Szczegóły słowa 質 | たち, タチ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| たち |
|
|||
| tachi | ||||
| タチ |
|
|||
| tachi |
Znaczenie znaków kanji
| 質 |
substancja, jakość, sprawa, temperament |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
charakter (osoby)
natura (osoby)
usposobienie
temperament
natura (osoby)
usposobienie
temperament
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
2
natura (czegoś)
charakter
rodzaj
charakter
rodzaj
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Jakość ryżu się pogarsza. |
お米の質は下がりつつある。 |
Wolę jakość niż ilość. |
私は量よりも質を重んじる。 |
Ogólnie rzecz biorąc konsumenci wolą ilość niż jakość. |
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。 |
Jestem cierpliwa. |
Jestem cierpliwy. |
僕は我慢強いたちだ。 |
Jakość tłumaczenia poprawiła się. |
翻訳の質が良くなった。 |
Jakość herbaty spada. |
お茶の質は下がりつつある。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
質です |
たちです |
tachi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
質ではありません |
たちではありません |
tachi dewa arimasen |
|
|
質じゃありません |
たちじゃありません |
tachi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
質でした |
たちでした |
tachi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
質ではありませんでした |
たちではありませんでした |
tachi dewa arimasen deshita |
|
|
質じゃありませんでした |
たちじゃありませんでした |
tachi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
質だ |
たちだ |
tachi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
質じゃない |
たちじゃない |
tachi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
質だった |
たちだった |
tachi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
質じゃなかった |
たちじゃなかった |
tachi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
質で |
たちで |
tachi de |
|
|
Przeczenie
質じゃなくて |
たちじゃなくて |
tachi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
質でございます |
たちでございます |
tachi de gozaimasu |
|
|
質でござる |
たちでござる |
tachi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タチです |
tachi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タチではありません |
tachi dewa arimasen |
|
|
タチじゃありません |
tachi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タチでした |
tachi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タチではありませんでした |
tachi dewa arimasen deshita |
|
|
タチじゃありませんでした |
tachi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タチだ |
tachi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タチじゃない |
tachi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タチだった |
tachi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タチじゃなかった |
tachi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
タチで |
tachi de |
|
|
Przeczenie
タチじゃなくて |
tachi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
タチでございます |
tachi de gozaimasu |
|
|
タチでござる |
tachi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
質がほしい |
たちがほしい |
tachi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
質をほしがっている |
たちをほしがっている |
tachi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 質をくれる |
[dający] [は/が] たちをくれる |
[dający] [wa/ga] tachi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に質をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたちをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tachi o ageru |
Decydować się na
質にする |
たちにする |
tachi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
質だって |
たちだって |
tachi datte |
|
|
質だったって |
たちだったって |
tachi dattatte |
Forma wyjaśniająca
質なんです |
たちなんです |
tachi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
質だったら、... |
たちだったら、... |
tachi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
質じゃなかったら、... |
たちじゃなかったら、... |
tachi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
質の時、... |
たちのとき、... |
tachi no toki, ... |
|
|
質だった時、... |
たちだったとき、... |
tachi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
質になると, ... |
たちになると, ... |
tachi ni naru to, ... |
Lubić
質が好き |
たちがすき |
tachi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
質だといいですね |
たちだといいですね |
tachi da to ii desu ne |
|
|
質じゃないといいですね |
たちじゃないといいですね |
tachi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
質だといいんですが |
たちだといいんですが |
tachi da to ii n desu ga |
|
|
質だといいんですけど |
たちだといいんですけど |
tachi da to ii n desu kedo |
|
|
質じゃないといいんですが |
たちじゃないといいんですが |
tachi ja nai to ii n desu ga |
|
|
質じゃないといいんですけど |
たちじゃないといいんですけど |
tachi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
質なのに, ... |
たちなのに, ... |
tachi na noni, ... |
|
|
質だったのに, ... |
たちだったのに, ... |
tachi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
質でも |
たちでも |
tachi de mo |
Nawet, jeśli nie
質じゃなくても |
たちじゃなくても |
tachi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という質 |
[nazwa] というたち |
[nazwa] to iu tachi |
Nie lubić
質がきらい |
たちがきらい |
tachi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 質を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たちをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tachi o morau |
Podobny do ..., jak ...
質のような [inny rzeczownik] |
たちのような [inny rzeczownik] |
tachi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
質のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
たちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
質のはずです |
たちなのはずです |
tachi no hazu desu |
|
|
質のはずでした |
たちのはずでした |
tachi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
質かもしれません |
たちかもしれません |
tachi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
質でしょう |
たちでしょう |
tachi deshou |
Pytania w zdaniach
質 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
質であれ |
たちであれ |
tachi de are |
Słyszałem, że ...
質だそうです |
たちだそうです |
tachi da sou desu |
|
|
質だったそうです |
たちだったそうです |
tachi datta sou desu |
Stawać się
質になる |
たちになる |
tachi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
質みたいです |
たちみたいです |
tachi mitai desu |
|
|
質みたいな |
たちみたいな |
tachi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
質みたいに [przymiotnik, czasownik] |
たちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tachi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
質であるな |
たちであるな |
tachi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
タチがほしい |
tachi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
タチをほしがっている |
tachi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] タチをくれる |
[dający] [wa/ga] tachi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にタチをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tachi o ageru |
Decydować się na
タチにする |
tachi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
タチだって |
tachi datte |
|
|
タチだったって |
tachi dattatte |
Forma wyjaśniająca
タチなんです |
tachi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
タチだったら、... |
tachi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
タチじゃなかったら、... |
tachi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
タチのとき、... |
tachi no toki, ... |
|
|
タチだったとき、... |
tachi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
タチになると, ... |
tachi ni naru to, ... |
Lubić
タチがすき |
tachi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
タチだといいですね |
tachi da to ii desu ne |
|
|
タチじゃないといいですね |
tachi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
タチだといいんですが |
tachi da to ii n desu ga |
|
|
タチだといいんですけど |
tachi da to ii n desu kedo |
|
|
タチじゃないといいんですが |
tachi ja nai to ii n desu ga |
|
|
タチじゃないといいんですけど |
tachi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
タチなのに, ... |
tachi na noni, ... |
|
|
タチだったのに, ... |
tachi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
タチでも |
tachi de mo |
Nawet, jeśli nie
タチじゃなくても |
tachi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というタチ |
[nazwa] to iu tachi |
Nie lubić
タチがきらい |
tachi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タチをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tachi o morau |
Podobny do ..., jak ...
タチのような [inny rzeczownik] |
tachi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
タチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
タチなのはずです |
tachi no hazu desu |
|
|
タチのはずでした |
tachi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
タチかもしれません |
tachi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
タチでしょう |
tachi deshou |
Pytania w zdaniach
タチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
タチであれ |
tachi de are |
Słyszałem, że ...
タチだそうです |
tachi da sou desu |
|
|
タチだったそうです |
tachi datta sou desu |
Stawać się
タチになる |
tachi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
タチみたいです |
tachi mitai desu |
|
|
タチみたいな |
tachi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
タチみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tachi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
タチであるな |
tachi de aru na |
