小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 侍婢 | じひ

Informacje podstawowe

Słowa

じひ
jihi

Znaczenie znaków kanji

kelner, samuraj, czekanie na, służenie, obsługiwanie

Pokaż szczegóły znaku

służąca

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dwórka
dama dworu
kobieta towarzysząca
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侍婢です

じひです

jihi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

侍婢ではありません

じひではありません

jihi dewa arimasen

侍婢じゃありません

じひじゃありません

jihi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

侍婢でした

じひでした

jihi deshita

Przeczenie, czas przeszły

侍婢ではありませんでした

じひではありませんでした

jihi dewa arimasen deshita

侍婢じゃありませんでした

じひじゃありませんでした

jihi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侍婢だ

じひだ

jihi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

侍婢じゃない

じひじゃない

jihi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

侍婢だった

じひだった

jihi datta

Przeczenie, czas przeszły

侍婢じゃなかった

じひじゃなかった

jihi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

侍婢で

じひで

jihi de

Przeczenie

侍婢じゃなくて

じひじゃなくて

jihi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

侍婢でございます

じひでございます

jihi de gozaimasu

侍婢でござる

じひでござる

jihi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

侍婢がほしい

じひがほしい

jihi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

侍婢をほしがっている

じひをほしがっている

jihi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 侍婢をくれる

[dający] [は/が] じひをくれる

[dający] [wa/ga] jihi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に侍婢をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじひをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jihi o ageru


Decydować się na

侍婢にする

じひにする

jihi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

侍婢だって

じひだって

jihi datte

侍婢だったって

じひだったって

jihi dattatte


Forma wyjaśniająca

侍婢なんです

じひなんです

jihi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

侍婢だったら、...

じひだったら、...

jihi dattara, ...

twierdzenie

侍婢じゃなかったら、...

じひじゃなかったら、...

jihi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

侍婢の時、...

じひのとき、...

jihi no toki, ...

侍婢だった時、...

じひだったとき、...

jihi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

侍婢になると, ...

じひになると, ...

jihi ni naru to, ...


Lubić

侍婢が好き

じひがすき

jihi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

侍婢だといいですね

じひだといいですね

jihi da to ii desu ne

侍婢じゃないといいですね

じひじゃないといいですね

jihi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

侍婢だといいんですが

じひだといいんですが

jihi da to ii n desu ga

侍婢だといいんですけど

じひだといいんですけど

jihi da to ii n desu kedo

侍婢じゃないといいんですが

じひじゃないといいんですが

jihi ja nai to ii n desu ga

侍婢じゃないといいんですけど

じひじゃないといいんですけど

jihi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

侍婢なのに, ...

じひなのに, ...

jihi na noni, ...

侍婢だったのに, ...

じひだったのに, ...

jihi datta noni, ...


Nawet, jeśli

侍婢でも

じひでも

jihi de mo


Nawet, jeśli nie

侍婢じゃなくても

じひじゃなくても

jihi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という侍婢

[nazwa] というじひ

[nazwa] to iu jihi


Nie lubić

侍婢がきらい

じひがきらい

jihi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 侍婢を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じひをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jihi o morau


Podobny do ..., jak ...

侍婢のような [inny rzeczownik]

じひのような [inny rzeczownik]

jihi no you na [inny rzeczownik]

侍婢のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じひのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jihi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

侍婢のはずです

じひなのはずです

jihi no hazu desu

侍婢のはずでした

じひのはずでした

jihi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

侍婢かもしれません

じひかもしれません

jihi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

侍婢でしょう

じひでしょう

jihi deshou


Pytania w zdaniach

侍婢 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じひ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jihi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

侍婢であれ

じひであれ

jihi de are


Stawać się

侍婢になる

じひになる

jihi ni naru


Słyszałem, że ...

侍婢だそうです

じひだそうです

jihi da sou desu

侍婢だったそうです

じひだったそうです

jihi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

侍婢みたいです

じひみたいです

jihi mitai desu

侍婢みたいな

じひみたいな

jihi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

侍婢みたいに [przymiotnik, czasownik]

じひみたいに [przymiotnik, czasownik]

jihi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

侍婢であるな

じひであるな

jihi de aru na