小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | たち, タチ

Informacje podstawowe

Słowa

たち
たち
tachi
タチ
tachi

Znaczenie znaków kanji

substancja, jakość, sprawa, temperament

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

charakter (osoby)
natura (osoby)
usposobienie
temperament
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

2

natura (czegoś)
charakter
rodzaj
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Jakość ryżu się pogarsza.

お米の質は下がりつつある。


Wolę jakość niż ilość.

私は量よりも質を重んじる。


Ogólnie rzecz biorąc konsumenci wolą ilość niż jakość.

一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。


Jestem cierpliwa.

Jestem cierpliwy.

僕は我慢強いたちだ。


Jakość tłumaczenia poprawiła się.

翻訳の質が良くなった。


Jakość herbaty spada.

お茶の質は下がりつつある。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

質です

たちです

tachi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

質ではありません

たちではありません

tachi dewa arimasen

質じゃありません

たちじゃありません

tachi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

質でした

たちでした

tachi deshita

Przeczenie, czas przeszły

質ではありませんでした

たちではありませんでした

tachi dewa arimasen deshita

質じゃありませんでした

たちじゃありませんでした

tachi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

質だ

たちだ

tachi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

質じゃない

たちじゃない

tachi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

質だった

たちだった

tachi datta

Przeczenie, czas przeszły

質じゃなかった

たちじゃなかった

tachi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

質で

たちで

tachi de

Przeczenie

質じゃなくて

たちじゃなくて

tachi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

質でございます

たちでございます

tachi de gozaimasu

質でござる

たちでござる

tachi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タチです

tachi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

タチではありません

tachi dewa arimasen

タチじゃありません

tachi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

タチでした

tachi deshita

Przeczenie, czas przeszły

タチではありませんでした

tachi dewa arimasen deshita

タチじゃありませんでした

tachi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タチだ

tachi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

タチじゃない

tachi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

タチだった

tachi datta

Przeczenie, czas przeszły

タチじゃなかった

tachi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

タチで

tachi de

Przeczenie

タチじゃなくて

tachi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

タチでございます

tachi de gozaimasu

タチでござる

tachi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

質がほしい

たちがほしい

tachi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

質をほしがっている

たちをほしがっている

tachi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 質をくれる

[dający] [は/が] たちをくれる

[dający] [wa/ga] tachi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に質をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tachi o ageru


Decydować się na

質にする

たちにする

tachi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

質だって

たちだって

tachi datte

質だったって

たちだったって

tachi dattatte


Forma wyjaśniająca

質なんです

たちなんです

tachi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

質だったら、...

たちだったら、...

tachi dattara, ...

twierdzenie

質じゃなかったら、...

たちじゃなかったら、...

tachi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

質の時、...

たちのとき、...

tachi no toki, ...

質だった時、...

たちだったとき、...

tachi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

質になると, ...

たちになると, ...

tachi ni naru to, ...


Lubić

質が好き

たちがすき

tachi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

質だといいですね

たちだといいですね

tachi da to ii desu ne

質じゃないといいですね

たちじゃないといいですね

tachi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

質だといいんですが

たちだといいんですが

tachi da to ii n desu ga

質だといいんですけど

たちだといいんですけど

tachi da to ii n desu kedo

質じゃないといいんですが

たちじゃないといいんですが

tachi ja nai to ii n desu ga

質じゃないといいんですけど

たちじゃないといいんですけど

tachi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

質なのに, ...

たちなのに, ...

tachi na noni, ...

質だったのに, ...

たちだったのに, ...

tachi datta noni, ...


Nawet, jeśli

質でも

たちでも

tachi de mo


Nawet, jeśli nie

質じゃなくても

たちじゃなくても

tachi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という質

[nazwa] というたち

[nazwa] to iu tachi


Nie lubić

質がきらい

たちがきらい

tachi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 質を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tachi o morau


Podobny do ..., jak ...

質のような [inny rzeczownik]

たちのような [inny rzeczownik]

tachi no you na [inny rzeczownik]

質のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

質のはずです

たちなのはずです

tachi no hazu desu

質のはずでした

たちのはずでした

tachi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

質かもしれません

たちかもしれません

tachi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

質でしょう

たちでしょう

tachi deshou


Pytania w zdaniach

質 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

質であれ

たちであれ

tachi de are


Słyszałem, że ...

質だそうです

たちだそうです

tachi da sou desu

質だったそうです

たちだったそうです

tachi datta sou desu


Stawać się

質になる

たちになる

tachi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

質みたいです

たちみたいです

tachi mitai desu

質みたいな

たちみたいな

tachi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

質みたいに [przymiotnik, czasownik]

たちみたいに [przymiotnik, czasownik]

tachi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

質であるな

たちであるな

tachi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

タチがほしい

tachi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

タチをほしがっている

tachi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] タチをくれる

[dający] [wa/ga] tachi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にタチをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tachi o ageru


Decydować się na

タチにする

tachi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

タチだって

tachi datte

タチだったって

tachi dattatte


Forma wyjaśniająca

タチなんです

tachi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

タチだったら、...

tachi dattara, ...

twierdzenie

タチじゃなかったら、...

tachi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

タチのとき、...

tachi no toki, ...

タチだったとき、...

tachi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

タチになると, ...

tachi ni naru to, ...


Lubić

タチがすき

tachi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

タチだといいですね

tachi da to ii desu ne

タチじゃないといいですね

tachi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

タチだといいんですが

tachi da to ii n desu ga

タチだといいんですけど

tachi da to ii n desu kedo

タチじゃないといいんですが

tachi ja nai to ii n desu ga

タチじゃないといいんですけど

tachi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

タチなのに, ...

tachi na noni, ...

タチだったのに, ...

tachi datta noni, ...


Nawet, jeśli

タチでも

tachi de mo


Nawet, jeśli nie

タチじゃなくても

tachi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というタチ

[nazwa] to iu tachi


Nie lubić

タチがきらい

tachi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タチをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tachi o morau


Podobny do ..., jak ...

タチのような [inny rzeczownik]

tachi no you na [inny rzeczownik]

タチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

タチなのはずです

tachi no hazu desu

タチのはずでした

tachi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

タチかもしれません

tachi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

タチでしょう

tachi deshou


Pytania w zdaniach

タチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

タチであれ

tachi de are


Słyszałem, że ...

タチだそうです

tachi da sou desu

タチだったそうです

tachi datta sou desu


Stawać się

タチになる

tachi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

タチみたいです

tachi mitai desu

タチみたいな

tachi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

タチみたいに [przymiotnik, czasownik]

tachi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

タチであるな

tachi de aru na