Szczegóły słowa 手近, 手近か | てぢか, てじか
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| てぢか |
|
|||||
| tedika | ||||||
|
|
|||||
| słowo zawierające nieregularne użycie kana | ||||||
| てじか |
|
|||||
| tejika | ||||||
| nieregularne użycie okurigana | ||||||
|
|
|||||
| てぢか |
|
|||||
| tedika | ||||||
| nieregularne użycie okurigana | ||||||
|
|
|||||
| słowo zawierające nieregularne użycie kana | ||||||
| てじか |
|
|||||
| tejika | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 手 |
ręka, dłoń |
Pokaż szczegóły znaku |
| 近 |
blisko, niedaleko, w pobliżu, bliski, wcześnie, pokrewny, równoznaczny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
bliski
pobliski
w zasięgu ręki
będący pod ręką
pobliski
w zasięgu ręki
będący pod ręką
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
2
poufały
zażyły
zażyły
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手近です |
てぢかです |
tedika desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手近ではありません |
てぢかではありません |
tedika dewa arimasen |
|
|
手近じゃありません |
てぢかじゃありません |
tedika ja arimasen |
|
|
手近じゃないです |
てぢかじゃないです |
tedika ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手近でした |
てぢかでした |
tedika deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手近ではありませんでした |
てぢかではありませんでした |
tedika dewa arimasen deshita |
|
|
手近じゃありませんでした |
てぢかじゃありませんでした |
tedika ja arimasen deshita |
|
|
手近じゃなかったです |
てぢかじゃなかったです |
tedika ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手近だ |
てぢかだ |
tedika da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手近じゃない |
てぢかじゃない |
tedika ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手近だった |
てぢかだった |
tedika datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手近じゃなかった |
てぢかじゃなかった |
tedika ja nakatta |
Forma przysłówkowa
手近に |
てぢかに |
tedika ni |
Forma te
Twierdzenie
手近で |
てぢかで |
tedika de |
|
|
Przeczenie
手近じゃなくて |
てぢかじゃなくて |
tedika ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
手近でございます |
てぢかでございます |
tedika de gozaimasu |
|
|
手近でござる |
てぢかでござる |
tedika de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手近です |
てぢかです |
tedika desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手近ではありません |
てぢかではありません |
tedika dewa arimasen |
|
|
手近じゃありません |
てぢかじゃありません |
tedika ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手近でした |
てぢかでした |
tedika deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手近ではありませんでした |
てぢかではありませんでした |
tedika dewa arimasen deshita |
|
|
手近じゃありませんでした |
てぢかじゃありませんでした |
tedika ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手近だ |
てぢかだ |
tedika da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手近じゃない |
てぢかじゃない |
tedika ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手近だった |
てぢかだった |
tedika datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手近じゃなかった |
てぢかじゃなかった |
tedika ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
手近で |
てぢかで |
tedika de |
|
|
Przeczenie
手近じゃなくて |
てぢかじゃなくて |
tedika ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
手近でございます |
てぢかでございます |
tedika de gozaimasu |
|
|
手近でござる |
てぢかでござる |
tedika de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手近です |
てじかです |
tejika desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手近ではありません |
てじかではありません |
tejika dewa arimasen |
|
|
手近じゃありません |
てじかじゃありません |
tejika ja arimasen |
|
|
手近じゃないです |
てじかじゃないです |
tejika ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手近でした |
てじかでした |
tejika deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手近ではありませんでした |
てじかではありませんでした |
tejika dewa arimasen deshita |
|
|
手近じゃありませんでした |
てじかじゃありませんでした |
tejika ja arimasen deshita |
|
|
手近じゃなかったです |
てじかじゃなかったです |
tejika ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手近だ |
てじかだ |
tejika da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手近じゃない |
てじかじゃない |
tejika ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手近だった |
てじかだった |
tejika datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手近じゃなかった |
てじかじゃなかった |
tejika ja nakatta |
Forma przysłówkowa
手近に |
てじかに |
tejika ni |
Forma te
Twierdzenie
手近で |
てじかで |
tejika de |
|
|
Przeczenie
手近じゃなくて |
てじかじゃなくて |
tejika ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
手近でございます |
てじかでございます |
tejika de gozaimasu |
|
|
手近でござる |
てじかでござる |
tejika de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手近です |
てじかです |
tejika desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手近ではありません |
てじかではありません |
tejika dewa arimasen |
|
|
手近じゃありません |
てじかじゃありません |
tejika ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手近でした |
てじかでした |
tejika deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手近ではありませんでした |
てじかではありませんでした |
tejika dewa arimasen deshita |
|
|
手近じゃありませんでした |
てじかじゃありませんでした |
tejika ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手近だ |
てじかだ |
tejika da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手近じゃない |
てじかじゃない |
tejika ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手近だった |
てじかだった |
