小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | いと

Informacje podstawowe

Słowa

いと
いと
ito

Znaczenie znaków kanji

nić, nitka, wątek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nić
nitka
przędza
wątek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

Przykładowe zdania

Która nić lepsza: czerwona czy biała?

赤い糸と白い糸、どっちがいいですか。


Nie lubię szyć, bo nie umiem nawlec igły.

針に糸を通すことができないので縫い物は好きではありません。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

糸です

いとです

ito desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

糸ではありません

いとではありません

ito dewa arimasen

糸じゃありません

いとじゃありません

ito ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

糸でした

いとでした

ito deshita

Przeczenie, czas przeszły

糸ではありませんでした

いとではありませんでした

ito dewa arimasen deshita

糸じゃありませんでした

いとじゃありませんでした

ito ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

糸だ

いとだ

ito da

Przeczenie, czas teraźniejszy

糸じゃない

いとじゃない

ito ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

糸だった

いとだった

ito datta

Przeczenie, czas przeszły

糸じゃなかった

いとじゃなかった

ito ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

糸で

いとで

ito de

Przeczenie

糸じゃなくて

いとじゃなくて

ito ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

糸でございます

いとでございます

ito de gozaimasu

糸でござる

いとでござる

ito de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

糸がほしい

いとがほしい

ito ga hoshii


Chcieć (III osoba)

糸をほしがっている

いとをほしがっている

ito o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 糸をくれる

[dający] [は/が] いとをくれる

[dający] [wa/ga] ito o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に糸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ito o ageru


Decydować się na

糸にする

いとにする

ito ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

糸だって

いとだって

ito datte

糸だったって

いとだったって

ito dattatte


Forma wyjaśniająca

糸なんです

いとなんです

ito nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

糸だったら、...

いとだったら、...

ito dattara, ...

twierdzenie

糸じゃなかったら、...

いとじゃなかったら、...

ito ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

糸の時、...

いとのとき、...

ito no toki, ...

糸だった時、...

いとだったとき、...

ito datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

糸になると, ...

いとになると, ...

ito ni naru to, ...


Lubić

糸が好き

いとがすき

ito ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

糸だといいですね

いとだといいですね

ito da to ii desu ne

糸じゃないといいですね

いとじゃないといいですね

ito ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

糸だといいんですが

いとだといいんですが

ito da to ii n desu ga

糸だといいんですけど

いとだといいんですけど

ito da to ii n desu kedo

糸じゃないといいんですが

いとじゃないといいんですが

ito ja nai to ii n desu ga

糸じゃないといいんですけど

いとじゃないといいんですけど

ito ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

糸なのに, ...

いとなのに, ...

ito na noni, ...

糸だったのに, ...

いとだったのに, ...

ito datta noni, ...


Nawet, jeśli

糸でも

いとでも

ito de mo


Nawet, jeśli nie

糸じゃなくても

いとじゃなくても

ito ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という糸

[nazwa] といういと

[nazwa] to iu ito


Nie lubić

糸がきらい

いとがきらい

ito ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 糸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ito o morau


Podobny do ..., jak ...

糸のような [inny rzeczownik]

いとのような [inny rzeczownik]

ito no you na [inny rzeczownik]

糸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ito no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

糸のはずです

いとなのはずです

ito no hazu desu

糸のはずでした

いとのはずでした

ito no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

糸かもしれません

いとかもしれません

ito kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

糸でしょう

いとでしょう

ito deshou


Pytania w zdaniach

糸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ito ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

糸であれ

いとであれ

ito de are


Stawać się

糸になる

いとになる

ito ni naru


Słyszałem, że ...

糸だそうです

いとだそうです

ito da sou desu

糸だったそうです

いとだったそうです

ito datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

糸みたいです

いとみたいです

ito mitai desu

糸みたいな

いとみたいな

ito mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

糸みたいに [przymiotnik, czasownik]

いとみたいに [przymiotnik, czasownik]

ito mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

糸であるな

いとであるな

ito de aru na