小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 捨て台詞, 捨てゼリフ | すてぜりふ

Informacje podstawowe

Słowa

すてぜりふ
捨て台詞
すてぜりふ
sute zerifu
捨てゼリフ
すてぜりふ
sute zerifu

Znaczenie znaków kanji

wyrzucanie, porzucanie, pozbywanie się, zrezygnowanie, poświęcenie się

Pokaż szczegóły znaku

piedestał, podstawa, stół, klasyfikator na maszyny i pojazdy

Pokaż szczegóły znaku

część mowy, wyraz, słowo, poezja

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ostra uwaga na pożegnanie
groźba na pożegnanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捨て台詞です

すてぜりふです

sute zerifu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捨て台詞ではありません

すてぜりふではありません

sute zerifu dewa arimasen

捨て台詞じゃありません

すてぜりふじゃありません

sute zerifu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

捨て台詞でした

すてぜりふでした

sute zerifu deshita

Przeczenie, czas przeszły

捨て台詞ではありませんでした

すてぜりふではありませんでした

sute zerifu dewa arimasen deshita

捨て台詞じゃありませんでした

すてぜりふじゃありませんでした

sute zerifu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捨て台詞だ

すてぜりふだ

sute zerifu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

捨て台詞じゃない

すてぜりふじゃない

sute zerifu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

捨て台詞だった

すてぜりふだった

sute zerifu datta

Przeczenie, czas przeszły

捨て台詞じゃなかった

すてぜりふじゃなかった

sute zerifu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

捨て台詞で

すてぜりふで

sute zerifu de

Przeczenie

捨て台詞じゃなくて

すてぜりふじゃなくて

sute zerifu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

捨て台詞でございます

すてぜりふでございます

sute zerifu de gozaimasu

捨て台詞でござる

すてぜりふでござる

sute zerifu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捨てゼリフです

すてぜりふです

sute zerifu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捨てゼリフではありません

すてぜりふではありません

sute zerifu dewa arimasen

捨てゼリフじゃありません

すてぜりふじゃありません

sute zerifu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

捨てゼリフでした

すてぜりふでした

sute zerifu deshita

Przeczenie, czas przeszły

捨てゼリフではありませんでした

すてぜりふではありませんでした

sute zerifu dewa arimasen deshita

捨てゼリフじゃありませんでした

すてぜりふじゃありませんでした

sute zerifu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捨てゼリフだ

すてぜりふだ

sute zerifu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

捨てゼリフじゃない

すてぜりふじゃない

sute zerifu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

捨てゼリフだった

すてぜりふだった

sute zerifu datta

Przeczenie, czas przeszły

捨てゼリフじゃなかった

すてぜりふじゃなかった

sute zerifu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

捨てゼリフで

すてぜりふで

sute zerifu de

Przeczenie

捨てゼリフじゃなくて

すてぜりふじゃなくて

sute zerifu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

捨てゼリフでございます

すてぜりふでございます

sute zerifu de gozaimasu

捨てゼリフでござる

すてぜりふでござる

sute zerifu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

捨て台詞がほしい

すてぜりふがほしい

sute zerifu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

捨て台詞をほしがっている

すてぜりふをほしがっている

sute zerifu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 捨て台詞をくれる

[dający] [は/が] すてぜりふをくれる

[dający] [wa/ga] sute zerifu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に捨て台詞をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすてぜりふをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sute zerifu o ageru


Decydować się na

捨て台詞にする

すてぜりふにする

sute zerifu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

捨て台詞だって

すてぜりふだって

sute zerifu datte

捨て台詞だったって

すてぜりふだったって

sute zerifu dattatte


Forma wyjaśniająca

捨て台詞なんです

すてぜりふなんです

sute zerifu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

捨て台詞だったら、...

すてぜりふだったら、...

sute zerifu dattara, ...

twierdzenie

捨て台詞じゃなかったら、...

すてぜりふじゃなかったら、...

sute zerifu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

捨て台詞の時、...

すてぜりふのとき、...

sute zerifu no toki, ...

捨て台詞だった時、...

すてぜりふだったとき、...

sute zerifu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

捨て台詞になると, ...

すてぜりふになると, ...

sute zerifu ni naru to, ...


Lubić

捨て台詞が好き

すてぜりふがすき

sute zerifu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

捨て台詞だといいですね

すてぜりふだといいですね

sute zerifu da to ii desu ne

捨て台詞じゃないといいですね

すてぜりふじゃないといいですね

sute zerifu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

捨て台詞だといいんですが

すてぜりふだといいんですが

sute zerifu da to ii n desu ga

捨て台詞だといいんですけど

すてぜりふだといいんですけど

sute zerifu da to ii n desu kedo

捨て台詞じゃないといいんですが

すてぜりふじゃないといいんですが

sute zerifu ja nai to ii n desu ga

捨て台詞じゃないといいんですけど

すてぜりふじゃないといいんですけど

sute zerifu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

捨て台詞なのに, ...

すてぜりふなのに, ...

sute zerifu na noni, ...

捨て台詞だったのに, ...

すてぜりふだったのに, ...

sute zerifu datta noni, ...


Nawet, jeśli

捨て台詞でも

すてぜりふでも

sute zerifu de mo


Nawet, jeśli nie

捨て台詞じゃなくても

すてぜりふじゃなくても

sute zerifu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という捨て台詞

[nazwa] というすてぜりふ

[nazwa] to iu sute zerifu


Nie lubić

捨て台詞がきらい

すてぜりふがきらい

sute zerifu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 捨て台詞を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すてぜりふをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sute zerifu o morau


Podobny do ..., jak ...

