Szczegóły słowa 主 | ぬし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ぬし |
|
|||
| nushi |
Znaczenie znaków kanji
| 主 |
pan, władca, szef, mistrz, mąż, główna rzecz, główny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pan (np. gospodarstwa domowego itp.)
gospodarz
lider
mistrz
gospodarz
lider
mistrz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
właściciel
właścicielka
właścicielka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
podmiot (np. plotki)
wykonawca (czynu)
wykonawca (czynu)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
duch opiekuńczy (np. długo mieszkająca bestia, zwykle o mistycznych mocach)
długoletni mieszkaniec (lub pracownik, itp.)
długoletni mieszkaniec (lub pracownik, itp.)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
5
mąż
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
6
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
お主, おぬし, onushi |
Części mowy
rzeczownik |
zaimki |
Przykładowe zdania
Jesteś panem swego losu. |
君は君自身の運命の主でもあります。 |
Japonia jest krajem wyspiarskim i składa się z czterech głównych wysp. |
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 |
Wyjaśnił główny cel planu. |
彼はその計画の主な目的を説明した。 |
Snom brak przede wszystkim konsekwencji. |
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 |
Japonia odgrywa kluczową rolę w gospodarce światowej. |
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。 |
Doprowadziłoby to do zwiększenia emisji dwutlenku węgla, gazu w głównej mierze odpowiedzialnego za globalne ocieplenie. |
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 |
Metody używane do radzenia sobie ze stresem są różne dla mężczyzn i kobiet: picie alkoholu jest metodą używaną głównie przez mężczyzn, podczas gdy kobiety radzą sobie ze stresem poprzez czatowanie. |
ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。 |
Ta wycieczka zabiera na każdą z pięciu głównych wysp. |
この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。 |
Jesteś panem swego losu. |
To ty jesteś panem własnego losu. |
君は君自身の運命の主でもあります。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
主です |
ぬしです |
nushi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
主ではありません |
ぬしではありません |
nushi dewa arimasen |
|
|
主じゃありません |
ぬしじゃありません |
nushi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
主でした |
ぬしでした |
nushi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
主ではありませんでした |
ぬしではありませんでした |
nushi dewa arimasen deshita |
|
|
主じゃありませんでした |
ぬしじゃありませんでした |
nushi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
主だ |
ぬしだ |
nushi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
主じゃない |
ぬしじゃない |
nushi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
主だった |
ぬしだった |
nushi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
主じゃなかった |
ぬしじゃなかった |
nushi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
主で |
ぬしで |
nushi de |
|
|
Przeczenie
主じゃなくて |
ぬしじゃなくて |
nushi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
主でございます |
ぬしでございます |
nushi de gozaimasu |
|
|
主でござる |
ぬしでござる |
nushi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
主がほしい |
ぬしがほしい |
nushi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
主をほしがっている |
ぬしをほしがっている |
nushi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 主をくれる |
[dający] [は/が] ぬしをくれる |
[dający] [wa/ga] nushi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に主をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぬしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nushi o ageru |
Decydować się na
主にする |
ぬしにする |
nushi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
主だって |
ぬしだって |
nushi datte |
|
|
主だったって |
ぬしだったって |
nushi dattatte |
Forma wyjaśniająca
主なんです |
ぬしなんです |
nushi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
主だったら、... |
ぬしだったら、... |
nushi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
主じゃなかったら、... |
ぬしじゃなかったら、... |
nushi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
主の時、... |
ぬしのとき、... |
nushi no toki, ... |
|
|
主だった時、... |
ぬしだったとき、... |
nushi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
主になると, ... |
ぬしになると, ... |
nushi ni naru to, ... |
Lubić
主が好き |
ぬしがすき |
nushi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
主だといいですね |
ぬしだといいですね |
nushi da to ii desu ne |
|
|
主じゃないといいですね |
ぬしじゃないといいですね |
nushi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
主だといいんですが |
ぬしだといいんですが |
nushi da to ii n desu ga |
|
|
主だといいんですけど |
ぬしだといいんですけど |
nushi da to ii n desu kedo |
|
|
主じゃないといいんですが |
ぬしじゃないといいんですが |
nushi ja nai to ii n desu ga |
|
|
主じゃないといいんですけど |
ぬしじゃないといいんですけど |
nushi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
主なのに, ... |
ぬしなのに, ... |
nushi na noni, ... |
|
|
主だったのに, ... |
ぬしだったのに, ... |
nushi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
主でも |
ぬしでも |
nushi de mo |
Nawet, jeśli nie
主じゃなくても |
ぬしじゃなくても |
nushi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という主 |
[nazwa] というぬし |
[nazwa] to iu nushi |
Nie lubić
主がきらい |
ぬしがきらい |
nushi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 主を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぬしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nushi o morau |
Podobny do ..., jak ...
主のような [inny rzeczownik] |
ぬしのような [inny rzeczownik] |
nushi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
主のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぬしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
主のはずです |
ぬしなのはずです |
nushi no hazu desu |
|
|
主のはずでした |
ぬしのはずでした |
nushi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
主かもしれません |
ぬしかもしれません |
nushi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
主でしょう |
ぬしでしょう |
nushi deshou |
Pytania w zdaniach
主 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぬし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
主であれ |
ぬしであれ |
nushi de are |
Słyszałem, że ...
主だそうです |
ぬしだそうです |
nushi da sou desu |
|
|
主だったそうです |
ぬしだったそうです |
nushi datta sou desu |
Stawać się
主になる |
ぬしになる |
nushi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
主みたいです |
ぬしみたいです |
nushi mitai desu |
|
|
主みたいな |
ぬしみたいな |
nushi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
主みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぬしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nushi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
主であるな |
ぬしであるな |
nushi de aru na |
