小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 時差ぼけ, 時差ボケ, 時差惚け | じさぼけ, じさボケ

Informacje podstawowe

Słowa

じさぼけ
jisa boke
じさボケ
jisa boke
じさぼけ
jisa boke

Znaczenie znaków kanji

czas, godzina

Pokaż szczegóły znaku

różnica, rozróżnienie, odmiana, wariacja, niezgodność, rozbieżność, równowaga, balans

Pokaż szczegóły znaku

zakochanie się w, podziwianie, starzenie się

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
złe samopoczucie z powodu różnicy między strefami czasowymi
zaburzenie rytmu dobowego wynikającego z różnicy czasu
ang: jet-lag

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

時差ぼけです

じさぼけです

jisa boke desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

時差ぼけではありません

じさぼけではありません

jisa boke dewa arimasen

時差ぼけじゃありません

じさぼけじゃありません

jisa boke ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

時差ぼけでした

じさぼけでした

jisa boke deshita

Przeczenie, czas przeszły

時差ぼけではありませんでした

じさぼけではありませんでした

jisa boke dewa arimasen deshita

時差ぼけじゃありませんでした

じさぼけじゃありませんでした

jisa boke ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

時差ぼけだ

じさぼけだ

jisa boke da

Przeczenie, czas teraźniejszy

時差ぼけじゃない

じさぼけじゃない

jisa boke ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

時差ぼけだった

じさぼけだった

jisa boke datta

Przeczenie, czas przeszły

時差ぼけじゃなかった

じさぼけじゃなかった

jisa boke ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

時差ぼけで

じさぼけで

jisa boke de

Przeczenie

時差ぼけじゃなくて

じさぼけじゃなくて

jisa boke ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

時差ぼけでございます

じさぼけでございます

jisa boke de gozaimasu

時差ぼけでござる

じさぼけでござる

jisa boke de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

時差ボケです

じさボケです

jisa boke desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

時差ボケではありません

じさボケではありません

jisa boke dewa arimasen

時差ボケじゃありません

じさボケじゃありません

jisa boke ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

時差ボケでした

じさボケでした

jisa boke deshita

Przeczenie, czas przeszły

時差ボケではありませんでした

じさボケではありませんでした

jisa boke dewa arimasen deshita

時差ボケじゃありませんでした

じさボケじゃありませんでした

jisa boke ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

時差ボケだ

じさボケだ

jisa boke da

Przeczenie, czas teraźniejszy

時差ボケじゃない

じさボケじゃない

jisa boke ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

時差ボケだった

じさボケだった

jisa boke datta

Przeczenie, czas przeszły

時差ボケじゃなかった

じさボケじゃなかった

jisa boke ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

時差ボケで

じさボケで

jisa boke de

Przeczenie

時差ボケじゃなくて

じさボケじゃなくて

jisa boke ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

時差ボケでございます

じさボケでございます

jisa boke de gozaimasu

時差ボケでござる

じさボケでござる

jisa boke de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

時差惚けです

じさぼけです

jisa boke desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

時差惚けではありません

じさぼけではありません

jisa boke dewa arimasen

時差惚けじゃありません

じさぼけじゃありません

jisa boke ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

時差惚けでした

じさぼけでした

jisa boke deshita

Przeczenie, czas przeszły

時差惚けではありませんでした

じさぼけではありませんでした

jisa boke dewa arimasen deshita

時差惚けじゃありませんでした

じさぼけじゃありませんでした

jisa boke ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

時差惚けだ

じさぼけだ

jisa boke da

Przeczenie, czas teraźniejszy

時差惚けじゃない

じさぼけじゃない

jisa boke ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

時差惚けだった

じさぼけだった

jisa boke datta

Przeczenie, czas przeszły

時差惚けじゃなかった

じさぼけじゃなかった

jisa boke ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

時差惚けで

じさぼけで

jisa boke de

Przeczenie

時差惚けじゃなくて

じさぼけじゃなくて

jisa boke ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

時差惚けでございます

じさぼけでございます

jisa boke de gozaimasu

時差惚けでござる

じさぼけでござる

jisa boke de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

時差ぼけがほしい

じさぼけがほしい

jisa boke ga hoshii


Chcieć (III osoba)

時差ぼけをほしがっている

じさぼけをほしがっている

jisa boke o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 時差ぼけをくれる

[dający] [は/が] じさぼけをくれる

[dający] [wa/ga] jisa boke o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に時差ぼけをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじさぼけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jisa boke o ageru


Decydować się na

時差ぼけにする

じさぼけにする

jisa boke ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

時差ぼけだって

じさぼけだって

jisa boke datte

時差ぼけだったって

じさぼけだったって

jisa boke dattatte


Forma wyjaśniająca

時差ぼけなんです

じさぼけなんです

jisa boke nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

時差ぼけだったら、...

じさぼけだったら、...

jisa boke dattara, ...

twierdzenie

時差ぼけじゃなかったら、...

じさぼけじゃなかったら、...

jisa boke ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

時差ぼけの時、...

じさぼけのとき、...

jisa boke no toki, ...

時差ぼけだった時、...

