Szczegóły słowa 寂 | さび
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| さび |
|
|||
| sabi |
Znaczenie znaków kanji
| 寂 |
samotność, cicho, spokojnie, łagodny, dojrzały, śmierć mnicha |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
patyna
antyczny wygląd
antyczny wygląd
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
elegancka prostota
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
dobrze wyćwiczony głos
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寂です |
さびです |
sabi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寂ではありません |
さびではありません |
sabi dewa arimasen |
|
|
寂じゃありません |
さびじゃありません |
sabi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寂でした |
さびでした |
sabi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寂ではありませんでした |
さびではありませんでした |
sabi dewa arimasen deshita |
|
|
寂じゃありませんでした |
さびじゃありませんでした |
sabi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寂だ |
さびだ |
sabi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寂じゃない |
さびじゃない |
sabi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寂だった |
さびだった |
sabi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寂じゃなかった |
さびじゃなかった |
sabi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
寂で |
さびで |
sabi de |
|
|
Przeczenie
寂じゃなくて |
さびじゃなくて |
sabi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
寂でございます |
さびでございます |
sabi de gozaimasu |
|
|
寂でござる |
さびでござる |
sabi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
寂がほしい |
さびがほしい |
sabi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
寂をほしがっている |
さびをほしがっている |
sabi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 寂をくれる |
[dający] [は/が] さびをくれる |
[dający] [wa/ga] sabi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に寂をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさびをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sabi o ageru |
Decydować się na
寂にする |
さびにする |
sabi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
寂だって |
さびだって |
sabi datte |
|
|
寂だったって |
さびだったって |
sabi dattatte |
Forma wyjaśniająca
寂なんです |
さびなんです |
sabi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
寂だったら、... |
さびだったら、... |
sabi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
寂じゃなかったら、... |
さびじゃなかったら、... |
sabi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
寂の時、... |
さびのとき、... |
sabi no toki, ... |
|
|
寂だった時、... |
さびだったとき、... |
sabi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
寂になると, ... |
さびになると, ... |
sabi ni naru to, ... |
Lubić
寂が好き |
さびがすき |
sabi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
寂だといいですね |
さびだといいですね |
sabi da to ii desu ne |
|
|
寂じゃないといいですね |
さびじゃないといいですね |
sabi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
寂だといいんですが |
さびだといいんですが |
sabi da to ii n desu ga |
|
|
寂だといいんですけど |
さびだといいんですけど |
sabi da to ii n desu kedo |
|
|
寂じゃないといいんですが |
さびじゃないといいんですが |
sabi ja nai to ii n desu ga |
|
|
寂じゃないといいんですけど |
さびじゃないといいんですけど |
sabi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
寂なのに, ... |
さびなのに, ... |
sabi na noni, ... |
|
|
寂だったのに, ... |
さびだったのに, ... |
sabi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
寂でも |
さびでも |
sabi de mo |
Nawet, jeśli nie
寂じゃなくても |
さびじゃなくても |
sabi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という寂 |
[nazwa] というさび |
[nazwa] to iu sabi |
Nie lubić
寂がきらい |
さびがきらい |
sabi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 寂を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さびをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sabi o morau |
Podobny do ..., jak ...
寂のような [inny rzeczownik] |
さびのような [inny rzeczownik] |
sabi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
寂のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sabi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
寂のはずです |
さびなのはずです |
sabi no hazu desu |
|
|
寂のはずでした |
さびのはずでした |
sabi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
寂かもしれません |
さびかもしれません |
sabi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
寂でしょう |
さびでしょう |
sabi deshou |
Pytania w zdaniach
寂 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sabi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
寂であれ |
さびであれ |
sabi de are |
Stawać się
寂になる |
さびになる |
sabi ni naru |
Słyszałem, że ...
寂だそうです |
さびだそうです |
sabi da sou desu |
|
|
寂だったそうです |
さびだったそうです |
sabi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
寂みたいです |
さびみたいです |
sabi mitai desu |
|
|
寂みたいな |
さびみたいな |
sabi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
寂みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さびみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sabi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
寂であるな |
さびであるな |
sabi de aru na |
