Szczegóły słowa 主 | しゅ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| しゅ |
|
|||
| shu |
Znaczenie znaków kanji
| 主 |
pan, władca, szef, mistrz, mąż, główna rzecz, główny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
mistrz
pracodawca
pan
pracodawca
pan
czyjś
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
przywódca (kraju, grupy itp.)
szef
szef
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
Pan
Nasz Pan (np. Jezus lub Bóg)
Nasz Pan (np. Jezus lub Bóg)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
chrześcijaństwo
4
główna rzecz
główna część
pierwsze rozważanie
główny przedmiot
główny cel
główna część
pierwsze rozważanie
główny przedmiot
główny cel
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Jesteś panem swego losu. |
君は君自身の運命の主でもあります。 |
Japonia jest krajem wyspiarskim i składa się z czterech głównych wysp. |
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 |
Wyjaśnił główny cel planu. |
彼はその計画の主な目的を説明した。 |
Snom brak przede wszystkim konsekwencji. |
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 |
Japonia odgrywa kluczową rolę w gospodarce światowej. |
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。 |
Doprowadziłoby to do zwiększenia emisji dwutlenku węgla, gazu w głównej mierze odpowiedzialnego za globalne ocieplenie. |
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 |
Metody używane do radzenia sobie ze stresem są różne dla mężczyzn i kobiet: picie alkoholu jest metodą używaną głównie przez mężczyzn, podczas gdy kobiety radzą sobie ze stresem poprzez czatowanie. |
ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。 |
Ta wycieczka zabiera na każdą z pięciu głównych wysp. |
この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。 |
Jesteś panem swego losu. |
To ty jesteś panem własnego losu. |
君は君自身の運命の主でもあります。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
主です |
しゅです |
shu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
主ではありません |
しゅではありません |
shu dewa arimasen |
|
|
主じゃありません |
しゅじゃありません |
shu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
主でした |
しゅでした |
shu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
主ではありませんでした |
しゅではありませんでした |
shu dewa arimasen deshita |
|
|
主じゃありませんでした |
しゅじゃありませんでした |
shu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
主だ |
しゅだ |
shu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
主じゃない |
しゅじゃない |
shu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
主だった |
しゅだった |
shu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
主じゃなかった |
しゅじゃなかった |
shu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
主で |
しゅで |
shu de |
|
|
Przeczenie
主じゃなくて |
しゅじゃなくて |
shu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
主でございます |
しゅでございます |
shu de gozaimasu |
|
|
主でござる |
しゅでござる |
shu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
主がほしい |
しゅがほしい |
shu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
主をほしがっている |
しゅをほしがっている |
shu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 主をくれる |
[dający] [は/が] しゅをくれる |
[dający] [wa/ga] shu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に主をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shu o ageru |
Decydować się na
主にする |
しゅにする |
shu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
主だって |
しゅだって |
shu datte |
|
|
主だったって |
しゅだったって |
shu dattatte |
Forma wyjaśniająca
主なんです |
しゅなんです |
shu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
主だったら、... |
しゅだったら、... |
shu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
主じゃなかったら、... |
しゅじゃなかったら、... |
shu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
主の時、... |
しゅのとき、... |
shu no toki, ... |
|
|
主だった時、... |
しゅだったとき、... |
shu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
主になると, ... |
しゅになると, ... |
shu ni naru to, ... |
Lubić
主が好き |
しゅがすき |
shu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
主だといいですね |
しゅだといいですね |
shu da to ii desu ne |
|
|
主じゃないといいですね |
しゅじゃないといいですね |
shu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
主だといいんですが |
しゅだといいんですが |
shu da to ii n desu ga |
|
|
主だといいんですけど |
しゅだといいんですけど |
shu da to ii n desu kedo |
|
|
主じゃないといいんですが |
しゅじゃないといいんですが |
shu ja nai to ii n desu ga |
|
|
主じゃないといいんですけど |
しゅじゃないといいんですけど |
shu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
主なのに, ... |
しゅなのに, ... |
shu na noni, ... |
|
|
主だったのに, ... |
しゅだったのに, ... |
shu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
主でも |
しゅでも |
shu de mo |
Nawet, jeśli nie
主じゃなくても |
しゅじゃなくても |
shu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という主 |
[nazwa] というしゅ |
[nazwa] to iu shu |
Nie lubić
主がきらい |
しゅがきらい |
shu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 主を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shu o morau |
Podobny do ..., jak ...
主のような [inny rzeczownik] |
しゅのような [inny rzeczownik] |
shu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
主のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
主のはずです |
しゅなのはずです |
shu no hazu desu |
|
|
主のはずでした |
しゅのはずでした |
shu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
主かもしれません |
しゅかもしれません |
shu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
主でしょう |
しゅでしょう |
shu deshou |
Pytania w zdaniach
主 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
主であれ |
しゅであれ |
shu de are |
Stawać się
主になる |
しゅになる |
shu ni naru |
Słyszałem, że ...
主だそうです |
しゅだそうです |
shu da sou desu |
|
|
主だったそうです |
しゅだったそうです |
shu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
主みたいです |
しゅみたいです |
shu mitai desu |
|
|
主みたいな |
しゅみたいな |
shu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
主みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
主であるな |
しゅであるな |
shu de aru na |
