Szczegóły słowa 師友 | しゆう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しゆう |
|
|||||
| shiyuu |
Znaczenie znaków kanji
| 師 |
ekspert, biegły, fachowiec, nauczyciel, mistrz, model, przykład, wzór, armia, wojsko, wojna |
Pokaż szczegóły znaku |
| 友 |
przyjaciel, towarzysz, kolega |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
nauczyciele i przyjaciele
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
bardzo szanowany przyjaciel (mający wiele do nauczenia)
przyjaciel, który jest bardzo szanowany (jako nauczyciel)
przyjaciel, który jest bardzo szanowany (jako nauczyciel)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
師友です |
しゆうです |
shiyuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
師友ではありません |
しゆうではありません |
shiyuu dewa arimasen |
|
|
師友じゃありません |
しゆうじゃありません |
shiyuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
師友でした |
しゆうでした |
shiyuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
師友ではありませんでした |
しゆうではありませんでした |
shiyuu dewa arimasen deshita |
|
|
師友じゃありませんでした |
しゆうじゃありませんでした |
shiyuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
師友だ |
しゆうだ |
shiyuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
師友じゃない |
しゆうじゃない |
shiyuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
師友だった |
しゆうだった |
shiyuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
師友じゃなかった |
しゆうじゃなかった |
shiyuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
師友で |
しゆうで |
shiyuu de |
|
|
Przeczenie
師友じゃなくて |
しゆうじゃなくて |
shiyuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
師友でございます |
しゆうでございます |
shiyuu de gozaimasu |
|
|
師友でござる |
しゆうでござる |
shiyuu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
師友がほしい |
しゆうがほしい |
shiyuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
師友をほしがっている |
しゆうをほしがっている |
shiyuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 師友をくれる |
[dający] [は/が] しゆうをくれる |
[dający] [wa/ga] shiyuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に師友をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゆうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiyuu o ageru |
Decydować się na
師友にする |
しゆうにする |
shiyuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
師友だって |
しゆうだって |
shiyuu datte |
|
|
師友だったって |
しゆうだったって |
shiyuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
師友なんです |
しゆうなんです |
shiyuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
師友だったら、... |
しゆうだったら、... |
shiyuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
師友じゃなかったら、... |
しゆうじゃなかったら、... |
shiyuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
師友の時、... |
しゆうのとき、... |
shiyuu no toki, ... |
|
|
師友だった時、... |
しゆうだったとき、... |
shiyuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
師友になると, ... |
しゆうになると, ... |
shiyuu ni naru to, ... |
Lubić
師友が好き |
しゆうがすき |
shiyuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
師友だといいですね |
しゆうだといいですね |
shiyuu da to ii desu ne |
|
|
師友じゃないといいですね |
しゆうじゃないといいですね |
shiyuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
師友だといいんですが |
しゆうだといいんですが |
shiyuu da to ii n desu ga |
|
|
師友だといいんですけど |
しゆうだといいんですけど |
shiyuu da to ii n desu kedo |
|
|
師友じゃないといいんですが |
しゆうじゃないといいんですが |
shiyuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
師友じゃないといいんですけど |
しゆうじゃないといいんですけど |
shiyuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
師友なのに, ... |
しゆうなのに, ... |
shiyuu na noni, ... |
|
|
師友だったのに, ... |
しゆうだったのに, ... |
shiyuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
師友でも |
しゆうでも |
shiyuu de mo |
Nawet, jeśli nie
師友じゃなくても |
しゆうじゃなくても |
shiyuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という師友 |
[nazwa] というしゆう |
[nazwa] to iu shiyuu |
Nie lubić
師友がきらい |
しゆうがきらい |
shiyuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 師友を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゆうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiyuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
師友のような [inny rzeczownik] |
しゆうのような [inny rzeczownik] |
shiyuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
師友のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゆうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shiyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
師友のはずです |
しゆうなのはずです |
shiyuu no hazu desu |
|
|
師友のはずでした |
しゆうのはずでした |
shiyuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
師友かもしれません |
しゆうかもしれません |
shiyuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
師友でしょう |
しゆうでしょう |
shiyuu deshou |
Pytania w zdaniach
師友 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゆう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shiyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
師友であれ |
しゆうであれ |
shiyuu de are |
Słyszałem, że ...
師友だそうです |
しゆうだそうです |
shiyuu da sou desu |
|
|
師友だったそうです |
しゆうだったそうです |
shiyuu datta sou desu |
Stawać się
師友になる |
しゆうになる |
shiyuu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
師友みたいです |
しゆうみたいです |
shiyuu mitai desu |
|
|
師友みたいな |
しゆうみたいな |
shiyuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
師友みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゆうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shiyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
師友であるな |
しゆうであるな |
shiyuu de aru na |
