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sugata mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
姿であるな |
すがたであるな |
sugata de aru na |
