Szczegóły słowa 璽 | じ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| じ |
|
|||
| ji |
Znaczenie znaków kanji
| 璽 |
cesarska pieczęć |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pieczęć cesarska
cesarska pieczęć
cesarska pieczęć
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
璽です |
じです |
ji desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
璽ではありません |
じではありません |
ji dewa arimasen |
|
|
璽じゃありません |
じじゃありません |
ji ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
璽でした |
じでした |
ji deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
璽ではありませんでした |
じではありませんでした |
ji dewa arimasen deshita |
|
|
璽じゃありませんでした |
じじゃありませんでした |
ji ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
璽だ |
じだ |
ji da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
璽じゃない |
じじゃない |
ji ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
璽だった |
じだった |
ji datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
璽じゃなかった |
じじゃなかった |
ji ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
璽で |
じで |
ji de |
|
|
Przeczenie
璽じゃなくて |
じじゃなくて |
ji ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
璽でございます |
じでございます |
ji de gozaimasu |
|
|
璽でござる |
じでござる |
ji de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
璽がほしい |
じがほしい |
ji ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
璽をほしがっている |
じをほしがっている |
ji o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 璽をくれる |
[dający] [は/が] じをくれる |
[dający] [wa/ga] ji o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に璽をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ji o ageru |
Decydować się na
璽にする |
じにする |
ji ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
璽だって |
じだって |
ji datte |
|
|
璽だったって |
じだったって |
ji dattatte |
Forma wyjaśniająca
璽なんです |
じなんです |
ji nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
璽だったら、... |
じだったら、... |
ji dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
璽じゃなかったら、... |
じじゃなかったら、... |
ji ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
璽の時、... |
じのとき、... |
ji no toki, ... |
|
|
璽だった時、... |
じだったとき、... |
ji datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
璽になると, ... |
じになると, ... |
ji ni naru to, ... |
Lubić
璽が好き |
じがすき |
ji ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
璽だといいですね |
じだといいですね |
ji da to ii desu ne |
|
|
璽じゃないといいですね |
じじゃないといいですね |
ji ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
璽だといいんですが |
じだといいんですが |
ji da to ii n desu ga |
|
|
璽だといいんですけど |
じだといいんですけど |
ji da to ii n desu kedo |
|
|
璽じゃないといいんですが |
じじゃないといいんですが |
ji ja nai to ii n desu ga |
|
|
璽じゃないといいんですけど |
じじゃないといいんですけど |
ji ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
璽なのに, ... |
じなのに, ... |
ji na noni, ... |
|
|
璽だったのに, ... |
じだったのに, ... |
ji datta noni, ... |
Nawet, jeśli
璽でも |
じでも |
ji de mo |
Nawet, jeśli nie
璽じゃなくても |
じじゃなくても |
ji ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という璽 |
[nazwa] というじ |
[nazwa] to iu ji |
Nie lubić
璽がきらい |
じがきらい |
ji ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 璽を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ji o morau |
Podobny do ..., jak ...
璽のような [inny rzeczownik] |
じのような [inny rzeczownik] |
ji no you na [inny rzeczownik] |
|
|
璽のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
璽のはずです |
じなのはずです |
ji no hazu desu |
|
|
璽のはずでした |
じのはずでした |
ji no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
璽かもしれません |
じかもしれません |
ji kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
璽でしょう |
じでしょう |
ji deshou |
Pytania w zdaniach
璽 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
璽であれ |
じであれ |
ji de are |
Stawać się
璽になる |
じになる |
ji ni naru |
Słyszałem, że ...
璽だそうです |
じだそうです |
ji da sou desu |
|
|
璽だったそうです |
じだったそうです |
ji datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
璽みたいです |
じみたいです |
ji mitai desu |
|
|
璽みたいな |
じみたいな |
ji mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
璽みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ji mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
璽であるな |
じであるな |
ji de aru na |