tejika datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手近じゃなかった |
てじかじゃなかった |
tejika ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
手近で |
てじかで |
tejika de |
|
|
Przeczenie
手近じゃなくて |
てじかじゃなくて |
tejika ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
手近でございます |
てじかでございます |
tejika de gozaimasu |
|
|
手近でござる |
てじかでござる |
tejika de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手近かです |
てぢかです |
tedika desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手近かではありません |
てぢかではありません |
tedika dewa arimasen |
|
|
手近かじゃありません |
てぢかじゃありません |
tedika ja arimasen |
|
|
手近かじゃないです |
てぢかじゃないです |
tedika ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手近かでした |
てぢかでした |
tedika deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手近かではありませんでした |
てぢかではありませんでした |
tedika dewa arimasen deshita |
|
|
手近かじゃありませんでした |
てぢかじゃありませんでした |
tedika ja arimasen deshita |
|
|
手近かじゃなかったです |
てぢかじゃなかったです |
tedika ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手近かだ |
てぢかだ |
tedika da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手近かじゃない |
てぢかじゃない |
tedika ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手近かだった |
てぢかだった |
tedika datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手近かじゃなかった |
てぢかじゃなかった |
tedika ja nakatta |
Forma przysłówkowa
手近かに |
てぢかに |
tedika ni |
Forma te
Twierdzenie
手近かで |
てぢかで |
tedika de |
|
|
Przeczenie
手近かじゃなくて |
てぢかじゃなくて |
tedika ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
手近かでございます |
てぢかでございます |
tedika de gozaimasu |
|
|
手近かでござる |
てぢかでござる |
tedika de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手近かです |
てぢかです |
tedika desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手近かではありません |
てぢかではありません |
tedika dewa arimasen |
|
|
手近かじゃありません |
てぢかじゃありません |
tedika ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手近かでした |
てぢかでした |
tedika deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手近かではありませんでした |
てぢかではありませんでした |
tedika dewa arimasen deshita |
|
|
手近かじゃありませんでした |
てぢかじゃありませんでした |
tedika ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手近かだ |
てぢかだ |
tedika da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手近かじゃない |
てぢかじゃない |
tedika ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手近かだった |
てぢかだった |
tedika datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手近かじゃなかった |
てぢかじゃなかった |
tedika ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
手近かで |
てぢかで |
tedika de |
|
|
Przeczenie
手近かじゃなくて |
てぢかじゃなくて |
tedika ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
手近かでございます |
てぢかでございます |
tedika de gozaimasu |
|
|
手近かでござる |
てぢかでござる |
tedika de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手近かです |
てじかです |
tejika desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手近かではありません |
てじかではありません |
tejika dewa arimasen |
|
|
手近かじゃありません |
てじかじゃありません |
tejika ja arimasen |
|
|
手近かじゃないです |
てじかじゃないです |
tejika ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手近かでした |
てじかでした |
tejika deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手近かではありませんでした |
てじかではありませんでした |
tejika dewa arimasen deshita |
|
|
手近かじゃありませんでした |
てじかじゃありませんでした |
tejika ja arimasen deshita |
|
|
手近かじゃなかったです |
てじかじゃなかったです |
tejika ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手近かだ |
てじかだ |
tejika da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手近かじゃない |
てじかじゃない |
tejika ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手近かだった |
てじかだった |
tejika datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手近かじゃなかった |
てじかじゃなかった |
tejika ja nakatta |
Forma przysłówkowa
手近かに |
てじかに |
tejika ni |
Forma te
Twierdzenie
手近かで |
てじかで |
tejika de |
|
|
Przeczenie
手近かじゃなくて |
てじかじゃなくて |
tejika ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
手近かでございます |
てじかでございます |
tejika de gozaimasu |
|
|
手近かでござる |
てじかでござる |
tejika de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手近かです |
てじかです |
tejika desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手近かではありません |
てじかではありません |
tejika dewa arimasen |
|
|
手近かじゃありません |
てじかじゃありません |
tejika ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手近かでした |
てじかでした |
tejika deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手近かではありませんでした |
てじかではありませんでした |
tejika dewa arimasen deshita |
|
|
手近かじゃありませんでした |
てじかじゃありませんでした |
tejika ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手近かだ |
てじかだ |
tejika da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手近かじゃない |
てじかじゃない |
tejika ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手近かだった |
てじかだった |
tejika datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手近かじゃなかった |
てじかじゃなかった |
tejika ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
手近かで |
てじかで |
tejika de |
|
|
Przeczenie
手近かじゃなくて |
てじかじゃなくて |
tejika ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
手近かでございます |
てじかでございます |
tejika de gozaimasu |
|
|
手近かでござる |
てじかでござる |
tejika de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
手近だって |
てぢかだって |
tedika datte |
|
|
手近だったって |
てぢかだったって |
tedika dattatte |
