小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 取得者 | しゅとくしゃ

Informacje podstawowe

Słowa

しゅ とく しゃ
しゅとくしゃ
shutokusha

Znaczenie znaków kanji

branie, przynoszenie, zajmowanie, trzymanie

Pokaż szczegóły znaku

korzyść, zysk, dostawanie, znajdowanie, zarabianie, zdobywanie, móc, potrafić, zdolny do, bycie w stanie

Pokaż szczegóły znaku

ktoś, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nabywca
kupujący
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取得者です

しゅとくしゃです

shutokusha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取得者ではありません

しゅとくしゃではありません

shutokusha dewa arimasen

取得者じゃありません

しゅとくしゃじゃありません

shutokusha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

取得者でした

しゅとくしゃでした

shutokusha deshita

Przeczenie, czas przeszły

取得者ではありませんでした

しゅとくしゃではありませんでした

shutokusha dewa arimasen deshita

取得者じゃありませんでした

しゅとくしゃじゃありませんでした

shutokusha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取得者だ

しゅとくしゃだ

shutokusha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

取得者じゃない

しゅとくしゃじゃない

shutokusha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

取得者だった

しゅとくしゃだった

shutokusha datta

Przeczenie, czas przeszły

取得者じゃなかった

しゅとくしゃじゃなかった

shutokusha ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

取得者で

しゅとくしゃで

shutokusha de

Przeczenie

取得者じゃなくて

しゅとくしゃじゃなくて

shutokusha ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

取得者でございます

しゅとくしゃでございます

shutokusha de gozaimasu

取得者でござる

しゅとくしゃでござる

shutokusha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

取得者がほしい

しゅとくしゃがほしい

shutokusha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

取得者をほしがっている

しゅとくしゃをほしがっている

shutokusha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 取得者をくれる

[dający] [は/が] しゅとくしゃをくれる

[dający] [wa/ga] shutokusha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に取得者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅとくしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shutokusha o ageru


Decydować się na

取得者にする

しゅとくしゃにする

shutokusha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

取得者だって

しゅとくしゃだって

shutokusha datte

取得者だったって

しゅとくしゃだったって

shutokusha dattatte


Forma wyjaśniająca

取得者なんです

しゅとくしゃなんです

shutokusha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

取得者だったら、...

しゅとくしゃだったら、...

shutokusha dattara, ...

twierdzenie

取得者じゃなかったら、...

しゅとくしゃじゃなかったら、...

shutokusha ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

取得者の時、...

しゅとくしゃのとき、...

shutokusha no toki, ...

取得者だった時、...

しゅとくしゃだったとき、...

shutokusha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

取得者になると, ...

しゅとくしゃになると, ...

shutokusha ni naru to, ...


Lubić

取得者が好き

しゅとくしゃがすき

shutokusha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

取得者だといいですね

しゅとくしゃだといいですね

shutokusha da to ii desu ne

取得者じゃないといいですね

しゅとくしゃじゃないといいですね

shutokusha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

取得者だといいんですが

しゅとくしゃだといいんですが

shutokusha da to ii n desu ga

取得者だといいんですけど

しゅとくしゃだといいんですけど

shutokusha da to ii n desu kedo

取得者じゃないといいんですが

しゅとくしゃじゃないといいんですが

shutokusha ja nai to ii n desu ga

取得者じゃないといいんですけど

しゅとくしゃじゃないといいんですけど

shutokusha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

取得者なのに, ...

しゅとくしゃなのに, ...

shutokusha na noni, ...

取得者だったのに, ...

しゅとくしゃだったのに, ...

shutokusha datta noni, ...


Nawet, jeśli

取得者でも

しゅとくしゃでも

shutokusha de mo


Nawet, jeśli nie

取得者じゃなくても

しゅとくしゃじゃなくても

shutokusha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という取得者

[nazwa] というしゅとくしゃ

[nazwa] to iu shutokusha


Nie lubić

取得者がきらい

しゅとくしゃがきらい

shutokusha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 取得者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅとくしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shutokusha o morau


Podobny do ..., jak ...

取得者のような [inny rzeczownik]

しゅとくしゃのような [inny rzeczownik]

shutokusha no you na [inny rzeczownik]

取得者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅとくしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shutokusha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

取得者のはずです

しゅとくしゃなのはずです

shutokusha no hazu desu

取得者のはずでした

しゅとくしゃのはずでした

shutokusha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

取得者かもしれません

しゅとくしゃかもしれません

shutokusha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

取得者でしょう

しゅとくしゃでしょう

shutokusha deshou


Pytania w zdaniach

取得者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅとくしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shutokusha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

取得者であれ

しゅとくしゃであれ

shutokusha de are


Słyszałem, że ...

取得者だそうです

しゅとくしゃだそうです

shutokusha da sou desu

取得者だったそうです

しゅとくしゃだったそうです

shutokusha datta sou desu


Stawać się

取得者になる

しゅとくしゃになる

shutokusha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

取得者みたいです

しゅとくしゃみたいです

shutokusha mitai desu

取得者みたいな

しゅとくしゃみたいな

shutokusha mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

取得者みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅとくしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

shutokusha mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

取得者であるな

しゅとくしゃであるな

shutokusha de aru na