Szczegóły słowa 芝 | しば
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| しば |
|
|||
| shiba |
Znaczenie znaków kanji
| 芝 |
trawnik, murawa, darnina, darń |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
trawnik
darnina
darń
darnina
darń
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
芝です |
しばです |
shiba desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
芝ではありません |
しばではありません |
shiba dewa arimasen |
|
|
芝じゃありません |
しばじゃありません |
shiba ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
芝でした |
しばでした |
shiba deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
芝ではありませんでした |
しばではありませんでした |
shiba dewa arimasen deshita |
|
|
芝じゃありませんでした |
しばじゃありませんでした |
shiba ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
芝だ |
しばだ |
shiba da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
芝じゃない |
しばじゃない |
shiba ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
芝だった |
しばだった |
shiba datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
芝じゃなかった |
しばじゃなかった |
shiba ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
芝で |
しばで |
shiba de |
|
|
Przeczenie
芝じゃなくて |
しばじゃなくて |
shiba ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
芝でございます |
しばでございます |
shiba de gozaimasu |
|
|
芝でござる |
しばでござる |
shiba de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
芝がほしい |
しばがほしい |
shiba ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
芝をほしがっている |
しばをほしがっている |
shiba o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 芝をくれる |
[dający] [は/が] しばをくれる |
[dający] [wa/ga] shiba o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に芝をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしばをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiba o ageru |
Decydować się na
芝にする |
しばにする |
shiba ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
芝だって |
しばだって |
shiba datte |
|
|
芝だったって |
しばだったって |
shiba dattatte |
Forma wyjaśniająca
芝なんです |
しばなんです |
shiba nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
芝だったら、... |
しばだったら、... |
shiba dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
芝じゃなかったら、... |
しばじゃなかったら、... |
shiba ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
芝の時、... |
しばのとき、... |
shiba no toki, ... |
|
|
芝だった時、... |
しばだったとき、... |
shiba datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
芝になると, ... |
しばになると, ... |
shiba ni naru to, ... |
Lubić
芝が好き |
しばがすき |
shiba ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
芝だといいですね |
しばだといいですね |
shiba da to ii desu ne |
|
|
芝じゃないといいですね |
しばじゃないといいですね |
shiba ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
芝だといいんですが |
しばだといいんですが |
shiba da to ii n desu ga |
|
|
芝だといいんですけど |
しばだといいんですけど |
shiba da to ii n desu kedo |
|
|
芝じゃないといいんですが |
しばじゃないといいんですが |
shiba ja nai to ii n desu ga |
|
|
芝じゃないといいんですけど |
しばじゃないといいんですけど |
shiba ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
芝なのに, ... |
しばなのに, ... |
shiba na noni, ... |
|
|
芝だったのに, ... |
しばだったのに, ... |
shiba datta noni, ... |
Nawet, jeśli
芝でも |
しばでも |
shiba de mo |
Nawet, jeśli nie
芝じゃなくても |
しばじゃなくても |
shiba ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という芝 |
[nazwa] というしば |
[nazwa] to iu shiba |
Nie lubić
芝がきらい |
しばがきらい |
shiba ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 芝を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しばをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiba o morau |
Podobny do ..., jak ...
芝のような [inny rzeczownik] |
しばのような [inny rzeczownik] |
shiba no you na [inny rzeczownik] |
|
|
芝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shiba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
芝のはずです |
しばなのはずです |
shiba no hazu desu |
|
|
芝のはずでした |
しばのはずでした |
shiba no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
芝かもしれません |
しばかもしれません |
shiba kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
芝でしょう |
しばでしょう |
shiba deshou |
Pytania w zdaniach
芝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shiba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
芝であれ |
しばであれ |
shiba de are |
Stawać się
芝になる |
しばになる |
shiba ni naru |
Słyszałem, że ...
芝だそうです |
しばだそうです |
shiba da sou desu |
|
|
芝だったそうです |
しばだったそうです |
shiba datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
芝みたいです |
しばみたいです |
shiba mitai desu |
|
|
芝みたいな |
しばみたいな |
shiba mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
芝みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しばみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shiba mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
芝であるな |
しばであるな |
shiba de aru na |