Forma wyjaśniająca
手近なんです |
てぢかなんです |
tedika nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
手近だったら、... |
てぢかだったら、... |
tedika dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
手近じゃなかったら、... |
てぢかじゃなかったら、... |
tedika ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
手近な時、... |
てぢかなとき、... |
tedika na toki, ... |
|
|
手近だった時、... |
てぢかだったとき、... |
tedika datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
手近になると, ... |
てぢかになると, ... |
tedika ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
手近だといいですね |
てぢかだといいですね |
tedika da to ii desu ne |
|
|
手近じゃないといいですね |
てぢかじゃないといいですね |
tedika ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
手近だといいんですが |
てぢかだといいんですが |
tedika da to ii n desu ga |
|
|
手近だといいんですけど |
てぢかだといいんですけど |
tedika da to ii n desu kedo |
|
|
手近じゃないといいんですが |
てぢかじゃないといいんですが |
tedika ja nai to ii n desu ga |
|
|
手近じゃないといいんですけど |
てぢかじゃないといいんですけど |
tedika ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
手近なのに, ... |
てぢかなのに, ... |
tedika na noni, ... |
|
|
手近だったのに, ... |
てぢかだったのに, ... |
tedika datta noni, ... |
Nawet, jeśli
手近でも |
てぢかでも |
tedika de mo |
Nawet, jeśli nie
手近じゃなくても |
てぢかじゃなくても |
tedika ja nakute mo |
Nie trzeba
手近じゃなくてもいいです |
てぢかじゃなくてもいいです |
tedika ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように手近 |
[rzeczownik] のようにてぢか |
[rzeczownik] no you ni tedika |
Powinno być / Miało być
手近なはずです |
てぢかなはずです |
tedika na hazu desu |
|
|
手近なはずでした |
てぢかなはずでした |
tedika na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
手近かもしれません |
てぢかかもしれません |
tedika kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
手近でしょう |
てぢかでしょう |
tedika deshou |
Pytania w zdaniach
手近 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てぢか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tedika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
手近であれ |
てぢかであれ |
tedika de are |
Słyszałem, że ...
手近だそうです |
てぢかだそうです |
tedika da sou desu |
|
|
手近だったそうです |
てぢかだったそうです |
tedika datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
手近にする |
てぢかにする |
tedika ni suru |
Stawać się
手近になる |
てぢかになる |
tedika ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も手近 |
もっともてぢか |
mottomo tedika |
|
|
一番手近 |
いちばんてぢか |
ichiban tedika |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと手近 |
もっとてぢか |
motto tedika |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
手近みたいです |
てぢかみたいです |
tedika mitai desu |
|
|
手近みたいな |
てぢかみたいな |
tedika mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
手近そうです |
てぢかそうです |
tedikasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
手近じゃなさそうです |
てぢかじゃなさそうです |
tedika ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
手近であるな |
てぢかであるな |
tedika de aru na |
Zbyt wiele
手近すぎる |
てぢかすぎる |
tedika sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
手近がほしい |
てぢかがほしい |
tedika ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
手近をほしがっている |
てぢかをほしがっている |
tedika o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 手近をくれる |
[dający] [は/が] てぢかをくれる |
[dający] [wa/ga] tedika o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に手近をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にてぢかをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tedika o ageru |
Decydować się na
手近にする |
てぢかにする |
tedika ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
手近だって |
てぢかだって |
tedika datte |
|
|
手近だったって |
てぢかだったって |
tedika dattatte |
Forma wyjaśniająca
手近なんです |
てぢかなんです |
tedika nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
手近だったら、... |
てぢかだったら、... |
tedika dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
手近じゃなかったら、... |
てぢかじゃなかったら、... |
tedika ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
手近の時、... |
てぢかのとき、... |
tedika no toki, ... |
|
|
手近だった時、... |
てぢかだったとき、... |
tedika datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
手近になると, ... |
てぢかになると, ... |
tedika ni naru to, ... |
Lubić
手近が好き |
てぢかがすき |
tedika ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
手近だといいですね |
てぢかだといいですね |
tedika da to ii desu ne |
|
|
手近じゃないといいですね |
てぢかじゃないといいですね |
tedika ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
手近だといいんですが |
てぢかだといいんですが |
tedika da to ii n desu ga |
|
|
手近だといいんですけど |
てぢかだといいんですけど |
tedika da to ii n desu kedo |
|
|
手近じゃないといいんですが |
てぢかじゃないといいんですが |
tedika ja nai to ii n desu ga |
|
|
手近じゃないといいんですけど |
てぢかじゃないといいんですけど |
tedika ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
手近なのに, ... |
てぢかなのに, ... |
tedika na noni, ... |
|
|
手近だったのに, ... |
てぢかだったのに, ... |
tedika datta noni, ... |
Nawet, jeśli
手近でも |
てぢかでも |
tedika de mo |
Nawet, jeśli nie
手近じゃなくても |
てぢかじゃなくても |
tedika ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という手近 |
[nazwa] というてぢか |
[nazwa] to iu tedika |
Nie lubić
手近がきらい |
てぢかがきらい |
tedika ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手近を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てぢかをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tedika o morau |
Podobny do ..., jak ...
