小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 取り合い | とりあい

Informacje podstawowe

Słowa

とりあい
tori ai

Znaczenie znaków kanji

branie, przynoszenie, zajmowanie, trzymanie

Pokaż szczegóły znaku

pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

przepychanie
szarpanina
walka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り合いです

とりあいです

tori ai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り合いではありません

とりあいではありません

tori ai dewa arimasen

取り合いじゃありません

とりあいじゃありません

tori ai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

取り合いでした

とりあいでした

tori ai deshita

Przeczenie, czas przeszły

取り合いではありませんでした

とりあいではありませんでした

tori ai dewa arimasen deshita

取り合いじゃありませんでした

とりあいじゃありませんでした

tori ai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り合いだ

とりあいだ

tori ai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り合いじゃない

とりあいじゃない

tori ai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

取り合いだった

とりあいだった

tori ai datta

Przeczenie, czas przeszły

取り合いじゃなかった

とりあいじゃなかった

tori ai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

取り合いで

とりあいで

tori ai de

Przeczenie

取り合いじゃなくて

とりあいじゃなくて

tori ai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

取り合いでございます

とりあいでございます

tori ai de gozaimasu

取り合いでござる

とりあいでござる

tori ai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

取り合いがほしい

とりあいがほしい

tori ai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

取り合いをほしがっている

とりあいをほしがっている

tori ai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 取り合いをくれる

[dający] [は/が] とりあいをくれる

[dający] [wa/ga] tori ai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に取り合いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとりあいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tori ai o ageru


Decydować się na

取り合いにする

とりあいにする

tori ai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

取り合いだって

とりあいだって

tori ai datte

取り合いだったって

とりあいだったって

tori ai dattatte


Forma wyjaśniająca

取り合いなんです

とりあいなんです

tori ai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

取り合いだったら、...

とりあいだったら、...

tori ai dattara, ...

twierdzenie

取り合いじゃなかったら、...

とりあいじゃなかったら、...

tori ai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

取り合いの時、...

とりあいのとき、...

tori ai no toki, ...

取り合いだった時、...

とりあいだったとき、...

tori ai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

取り合いになると, ...

とりあいになると, ...

tori ai ni naru to, ...


Lubić

取り合いが好き

とりあいがすき

tori ai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

取り合いだといいですね

とりあいだといいですね

tori ai da to ii desu ne

取り合いじゃないといいですね

とりあいじゃないといいですね

tori ai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

取り合いだといいんですが

とりあいだといいんですが

tori ai da to ii n desu ga

取り合いだといいんですけど

とりあいだといいんですけど

tori ai da to ii n desu kedo

取り合いじゃないといいんですが

とりあいじゃないといいんですが

tori ai ja nai to ii n desu ga

取り合いじゃないといいんですけど

とりあいじゃないといいんですけど

tori ai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

取り合いなのに, ...

とりあいなのに, ...

tori ai na noni, ...

取り合いだったのに, ...

とりあいだったのに, ...

tori ai datta noni, ...


Nawet, jeśli

取り合いでも

とりあいでも

tori ai de mo


Nawet, jeśli nie

取り合いじゃなくても

とりあいじゃなくても

tori ai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という取り合い

[nazwa] というとりあい

[nazwa] to iu tori ai


Nie lubić

取り合いがきらい

とりあいがきらい

tori ai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 取り合いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とりあいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tori ai o morau


Podobny do ..., jak ...

取り合いのような [inny rzeczownik]

とりあいのような [inny rzeczownik]

tori ai no you na [inny rzeczownik]

取り合いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とりあいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tori ai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

取り合いのはずです

とりあいなのはずです

tori ai no hazu desu

取り合いのはずでした

とりあいのはずでした

tori ai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

取り合いかもしれません

とりあいかもしれません

tori ai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

取り合いでしょう

とりあいでしょう

tori ai deshou


Pytania w zdaniach

取り合い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とりあい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tori ai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

取り合いであれ

とりあいであれ

tori ai de are


Słyszałem, że ...

取り合いだそうです

とりあいだそうです

tori ai da sou desu

取り合いだったそうです

とりあいだったそうです

tori ai datta sou desu


Stawać się

取り合いになる

とりあいになる

tori ai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

取り合いみたいです

とりあいみたいです

tori ai mitai desu

取り合いみたいな

とりあいみたいな

tori ai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

取り合いみたいに [przymiotnik, czasownik]

とりあいみたいに [przymiotnik, czasownik]

tori ai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

取り合いであるな

とりあいであるな

tori ai de aru na