Szczegóły słowa 枝 | えだ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| えだ |
|
|||
| eda |
Znaczenie znaków kanji
| 枝 |
konar, gałąź, gałązka, klasyfikator na gałęzie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
gałąź
gałązka
konar
gałązka
konar
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Nie łam gałęzi. |
木を折るな。 |
枝を折らないで。 |
枝を折らないでください。 |
枝を折るな。 |
Ptaki usiadły na gałęziach. |
鳥は枝に止まった。 |
Wiewiórka schowała się między gałęziami. |
リスは枝の中に隠れた。 |
Gałązka oliwna symbolizuje pokój. |
オリーブの枝は平和を象徴している。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
枝です |
えだです |
eda desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
枝ではありません |
えだではありません |
eda dewa arimasen |
|
|
枝じゃありません |
えだじゃありません |
eda ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
枝でした |
えだでした |
eda deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
枝ではありませんでした |
えだではありませんでした |
eda dewa arimasen deshita |
|
|
枝じゃありませんでした |
えだじゃありませんでした |
eda ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
枝だ |
えだだ |
eda da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
枝じゃない |
えだじゃない |
eda ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
枝だった |
えだだった |
eda datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
枝じゃなかった |
えだじゃなかった |
eda ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
枝で |
えだで |
eda de |
|
|
Przeczenie
枝じゃなくて |
えだじゃなくて |
eda ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
枝でございます |
えだでございます |
eda de gozaimasu |
|
|
枝でござる |
えだでござる |
eda de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
枝がほしい |
えだがほしい |
eda ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
枝をほしがっている |
えだをほしがっている |
eda o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 枝をくれる |
[dający] [は/が] えだをくれる |
[dający] [wa/ga] eda o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に枝をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にえだをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni eda o ageru |
Decydować się na
枝にする |
えだにする |
eda ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
枝だって |
えだだって |
eda datte |
|
|
枝だったって |
えだだったって |
eda dattatte |
Forma wyjaśniająca
枝なんです |
えだなんです |
eda nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
枝だったら、... |
えだだったら、... |
eda dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
枝じゃなかったら、... |
えだじゃなかったら、... |
eda ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
枝の時、... |
えだのとき、... |
eda no toki, ... |
|
|
枝だった時、... |
えだだったとき、... |
eda datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
枝になると, ... |
えだになると, ... |
eda ni naru to, ... |
Lubić
枝が好き |
えだがすき |
eda ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
枝だといいですね |
えだだといいですね |
eda da to ii desu ne |
|
|
枝じゃないといいですね |
えだじゃないといいですね |
eda ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
枝だといいんですが |
えだだといいんですが |
eda da to ii n desu ga |
|
|
枝だといいんですけど |
えだだといいんですけど |
eda da to ii n desu kedo |
|
|
枝じゃないといいんですが |
えだじゃないといいんですが |
eda ja nai to ii n desu ga |
|
|
枝じゃないといいんですけど |
えだじゃないといいんですけど |
eda ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
枝なのに, ... |
えだなのに, ... |
eda na noni, ... |
|
|
枝だったのに, ... |
えだだったのに, ... |
eda datta noni, ... |
Nawet, jeśli
枝でも |
えだでも |
eda de mo |
Nawet, jeśli nie
枝じゃなくても |
えだじゃなくても |
eda ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という枝 |
[nazwa] というえだ |
[nazwa] to iu eda |
Nie lubić
枝がきらい |
えだがきらい |
eda ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 枝を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えだをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] eda o morau |
Podobny do ..., jak ...
枝のような [inny rzeczownik] |
えだのような [inny rzeczownik] |
eda no you na [inny rzeczownik] |
|
|
枝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
えだのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
eda no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
枝のはずです |
えだなのはずです |
eda no hazu desu |
|
|
枝のはずでした |
えだのはずでした |
eda no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
枝かもしれません |
えだかもしれません |
eda kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
枝でしょう |
えだでしょう |
eda deshou |
Pytania w zdaniach
枝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
えだ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
eda ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
枝であれ |
えだであれ |
eda de are |
Stawać się
枝になる |
えだになる |
eda ni naru |
Słyszałem, że ...
枝だそうです |
えだだそうです |
eda da sou desu |
|
|
枝だったそうです |
えだだったそうです |
eda datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
枝みたいです |
えだみたいです |
eda mitai desu |
|
|
枝みたいな |
えだみたいな |
eda mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
枝みたいに [przymiotnik, czasownik] |
えだみたいに [przymiotnik, czasownik] |
eda mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
枝であるな |
えだであるな |
eda de aru na |