手近のような [inny rzeczownik] |
てぢかのような [inny rzeczownik] |
tedika no you na [inny rzeczownik] |
|
|
手近のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
てぢかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tedika no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
手近のはずです |
てぢかなのはずです |
tedika no hazu desu |
|
|
手近のはずでした |
てぢかのはずでした |
tedika no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
手近かもしれません |
てぢかかもしれません |
tedika kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
手近でしょう |
てぢかでしょう |
tedika deshou |
Pytania w zdaniach
手近 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てぢか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tedika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
手近であれ |
てぢかであれ |
tedika de are |
Słyszałem, że ...
手近だそうです |
てぢかだそうです |
tedika da sou desu |
|
|
手近だったそうです |
てぢかだったそうです |
tedika datta sou desu |
Stawać się
手近になる |
てぢかになる |
tedika ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
手近みたいです |
てぢかみたいです |
tedika mitai desu |
|
|
手近みたいな |
てぢかみたいな |
tedika mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
手近みたいに [przymiotnik, czasownik] |
てぢかみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tedika mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
手近であるな |
てぢかであるな |
tedika de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
手近だって |
てじかだって |
tejika datte |
|
|
手近だったって |
てじかだったって |
tejika dattatte |
Forma wyjaśniająca
手近なんです |
てじかなんです |
tejika nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
手近だったら、... |
てじかだったら、... |
tejika dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
手近じゃなかったら、... |
てじかじゃなかったら、... |
tejika ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
手近な時、... |
てじかなとき、... |
tejika na toki, ... |
|
|
手近だった時、... |
てじかだったとき、... |
tejika datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
手近になると, ... |
てじかになると, ... |
tejika ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
手近だといいですね |
てじかだといいですね |
tejika da to ii desu ne |
|
|
手近じゃないといいですね |
てじかじゃないといいですね |
tejika ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
手近だといいんですが |
てじかだといいんですが |
tejika da to ii n desu ga |
|
|
手近だといいんですけど |
てじかだといいんですけど |
tejika da to ii n desu kedo |
|
|
手近じゃないといいんですが |
てじかじゃないといいんですが |
tejika ja nai to ii n desu ga |
|
|
手近じゃないといいんですけど |
てじかじゃないといいんですけど |
tejika ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
手近なのに, ... |
てじかなのに, ... |
tejika na noni, ... |
|
|
手近だったのに, ... |
てじかだったのに, ... |
tejika datta noni, ... |
Nawet, jeśli
手近でも |
てじかでも |
tejika de mo |
Nawet, jeśli nie
手近じゃなくても |
てじかじゃなくても |
tejika ja nakute mo |
Nie trzeba
手近じゃなくてもいいです |
てじかじゃなくてもいいです |
tejika ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように手近 |
[rzeczownik] のようにてじか |
[rzeczownik] no you ni tejika |
Powinno być / Miało być
手近なはずです |
てじかなはずです |
tejika na hazu desu |
|
|
手近なはずでした |
てじかなはずでした |
tejika na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
手近かもしれません |
てじかかもしれません |
tejika kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
手近でしょう |
てじかでしょう |
tejika deshou |
Pytania w zdaniach
手近 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てじか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tejika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
手近であれ |
てじかであれ |
tejika de are |
Słyszałem, że ...