じさぼけだったとき、...

jisa boke datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

時差ぼけになると, ...

じさぼけになると, ...

jisa boke ni naru to, ...


Lubić

時差ぼけが好き

じさぼけがすき

jisa boke ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

時差ぼけだといいですね

じさぼけだといいですね

jisa boke da to ii desu ne

時差ぼけじゃないといいですね

じさぼけじゃないといいですね

jisa boke ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

時差ぼけだといいんですが

じさぼけだといいんですが

jisa boke da to ii n desu ga

時差ぼけだといいんですけど

じさぼけだといいんですけど

jisa boke da to ii n desu kedo

時差ぼけじゃないといいんですが

じさぼけじゃないといいんですが

jisa boke ja nai to ii n desu ga

時差ぼけじゃないといいんですけど

じさぼけじゃないといいんですけど

jisa boke ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

時差ぼけなのに, ...

じさぼけなのに, ...

jisa boke na noni, ...

時差ぼけだったのに, ...

じさぼけだったのに, ...

jisa boke datta noni, ...


Nawet, jeśli

時差ぼけでも

じさぼけでも

jisa boke de mo


Nawet, jeśli nie

時差ぼけじゃなくても

じさぼけじゃなくても

jisa boke ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という時差ぼけ

[nazwa] というじさぼけ

[nazwa] to iu jisa boke


Nie lubić

時差ぼけがきらい

じさぼけがきらい

jisa boke ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 時差ぼけを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じさぼけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jisa boke o morau


Podobny do ..., jak ...

時差ぼけのような [inny rzeczownik]

じさぼけのような [inny rzeczownik]

jisa boke no you na [inny rzeczownik]

時差ぼけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じさぼけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jisa boke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

時差ぼけのはずです

じさぼけなのはずです

jisa boke no hazu desu

時差ぼけのはずでした

じさぼけのはずでした

jisa boke no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

時差ぼけかもしれません

じさぼけかもしれません

jisa boke kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

時差ぼけでしょう

じさぼけでしょう

jisa boke deshou


Pytania w zdaniach

時差ぼけ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じさぼけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jisa boke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

時差ぼけであれ

じさぼけであれ

jisa boke de are


Słyszałem, że ...

時差ぼけだそうです

じさぼけだそうです

jisa boke da sou desu

時差ぼけだったそうです

じさぼけだったそうです

jisa boke datta sou desu


Stawać się

時差ぼけになる

じさぼけになる

jisa boke ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

時差ぼけみたいです

じさぼけみたいです

jisa boke mitai desu

時差ぼけみたいな

じさぼけみたいな

jisa boke mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

時差ぼけみたいに [przymiotnik, czasownik]

じさぼけみたいに [przymiotnik, czasownik]

jisa boke mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

時差ぼけであるな

じさぼけであるな

jisa boke de aru na

Chcieć (I i II osoba)

時差ボケがほしい

じさボケがほしい

jisa boke ga hoshii


Chcieć (III osoba)

時差ボケをほしがっている

じさボケをほしがっている

jisa boke o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 時差ボケをくれる

[dający] [は/が] じさボケをくれる

[dający] [wa/ga] jisa boke o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に時差ボケをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじさボケをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jisa boke o ageru


Decydować się na

時差ボケにする

じさボケにする

jisa boke ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

時差ボケだって

じさボケだって

jisa boke datte

時差ボケだったって

じさボケだったって

jisa boke dattatte


Forma wyjaśniająca

時差ボケなんです

じさボケなんです

jisa boke nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

時差ボケだったら、...

じさボケだったら、...

jisa boke dattara, ...

twierdzenie

時差ボケじゃなかったら、...

じさボケじゃなかったら、...

jisa boke ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

時差ボケの時、...

じさボケのとき、...

jisa boke no toki, ...

時差ボケだった時、...

じさボケだったとき、...

jisa boke datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

時差ボケになると, ...

じさボケになると, ...

jisa boke ni naru to, ...


Lubić

時差ボケが好き

じさボケがすき

jisa boke ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

時差ボケだといいですね

じさボケだといいですね

jisa boke da to ii desu ne

時差ボケじゃないといいですね

じさボケじゃないといいですね

jisa boke ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

時差ボケだといいんですが

じさボケだといいんですが

jisa boke da to ii n desu ga

時差ボケだといいんですけど

じさボケだといいんですけど

jisa boke da to ii n desu kedo

時差ボケじゃないといいんですが

じさボケじゃないといいんですが

jisa boke ja nai to ii n desu ga

時差ボケじゃないといいんですけど

じさボケじゃないといいんですけど

jisa boke ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

時差ボケなのに, ...

じさボケなのに, ...

jisa boke na noni, ...

時差ボケだったのに, ...

じさボケだったのに, ...

jisa boke datta noni, ...


Nawet, jeśli

時差ボケでも

じさボケでも

jisa boke de mo


Nawet, jeśli nie

時差ボケじゃなくても

じさボケじゃなくても

jisa boke ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という時差ボケ

[nazwa] というじさボケ

[nazwa] to iu jisa boke


Nie lubić

時差ボケがきらい

じさボケがきらい

jisa boke ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 時差ボケを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じさボケをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jisa boke o morau


Podobny do ..., jak ...

