小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 歯, 齒 |

Informacje podstawowe

Słowa

ha
słowo zawierające przestarzałe kanji
ha

Znaczenie znaków kanji

ząb, ząb na kole zębatym

Pokaż szczegóły znaku

ząb, zęby, uzębienie, koło zębate, zębatka

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ząb
zęby
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

ząb
np. grzebienia, piły, koła zębatego itp.
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

drewniana podpórka sandała geta
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Oko za oko, ząb za ząb.

目には目を、歯には歯を。


Szczękałem zębami z zimna.

寒くて歯ががたがたいった。

寒くて歯がガチガチ鳴った。


Boli mnie ząb.

Mam ból zęba.

歯が痛い。


On ma mało zębów.

彼はほとんど歯が無かった。


Złamał szczękę i stracił kilka zębów.

彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。


Moja córka ma aparat ortodontyczny.

娘は歯を矯正中です。


Moje zęby są wrażliwe na zimne jedzenie.

冷たいものが歯にしみます。


Bardzo boli mnie ząb.

ひどく歯が痛い。

歯がとても痛みます。

歯が痛くて痛くて。


Mam zęby wrażliwe na zimno.

冷たいものが歯にしみます。


Który ząb boli?

どの歯が痛むのですか。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歯です

はです

ha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

歯ではありません

はではありません

ha dewa arimasen

歯じゃありません

はじゃありません

ha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

歯でした

はでした

ha deshita

Przeczenie, czas przeszły

歯ではありませんでした

はではありませんでした

ha dewa arimasen deshita

歯じゃありませんでした

はじゃありませんでした

ha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歯だ

はだ

ha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

歯じゃない

はじゃない

ha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

歯だった

はだった

ha datta

Przeczenie, czas przeszły

歯じゃなかった

はじゃなかった

ha ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

歯で

はで

ha de

Przeczenie

歯じゃなくて

はじゃなくて

ha ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

歯でございます

はでございます

ha de gozaimasu

歯でござる

はでござる

ha de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

齒です

はです

ha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

齒ではありません

はではありません

ha dewa arimasen

齒じゃありません

はじゃありません

ha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

齒でした

はでした

ha deshita

Przeczenie, czas przeszły

齒ではありませんでした

はではありませんでした

ha dewa arimasen deshita

齒じゃありませんでした

はじゃありませんでした

ha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

齒だ

はだ

ha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

齒じゃない

はじゃない

ha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

齒だった

はだった

ha datta

Przeczenie, czas przeszły

齒じゃなかった

はじゃなかった

ha ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

齒で

はで

ha de

Przeczenie

齒じゃなくて

はじゃなくて

ha ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

齒でございます

はでございます

ha de gozaimasu

齒でござる

はでござる

ha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

歯がほしい

はがほしい

ha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

歯をほしがっている

はをほしがっている

ha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 歯をくれる

[dający] [は/が] はをくれる

[dający] [wa/ga] ha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に歯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ha o ageru


Decydować się na

歯にする

はにする

ha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

歯だって

はだって

ha datte

歯だったって

はだったって

ha dattatte


Forma wyjaśniająca

歯なんです

はなんです

ha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

歯だったら、...

はだったら、...

ha dattara, ...

twierdzenie

歯じゃなかったら、...

はじゃなかったら、...

ha ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

歯の時、...

はのとき、...

ha no toki, ...

歯だった時、...

はだったとき、...

ha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

歯になると, ...

はになると, ...

ha ni naru to, ...


Lubić

歯が好き

はがすき

ha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

歯だといいですね

はだといいですね

ha da to ii desu ne

歯じゃないといいですね

はじゃないといいですね

ha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

歯だといいんですが

はだといいんですが

ha da to ii n desu ga

歯だといいんですけど

はだといいんですけど

ha da to ii n desu kedo

歯じゃないといいんですが

はじゃないといいんですが

ha ja nai to ii n desu ga

歯じゃないといいんですけど

はじゃないといいんですけど

ha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

歯なのに, ...