手近だそうです |
てじかだそうです |
tejika da sou desu |
|
|
手近だったそうです |
てじかだったそうです |
tejika datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
手近にする |
てじかにする |
tejika ni suru |
Stawać się
手近になる |
てじかになる |
tejika ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も手近 |
もっともてじか |
mottomo tejika |
|
|
一番手近 |
いちばんてじか |
ichiban tejika |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと手近 |
もっとてじか |
motto tejika |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
手近みたいです |
てじかみたいです |
tejika mitai desu |
|
|
手近みたいな |
てじかみたいな |
tejika mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
手近そうです |
てじかそうです |
tejikasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
手近じゃなさそうです |
てじかじゃなさそうです |
tejika ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
手近であるな |
てじかであるな |
tejika de aru na |
Zbyt wiele
手近すぎる |
てじかすぎる |
tejika sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
手近がほしい |
てじかがほしい |
tejika ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
手近をほしがっている |
てじかをほしがっている |
tejika o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 手近をくれる |
[dający] [は/が] てじかをくれる |
[dający] [wa/ga] tejika o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に手近をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にてじかをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tejika o ageru |
Decydować się na
手近にする |
てじかにする |
tejika ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
手近だって |
てじかだって |
tejika datte |
|
|
手近だったって |
てじかだったって |
tejika dattatte |
Forma wyjaśniająca
手近なんです |
てじかなんです |
tejika nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
手近だったら、... |
てじかだったら、... |
tejika dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
手近じゃなかったら、... |
てじかじゃなかったら、... |
tejika ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
手近の時、... |
てじかのとき、... |
tejika no toki, ... |
|
|
手近だった時、... |
てじかだったとき、... |
tejika datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
手近になると, ... |
てじかになると, ... |
tejika ni naru to, ... |
Lubić
手近が好き |
てじかがすき |
tejika ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
手近だといいですね |
てじかだといいですね |
tejika da to ii desu ne |
|
|
手近じゃないといいですね |
てじかじゃないといいですね |
tejika ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
手近だといいんですが |
てじかだといいんですが |
tejika da to ii n desu ga |
|
|
手近だといいんですけど |
てじかだといいんですけど |
tejika da to ii n desu kedo |
|
|
手近じゃないといいんですが |
てじかじゃないといいんですが |
tejika ja nai to ii n desu ga |
|
|
手近じゃないといいんですけど |
てじかじゃないといいんですけど |
tejika ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
手近なのに, ... |
てじかなのに, ... |
tejika na noni, ... |
|
|
手近だったのに, ... |
てじかだったのに, ... |
tejika datta noni, ... |
Nawet, jeśli
手近でも |
てじかでも |
tejika de mo |
Nawet, jeśli nie
手近じゃなくても |
てじかじゃなくても |
tejika ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という手近 |
[nazwa] というてじか |
[nazwa] to iu tejika |
Nie lubić
手近がきらい |
てじかがきらい |
tejika ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手近を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てじかをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tejika o morau |
Podobny do ..., jak ...
手近のような [inny rzeczownik] |
てじかのような [inny rzeczownik] |
tejika no you na [inny rzeczownik] |
|
|
手近のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
てじかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tejika no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
手近のはずです |
てじかなのはずです |
tejika no hazu desu |
|
|
手近のはずでした |
てじかのはずでした |
tejika no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
手近かもしれません |
てじかかもしれません |
tejika kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
手近でしょう |
てじかでしょう |
tejika deshou |
Pytania w zdaniach
手近 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てじか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tejika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
手近であれ |
てじかであれ |
tejika de are |
Słyszałem, że ...
