Szczegóły słowa 主訴 | しゅそ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しゅそ |
|
|||||
| shuso |
Znaczenie znaków kanji
| 主 |
pan, władca, szef, mistrz, mąż, główna rzecz, główny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 訴 |
oskarżenie, zarzut, zarzucanie, apelowanie do, skarżenie się na ból |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
główna dolegliwość
główne objawy
główne objawy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
medycyna
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
主訴です |
しゅそです |
shuso desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
主訴ではありません |
しゅそではありません |
shuso dewa arimasen |
|
|
主訴じゃありません |
しゅそじゃありません |
shuso ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
主訴でした |
しゅそでした |
shuso deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
主訴ではありませんでした |
しゅそではありませんでした |
shuso dewa arimasen deshita |
|
|
主訴じゃありませんでした |
しゅそじゃありませんでした |
shuso ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
主訴だ |
しゅそだ |
shuso da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
主訴じゃない |
しゅそじゃない |
shuso ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
主訴だった |
しゅそだった |
shuso datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
主訴じゃなかった |
しゅそじゃなかった |
shuso ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
主訴で |
しゅそで |
shuso de |
|
|
Przeczenie
主訴じゃなくて |
しゅそじゃなくて |
shuso ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
主訴でございます |
しゅそでございます |
shuso de gozaimasu |
|
|
主訴でござる |
しゅそでござる |
shuso de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
主訴がほしい |
しゅそがほしい |
shuso ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
主訴をほしがっている |
しゅそをほしがっている |
shuso o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 主訴をくれる |
[dający] [は/が] しゅそをくれる |
[dający] [wa/ga] shuso o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に主訴をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅそをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuso o ageru |
Decydować się na
主訴にする |
しゅそにする |
shuso ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
主訴だって |
しゅそだって |
shuso datte |
|
|
主訴だったって |
しゅそだったって |
shuso dattatte |
Forma wyjaśniająca
主訴なんです |
しゅそなんです |
shuso nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
主訴だったら、... |
しゅそだったら、... |
shuso dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
主訴じゃなかったら、... |
しゅそじゃなかったら、... |
shuso ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
主訴の時、... |
しゅそのとき、... |
shuso no toki, ... |
|
|
主訴だった時、... |
しゅそだったとき、... |
shuso datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
主訴になると, ... |
しゅそになると, ... |
shuso ni naru to, ... |
Lubić
主訴が好き |
しゅそがすき |
shuso ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
主訴だといいですね |
しゅそだといいですね |
shuso da to ii desu ne |
|
|
主訴じゃないといいですね |
しゅそじゃないといいですね |
shuso ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
主訴だといいんですが |
しゅそだといいんですが |
shuso da to ii n desu ga |
|
|
主訴だといいんですけど |
しゅそだといいんですけど |
shuso da to ii n desu kedo |
|
|
主訴じゃないといいんですが |
しゅそじゃないといいんですが |
shuso ja nai to ii n desu ga |
|
|
主訴じゃないといいんですけど |
しゅそじゃないといいんですけど |
shuso ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
主訴なのに, ... |
しゅそなのに, ... |
shuso na noni, ... |
|
|
主訴だったのに, ... |
しゅそだったのに, ... |
shuso datta noni, ... |
Nawet, jeśli
主訴でも |
しゅそでも |
shuso de mo |
Nawet, jeśli nie
主訴じゃなくても |
しゅそじゃなくても |
shuso ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という主訴 |
[nazwa] というしゅそ |
[nazwa] to iu shuso |
Nie lubić
主訴がきらい |
しゅそがきらい |
shuso ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 主訴を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅそをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuso o morau |
Podobny do ..., jak ...
主訴のような [inny rzeczownik] |
しゅそのような [inny rzeczownik] |
shuso no you na [inny rzeczownik] |
|
|
主訴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅそのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shuso no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
主訴のはずです |
しゅそなのはずです |
shuso no hazu desu |
|
|
主訴のはずでした |
しゅそのはずでした |
shuso no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
主訴かもしれません |
しゅそかもしれません |
shuso kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
主訴でしょう |
しゅそでしょう |
shuso deshou |
Pytania w zdaniach
主訴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅそ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shuso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
主訴であれ |
しゅそであれ |
shuso de are |
Słyszałem, że ...
主訴だそうです |
しゅそだそうです |
shuso da sou desu |
|
|
主訴だったそうです |
しゅそだったそうです |
shuso datta sou desu |
Stawać się
主訴になる |
しゅそになる |
shuso ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
主訴みたいです |
しゅそみたいです |
shuso mitai desu |
|
|
主訴みたいな |
しゅそみたいな |
shuso mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
主訴みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅそみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shuso mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
主訴であるな |
しゅそであるな |
shuso de aru na |