はなのに, ...

ha na noni, ...

歯だったのに, ...

はだったのに, ...

ha datta noni, ...


Nawet, jeśli

歯でも

はでも

ha de mo


Nawet, jeśli nie

歯じゃなくても

はじゃなくても

ha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という歯

[nazwa] というは

[nazwa] to iu ha


Nie lubić

歯がきらい

はがきらい

ha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 歯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ha o morau


Podobny do ..., jak ...

歯のような [inny rzeczownik]

はのような [inny rzeczownik]

ha no you na [inny rzeczownik]

歯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

歯のはずです

はなのはずです

ha no hazu desu

歯のはずでした

はのはずでした

ha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

歯かもしれません

はかもしれません

ha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

歯でしょう

はでしょう

ha deshou


Pytania w zdaniach

歯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

は か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

歯であれ

はであれ

ha de are


Stawać się

歯になる

はになる

ha ni naru


Słyszałem, że ...

歯だそうです

はだそうです

ha da sou desu

歯だったそうです

はだったそうです

ha datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

歯みたいです

はみたいです

ha mitai desu

歯みたいな

はみたいな

ha mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

歯みたいに [przymiotnik, czasownik]

はみたいに [przymiotnik, czasownik]

ha mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

歯であるな

はであるな

ha de aru na

Chcieć (I i II osoba)

齒がほしい

はがほしい

ha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

齒をほしがっている

はをほしがっている

ha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 齒をくれる

[dający] [は/が] はをくれる

[dający] [wa/ga] ha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に齒をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ha o ageru


Decydować się na

齒にする

はにする

ha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

齒だって

はだって

ha datte

齒だったって

はだったって

ha dattatte


Forma wyjaśniająca

齒なんです

はなんです

ha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

齒だったら、...

はだったら、...

ha dattara, ...

twierdzenie

齒じゃなかったら、...

はじゃなかったら、...

ha ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

齒の時、...

はのとき、...

ha no toki, ...

齒だった時、...

はだったとき、...

ha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

齒になると, ...

はになると, ...

ha ni naru to, ...


Lubić

齒が好き

はがすき

ha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

齒だといいですね

はだといいですね

ha da to ii desu ne

齒じゃないといいですね

はじゃないといいですね

ha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

齒だといいんですが

はだといいんですが

ha da to ii n desu ga

齒だといいんですけど

はだといいんですけど

ha da to ii n desu kedo

齒じゃないといいんですが

はじゃないといいんですが

ha ja nai to ii n desu ga

齒じゃないといいんですけど

はじゃないといいんですけど

ha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

齒なのに, ...

はなのに, ...

ha na noni, ...

齒だったのに, ...

はだったのに, ...

ha datta noni, ...


Nawet, jeśli

齒でも

はでも

ha de mo


Nawet, jeśli nie

齒じゃなくても

はじゃなくても

ha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という齒

[nazwa] というは

[nazwa] to iu ha


Nie lubić

齒がきらい

はがきらい

ha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 齒を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ha o morau


Podobny do ..., jak ...

齒のような [inny rzeczownik]

はのような [inny rzeczownik]

ha no you na [inny rzeczownik]

齒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

齒のはずです

はなのはずです

ha no hazu desu

齒のはずでした

はのはずでした

ha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

齒かもしれません

はかもしれません

ha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

齒でしょう

はでしょう

ha deshou


Pytania w zdaniach

齒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

は か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

齒であれ

はであれ

ha de are


Stawać się

齒になる

はになる

ha ni naru


Słyszałem, że ...

齒だそうです

はだそうです

ha da sou desu

齒だったそうです

はだったそうです

ha datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

齒みたいです

はみたいです

ha mitai desu

齒みたいな

はみたいな

ha mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

齒みたいに [przymiotnik, czasownik]

はみたいに [przymiotnik, czasownik]

ha mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

齒であるな

はであるな

ha de aru na