小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 師友 | しゆう

Informacje podstawowe

Słowa

ゆう
しゆう
shiyuu

Znaczenie znaków kanji

ekspert, biegły, fachowiec, nauczyciel, mistrz, model, przykład, wzór, armia, wojsko, wojna

Pokaż szczegóły znaku

przyjaciel, towarzysz, kolega

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nauczyciele i przyjaciele
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

bardzo szanowany przyjaciel (mający wiele do nauczenia)
przyjaciel, który jest bardzo szanowany (jako nauczyciel)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

師友です

しゆうです

shiyuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

師友ではありません

しゆうではありません

shiyuu dewa arimasen

師友じゃありません

しゆうじゃありません

shiyuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

師友でした

しゆうでした

shiyuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

師友ではありませんでした

しゆうではありませんでした

shiyuu dewa arimasen deshita

師友じゃありませんでした

しゆうじゃありませんでした

shiyuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

師友だ

しゆうだ

shiyuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

師友じゃない

しゆうじゃない

shiyuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

師友だった

しゆうだった

shiyuu datta

Przeczenie, czas przeszły

師友じゃなかった

しゆうじゃなかった

shiyuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

師友で

しゆうで

shiyuu de

Przeczenie

師友じゃなくて

しゆうじゃなくて

shiyuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

師友でございます

しゆうでございます

shiyuu de gozaimasu

師友でござる

しゆうでござる

shiyuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

師友がほしい

しゆうがほしい

shiyuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

師友をほしがっている

しゆうをほしがっている

shiyuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 師友をくれる

[dający] [は/が] しゆうをくれる

[dający] [wa/ga] shiyuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に師友をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゆうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiyuu o ageru


Decydować się na

師友にする

しゆうにする

shiyuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

師友だって

しゆうだって

shiyuu datte

師友だったって

しゆうだったって

shiyuu dattatte


Forma wyjaśniająca

師友なんです

しゆうなんです

shiyuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

師友だったら、...

しゆうだったら、...

shiyuu dattara, ...

twierdzenie

師友じゃなかったら、...

しゆうじゃなかったら、...

shiyuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

師友の時、...

しゆうのとき、...

shiyuu no toki, ...

師友だった時、...

しゆうだったとき、...

shiyuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

師友になると, ...

しゆうになると, ...

shiyuu ni naru to, ...


Lubić

師友が好き

しゆうがすき

shiyuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

師友だといいですね

しゆうだといいですね

shiyuu da to ii desu ne

師友じゃないといいですね

しゆうじゃないといいですね

shiyuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

師友だといいんですが

しゆうだといいんですが

shiyuu da to ii n desu ga

師友だといいんですけど

しゆうだといいんですけど

shiyuu da to ii n desu kedo

師友じゃないといいんですが

しゆうじゃないといいんですが

shiyuu ja nai to ii n desu ga

師友じゃないといいんですけど

しゆうじゃないといいんですけど

shiyuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

師友なのに, ...

しゆうなのに, ...

shiyuu na noni, ...

師友だったのに, ...

しゆうだったのに, ...

shiyuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

師友でも

しゆうでも

shiyuu de mo


Nawet, jeśli nie

師友じゃなくても

しゆうじゃなくても

shiyuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という師友

[nazwa] というしゆう

[nazwa] to iu shiyuu


Nie lubić

師友がきらい

しゆうがきらい

shiyuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 師友を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゆうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiyuu o morau


Podobny do ..., jak ...

師友のような [inny rzeczownik]

しゆうのような [inny rzeczownik]

shiyuu no you na [inny rzeczownik]

師友のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゆうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

師友のはずです

しゆうなのはずです

shiyuu no hazu desu

師友のはずでした

しゆうのはずでした

shiyuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

師友かもしれません

しゆうかもしれません

shiyuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

師友でしょう

しゆうでしょう

shiyuu deshou


Pytania w zdaniach

師友 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゆう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

師友であれ

しゆうであれ

shiyuu de are


Słyszałem, że ...

師友だそうです

しゆうだそうです

shiyuu da sou desu

師友だったそうです

しゆうだったそうです

shiyuu datta sou desu


Stawać się

師友になる

しゆうになる

shiyuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

師友みたいです

しゆうみたいです

shiyuu mitai desu

師友みたいな

しゆうみたいな

shiyuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

師友みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゆうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

師友であるな

しゆうであるな

shiyuu de aru na