Szczegóły słowa 氏 | うじ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| うじ |
|
|||
| uji |
Znaczenie znaków kanji
| 氏 |
nazwisko rodowe, nazwisko, klan, rodzina, ród |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
nazwisko rodowe
ród
rodowód
ród
rodowód
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
Części mowy
rzeczownik |
przyrostek |
Przykładowe zdania
Czy nie mógłbyś przedstawić mnie p. Harrisonowi z PC Interactive? |
PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。 |
Czy pan Schmidt jest teraz w domu? |
シュミット氏はご在宅ですか。 |
Pan Brown zawsze nosi ze sobą książkę. |
ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。 |
Ten uniwersytet został założony przez p. Smitha. |
その大学はスミス氏によって創立された。 |
Widziałem pana Yamadę na stacji Shinjuku dziś rano. |
私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。 |
On dobrze zna pana Davidsona. |
彼はデービットソン氏をよく知っている。 |
Pański adres e-mail otrzymałem od p. Wildera. |
ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。 |
Pan Tanaka wydaje się bardzo bogaty. |
田中氏はとてもお金持ちにみえる。 |
Pan Kato, który mieszka w Paryżu, tęskni za swoją rodziną, która została w domu. |
加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 |
Pan Tanaka wydaje się bardzo bogaty. |
田中はとても金持ちに見える。 |
田中氏はとてもお金持ちにみえる。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
氏です |
うじです |
uji desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
氏ではありません |
うじではありません |
uji dewa arimasen |
|
|
氏じゃありません |
うじじゃありません |
uji ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
氏でした |
うじでした |
uji deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
氏ではありませんでした |
うじではありませんでした |
uji dewa arimasen deshita |
|
|
氏じゃありませんでした |
うじじゃありませんでした |
uji ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
氏だ |
うじだ |
uji da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
氏じゃない |
うじじゃない |
uji ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
氏だった |
うじだった |
uji datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
氏じゃなかった |
うじじゃなかった |
uji ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
氏で |
うじで |
uji de |
|
|
Przeczenie
氏じゃなくて |
うじじゃなくて |
uji ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
氏でございます |
うじでございます |
uji de gozaimasu |
|
|
氏でござる |
うじでござる |
uji de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
氏がほしい |
うじがほしい |
uji ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
氏をほしがっている |
うじをほしがっている |
uji o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 氏をくれる |
[dający] [は/が] うじをくれる |
[dający] [wa/ga] uji o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に氏をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうじをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uji o ageru |
Decydować się na
氏にする |
うじにする |
uji ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
氏だって |
うじだって |
uji datte |
|
|
氏だったって |
うじだったって |
uji dattatte |
Forma wyjaśniająca
氏なんです |
うじなんです |
uji nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
氏だったら、... |
うじだったら、... |
uji dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
氏じゃなかったら、... |
うじじゃなかったら、... |
uji ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
氏の時、... |
うじのとき、... |
uji no toki, ... |
|
|
氏だった時、... |
うじだったとき、... |
uji datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
氏になると, ... |
うじになると, ... |
uji ni naru to, ... |
Lubić
氏が好き |
うじがすき |
uji ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
氏だといいですね |
うじだといいですね |
uji da to ii desu ne |
|
|
氏じゃないといいですね |
うじじゃないといいですね |
uji ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
氏だといいんですが |
うじだといいんですが |
uji da to ii n desu ga |
|
|
氏だといいんですけど |
うじだといいんですけど |
uji da to ii n desu kedo |
|
|
氏じゃないといいんですが |
うじじゃないといいんですが |
uji ja nai to ii n desu ga |
|
|
氏じゃないといいんですけど |
うじじゃないといいんですけど |
uji ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
氏なのに, ... |
うじなのに, ... |
uji na noni, ... |
|
|
氏だったのに, ... |
うじだったのに, ... |
uji datta noni, ... |
Nawet, jeśli
氏でも |
うじでも |
uji de mo |
Nawet, jeśli nie
氏じゃなくても |
うじじゃなくても |
uji ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という氏 |
[nazwa] といううじ |
[nazwa] to iu uji |
Nie lubić
氏がきらい |
うじがきらい |
uji ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 氏を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うじをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uji o morau |
Podobny do ..., jak ...
氏のような [inny rzeczownik] |
うじのような [inny rzeczownik] |
uji no you na [inny rzeczownik] |
|
|
氏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
うじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
uji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
氏のはずです |
うじなのはずです |
uji no hazu desu |
|
|
氏のはずでした |
うじのはずでした |
uji no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
氏かもしれません |
うじかもしれません |
uji kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
氏でしょう |
うじでしょう |
uji deshou |
Pytania w zdaniach
氏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
uji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
氏であれ |
うじであれ |
uji de are |
Stawać się
氏になる |
うじになる |
uji ni naru |
Słyszałem, że ...
氏だそうです |
うじだそうです |
uji da sou desu |
|
|
氏だったそうです |
うじだったそうです |
uji datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
氏みたいです |
うじみたいです |
uji mitai desu |
|
|
氏みたいな |
うじみたいな |
uji mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
氏みたいに [przymiotnik, czasownik] |
うじみたいに [przymiotnik, czasownik] |
uji mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
氏であるな |
うじであるな |
uji de aru na |