捨て台詞のような [inny rzeczownik]

すてぜりふのような [inny rzeczownik]

sute zerifu no you na [inny rzeczownik]

捨て台詞のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すてぜりふのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sute zerifu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

捨て台詞のはずです

すてぜりふなのはずです

sute zerifu no hazu desu

捨て台詞のはずでした

すてぜりふのはずでした

sute zerifu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

捨て台詞かもしれません

すてぜりふかもしれません

sute zerifu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

捨て台詞でしょう

すてぜりふでしょう

sute zerifu deshou


Pytania w zdaniach

捨て台詞 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すてぜりふ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sute zerifu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

捨て台詞であれ

すてぜりふであれ

sute zerifu de are


Słyszałem, że ...

捨て台詞だそうです

すてぜりふだそうです

sute zerifu da sou desu

捨て台詞だったそうです

すてぜりふだったそうです

sute zerifu datta sou desu


Stawać się

捨て台詞になる

すてぜりふになる

sute zerifu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

捨て台詞みたいです

すてぜりふみたいです

sute zerifu mitai desu

捨て台詞みたいな

すてぜりふみたいな

sute zerifu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

捨て台詞みたいに [przymiotnik, czasownik]

すてぜりふみたいに [przymiotnik, czasownik]

sute zerifu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

捨て台詞であるな

すてぜりふであるな

sute zerifu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

捨てゼリフがほしい

すてぜりふがほしい

sute zerifu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

捨てゼリフをほしがっている

すてぜりふをほしがっている

sute zerifu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 捨てゼリフをくれる

[dający] [は/が] すてぜりふをくれる

[dający] [wa/ga] sute zerifu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に捨てゼリフをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすてぜりふをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sute zerifu o ageru


Decydować się na

捨てゼリフにする

すてぜりふにする

sute zerifu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

捨てゼリフだって

すてぜりふだって

sute zerifu datte

捨てゼリフだったって

すてぜりふだったって

sute zerifu dattatte


Forma wyjaśniająca

捨てゼリフなんです

すてぜりふなんです

sute zerifu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

捨てゼリフだったら、...

すてぜりふだったら、...

sute zerifu dattara, ...

twierdzenie

捨てゼリフじゃなかったら、...

すてぜりふじゃなかったら、...

sute zerifu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

捨てゼリフの時、...

すてぜりふのとき、...

sute zerifu no toki, ...

捨てゼリフだった時、...

すてぜりふだったとき、...

sute zerifu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

捨てゼリフになると, ...

すてぜりふになると, ...

sute zerifu ni naru to, ...


Lubić

捨てゼリフが好き

すてぜりふがすき

sute zerifu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

捨てゼリフだといいですね

すてぜりふだといいですね

sute zerifu da to ii desu ne

捨てゼリフじゃないといいですね

すてぜりふじゃないといいですね

sute zerifu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

捨てゼリフだといいんですが

すてぜりふだといいんですが

sute zerifu da to ii n desu ga

捨てゼリフだといいんですけど

すてぜりふだといいんですけど

sute zerifu da to ii n desu kedo

捨てゼリフじゃないといいんですが

すてぜりふじゃないといいんですが

sute zerifu ja nai to ii n desu ga

捨てゼリフじゃないといいんですけど

すてぜりふじゃないといいんですけど

sute zerifu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

捨てゼリフなのに, ...

すてぜりふなのに, ...

sute zerifu na noni, ...

捨てゼリフだったのに, ...

すてぜりふだったのに, ...

sute zerifu datta noni, ...


Nawet, jeśli

捨てゼリフでも

すてぜりふでも

sute zerifu de mo


Nawet, jeśli nie

捨てゼリフじゃなくても

すてぜりふじゃなくても

sute zerifu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という捨てゼリフ

[nazwa] というすてぜりふ

[nazwa] to iu sute zerifu


Nie lubić

捨てゼリフがきらい

すてぜりふがきらい

sute zerifu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 捨てゼリフを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すてぜりふをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sute zerifu o morau


Podobny do ..., jak ...

捨てゼリフのような [inny rzeczownik]

すてぜりふのような [inny rzeczownik]

sute zerifu no you na [inny rzeczownik]

捨てゼリフのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すてぜりふのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sute zerifu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

捨てゼリフのはずです

すてぜりふなのはずです

sute zerifu no hazu desu

捨てゼリフのはずでした

すてぜりふのはずでした

sute zerifu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

捨てゼリフかもしれません

すてぜりふかもしれません

sute zerifu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

捨てゼリフでしょう

すてぜりふでしょう

sute zerifu deshou


Pytania w zdaniach

捨てゼリフ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すてぜりふ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sute zerifu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

捨てゼリフであれ

すてぜりふであれ

sute zerifu de are


Słyszałem, że ...

捨てゼリフだそうです

すてぜりふだそうです

sute zerifu da sou desu

捨てゼリフだったそうです

すてぜりふだったそうです

sute zerifu datta sou desu


Stawać się

捨てゼリフになる

すてぜりふになる

sute zerifu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

捨てゼリフみたいです

すてぜりふみたいです

sute zerifu mitai desu

捨てゼリフみたいな

すてぜりふみたいな

sute zerifu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

捨てゼリフみたいに [przymiotnik, czasownik]

すてぜりふみたいに [przymiotnik, czasownik]

sute zerifu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

捨てゼリフであるな

すてぜりふであるな

sute zerifu de aru na