Szczegóły słowa 示唆 | しさ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しさ |
|
|||||
| shisa |
Znaczenie znaków kanji
| 示 |
pokazywanie, prezentowanie, wskazywanie, wykazywanie, wyrażanie, okazywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 唆 |
kuszenie, nakłanianie, nęcenie, namawianie, zachęcanie, promowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
sugestia
propozycja
wskazówka
propozycja
wskazówka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
示唆です |
しさです |
shisa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
示唆ではありません |
しさではありません |
shisa dewa arimasen |
|
|
示唆じゃありません |
しさじゃありません |
shisa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
示唆でした |
しさでした |
shisa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
示唆ではありませんでした |
しさではありませんでした |
shisa dewa arimasen deshita |
|
|
示唆じゃありませんでした |
しさじゃありませんでした |
shisa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
示唆だ |
しさだ |
shisa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
示唆じゃない |
しさじゃない |
shisa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
示唆だった |
しさだった |
shisa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
示唆じゃなかった |
しさじゃなかった |
shisa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
示唆で |
しさで |
shisa de |
|
|
Przeczenie
示唆じゃなくて |
しさじゃなくて |
shisa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
示唆でございます |
しさでございます |
shisa de gozaimasu |
|
|
示唆でござる |
しさでござる |
shisa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
示唆がほしい |
しさがほしい |
shisa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
示唆をほしがっている |
しさをほしがっている |
shisa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 示唆をくれる |
[dający] [は/が] しさをくれる |
[dający] [wa/ga] shisa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に示唆をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしさをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shisa o ageru |
Decydować się na
示唆にする |
しさにする |
shisa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
示唆だって |
しさだって |
shisa datte |
|
|
示唆だったって |
しさだったって |
shisa dattatte |
Forma wyjaśniająca
示唆なんです |
しさなんです |
shisa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
示唆だったら、... |
しさだったら、... |
shisa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
示唆じゃなかったら、... |
しさじゃなかったら、... |
shisa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
示唆の時、... |
しさのとき、... |
shisa no toki, ... |
|
|
示唆だった時、... |
しさだったとき、... |
shisa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
示唆になると, ... |
しさになると, ... |
shisa ni naru to, ... |
Lubić
示唆が好き |
しさがすき |
shisa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
示唆だといいですね |
しさだといいですね |
shisa da to ii desu ne |
|
|
示唆じゃないといいですね |
しさじゃないといいですね |
shisa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
示唆だといいんですが |
しさだといいんですが |
shisa da to ii n desu ga |
|
|
示唆だといいんですけど |
しさだといいんですけど |
shisa da to ii n desu kedo |
|
|
示唆じゃないといいんですが |
しさじゃないといいんですが |
shisa ja nai to ii n desu ga |
|
|
示唆じゃないといいんですけど |
しさじゃないといいんですけど |
shisa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
示唆なのに, ... |
しさなのに, ... |
shisa na noni, ... |
|
|
示唆だったのに, ... |
しさだったのに, ... |
shisa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
示唆でも |
しさでも |
shisa de mo |
Nawet, jeśli nie
示唆じゃなくても |
しさじゃなくても |
shisa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という示唆 |
[nazwa] というしさ |
[nazwa] to iu shisa |
Nie lubić
示唆がきらい |
しさがきらい |
shisa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 示唆を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しさをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shisa o morau |
Podczas
示唆の間に, ... |
しさのあいだに, ... |
shisa no aida ni, ... |
|
|
示唆の間, ... |
しさのあいだ, ... |
shisa no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
示唆のような [inny rzeczownik] |
しさのような [inny rzeczownik] |
shisa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
示唆のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shisa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
示唆のはずです |
しさなのはずです |
shisa no hazu desu |
|
|
示唆のはずでした |
しさのはずでした |
shisa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
示唆かもしれません |
しさかもしれません |
shisa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
示唆でしょう |
しさでしょう |
shisa deshou |
Pytania w zdaniach
示唆 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shisa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
示唆であれ |
しさであれ |
shisa de are |
Stawać się
示唆になる |
しさになる |
shisa ni naru |
Słyszałem, że ...
示唆だそうです |
しさだそうです |
shisa da sou desu |
|
|
示唆だったそうです |
しさだったそうです |
shisa datta sou desu |
Tworzenie czynności
示唆する |
しさする |
shisa suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
示唆みたいです |
しさみたいです |
shisa mitai desu |
|
|
示唆みたいな |
しさみたいな |
shisa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
示唆みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しさみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shisa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
示唆であるな |
しさであるな |
shisa de aru na |