時差ボケのような [inny rzeczownik]

じさボケのような [inny rzeczownik]

jisa boke no you na [inny rzeczownik]

時差ボケのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じさボケのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jisa boke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

時差ボケのはずです

じさボケなのはずです

jisa boke no hazu desu

時差ボケのはずでした

じさボケのはずでした

jisa boke no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

時差ボケかもしれません

じさボケかもしれません

jisa boke kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

時差ボケでしょう

じさボケでしょう

jisa boke deshou


Pytania w zdaniach

時差ボケ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じさボケ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jisa boke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

時差ボケであれ

じさボケであれ

jisa boke de are


Słyszałem, że ...

時差ボケだそうです

じさボケだそうです

jisa boke da sou desu

時差ボケだったそうです

じさボケだったそうです

jisa boke datta sou desu


Stawać się

時差ボケになる

じさボケになる

jisa boke ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

時差ボケみたいです

じさボケみたいです

jisa boke mitai desu

時差ボケみたいな

じさボケみたいな

jisa boke mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

時差ボケみたいに [przymiotnik, czasownik]

じさボケみたいに [przymiotnik, czasownik]

jisa boke mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

時差ボケであるな

じさボケであるな

jisa boke de aru na

Chcieć (I i II osoba)

時差惚けがほしい

じさぼけがほしい

jisa boke ga hoshii


Chcieć (III osoba)

時差惚けをほしがっている

じさぼけをほしがっている

jisa boke o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 時差惚けをくれる

[dający] [は/が] じさぼけをくれる

[dający] [wa/ga] jisa boke o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に時差惚けをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじさぼけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jisa boke o ageru


Decydować się na

時差惚けにする

じさぼけにする

jisa boke ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

時差惚けだって

じさぼけだって

jisa boke datte

時差惚けだったって

じさぼけだったって

jisa boke dattatte


Forma wyjaśniająca

時差惚けなんです

じさぼけなんです

jisa boke nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

時差惚けだったら、...

じさぼけだったら、...

jisa boke dattara, ...

twierdzenie

時差惚けじゃなかったら、...

じさぼけじゃなかったら、...

jisa boke ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

時差惚けの時、...

じさぼけのとき、...

jisa boke no toki, ...

時差惚けだった時、...

じさぼけだったとき、...

jisa boke datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

時差惚けになると, ...

じさぼけになると, ...

jisa boke ni naru to, ...


Lubić

時差惚けが好き

じさぼけがすき

jisa boke ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

時差惚けだといいですね

じさぼけだといいですね

jisa boke da to ii desu ne

時差惚けじゃないといいですね

じさぼけじゃないといいですね

jisa boke ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

時差惚けだといいんですが

じさぼけだといいんですが

jisa boke da to ii n desu ga

時差惚けだといいんですけど

じさぼけだといいんですけど

jisa boke da to ii n desu kedo

時差惚けじゃないといいんですが

じさぼけじゃないといいんですが

jisa boke ja nai to ii n desu ga

時差惚けじゃないといいんですけど

じさぼけじゃないといいんですけど

jisa boke ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

時差惚けなのに, ...

じさぼけなのに, ...

jisa boke na noni, ...

時差惚けだったのに, ...

じさぼけだったのに, ...

jisa boke datta noni, ...


Nawet, jeśli

時差惚けでも

じさぼけでも

jisa boke de mo


Nawet, jeśli nie

時差惚けじゃなくても

じさぼけじゃなくても

jisa boke ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という時差惚け

[nazwa] というじさぼけ

[nazwa] to iu jisa boke


Nie lubić

時差惚けがきらい

じさぼけがきらい

jisa boke ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 時差惚けを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じさぼけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jisa boke o morau


Podobny do ..., jak ...

時差惚けのような [inny rzeczownik]

じさぼけのような [inny rzeczownik]

jisa boke no you na [inny rzeczownik]

時差惚けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じさぼけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jisa boke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

時差惚けのはずです

じさぼけなのはずです

jisa boke no hazu desu

時差惚けのはずでした

じさぼけのはずでした

jisa boke no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

時差惚けかもしれません

じさぼけかもしれません

jisa boke kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

時差惚けでしょう

じさぼけでしょう

jisa boke deshou


Pytania w zdaniach

時差惚け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じさぼけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jisa boke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

時差惚けであれ

じさぼけであれ

jisa boke de are


Słyszałem, że ...

時差惚けだそうです

じさぼけだそうです

jisa boke da sou desu

時差惚けだったそうです

じさぼけだったそうです

jisa boke datta sou desu


Stawać się

時差惚けになる

じさぼけになる

jisa boke ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

時差惚けみたいです

じさぼけみたいです

jisa boke mitai desu

時差惚けみたいな

じさぼけみたいな

jisa boke mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

時差惚けみたいに [przymiotnik, czasownik]

じさぼけみたいに [przymiotnik, czasownik]

jisa boke mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

時差惚けであるな

じさぼけであるな

jisa boke de aru na