手近だそうです |
てじかだそうです |
tejika da sou desu |
|
|
手近だったそうです |
てじかだったそうです |
tejika datta sou desu |
Stawać się
手近になる |
てじかになる |
tejika ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
手近みたいです |
てじかみたいです |
tejika mitai desu |
|
|
手近みたいな |
てじかみたいな |
tejika mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
手近みたいに [przymiotnik, czasownik] |
てじかみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tejika mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
手近であるな |
てじかであるな |
tejika de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
手近かだって |
てぢかだって |
tedika datte |
|
|
手近かだったって |
てぢかだったって |
tedika dattatte |
Forma wyjaśniająca
手近かなんです |
てぢかなんです |
tedika nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
手近かだったら、... |
てぢかだったら、... |
tedika dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
手近かじゃなかったら、... |
てぢかじゃなかったら、... |
tedika ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
手近かな時、... |
てぢかなとき、... |
tedika na toki, ... |
|
|
手近かだった時、... |
てぢかだったとき、... |
tedika datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
手近かになると, ... |
てぢかになると, ... |
tedika ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
手近かだといいですね |
てぢかだといいですね |
tedika da to ii desu ne |
|
|
手近かじゃないといいですね |
てぢかじゃないといいですね |
tedika ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
手近かだといいんですが |
てぢかだといいんですが |
tedika da to ii n desu ga |
|
|
手近かだといいんですけど |
てぢかだといいんですけど |
tedika da to ii n desu kedo |
|
|
手近かじゃないといいんですが |
てぢかじゃないといいんですが |
tedika ja nai to ii n desu ga |
|
|
手近かじゃないといいんですけど |
てぢかじゃないといいんですけど |
tedika ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
手近かなのに, ... |
てぢかなのに, ... |
tedika na noni, ... |
|
|
手近かだったのに, ... |
てぢかだったのに, ... |
tedika datta noni, ... |
Nawet, jeśli
手近かでも |
てぢかでも |
tedika de mo |
Nawet, jeśli nie
手近かじゃなくても |
てぢかじゃなくても |
tedika ja nakute mo |
Nie trzeba
手近かじゃなくてもいいです |
てぢかじゃなくてもいいです |
tedika ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように手近か |
[rzeczownik] のようにてぢか |
[rzeczownik] no you ni tedika |
Powinno być / Miało być
手近かなはずです |
てぢかなはずです |
tedika na hazu desu |
|
|
手近かなはずでした |
てぢかなはずでした |
tedika na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
手近かかもしれません |
てぢかかもしれません |
tedika kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
手近かでしょう |
てぢかでしょう |
tedika deshou |
Pytania w zdaniach
手近か か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てぢか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tedika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
手近かであれ |
てぢかであれ |
tedika de are |
Słyszałem, że ...
手近かだそうです |
てぢかだそうです |
tedika da sou desu |
|
|
手近かだったそうです |
てぢかだったそうです |
tedika datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
手近かにする |
てぢかにする |
tedika ni suru |
Stawać się
手近かになる |
てぢかになる |
tedika ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も手近か |
もっともてぢか |
mottomo tedika |
|
|
一番手近か |
いちばんてぢか |
ichiban tedika |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと手近か |
もっとてぢか |
motto tedika |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
手近かみたいです |
てぢかみたいです |
tedika mitai desu |
|
|
手近かみたいな |
てぢかみたいな |
tedika mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
手近かそうです |
てぢかそうです |
tedikasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
手近かじゃなさそうです |
てぢかじゃなさそうです |
tedika ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
手近かであるな |
てぢかであるな |
tedika de aru na |
Zbyt wiele
手近かすぎる |
てぢかすぎる |
tedika sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
手近かがほしい |
てぢかがほしい |
tedika ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
手近かをほしがっている |
てぢかをほしがっている |
tedika o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 手近かをくれる |
[dający] [は/が] てぢかをくれる |
[dający] [wa/ga] tedika o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に手近かをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にてぢかをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tedika o ageru |
Decydować się na
手近かにする |
てぢかにする |
tedika ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
手近かだって |
てぢかだって |
tedika datte |
|
|
手近かだったって |
てぢかだったって |
tedika dattatte |
Forma wyjaśniająca
手近かなんです |
てぢかなんです |
tedika nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
手近かだったら、... |
てぢかだったら、... |
tedika dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
手近かじゃなかったら、... |
てぢかじゃなかったら、... |
tedika ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
手近かの時、... |
てぢかのとき、... |
tedika no toki, ... |
|
|
手近かだった時、... |
てぢかだったとき、... |
tedika datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
手近かになると, ... |
てぢかになると, ... |
tedika ni naru to, ... |
Lubić
手近かが好き |
てぢかがすき |
tedika ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
手近かだといいですね |
てぢかだといいですね |
tedika da to ii desu ne |
|
|
手近かじゃないといいですね |
てぢかじゃないといいですね |
tedika ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
手近かだといいんですが |
てぢかだといいんですが |
tedika da to ii n desu ga |
|
|
手近かだといいんですけど |
てぢかだといいんですけど |
tedika da to ii n desu kedo |
|
|
手近かじゃないといいんですが |
てぢかじゃないといいんですが |
tedika ja nai to ii n desu ga |
|
|
手近かじゃないといいんですけど |
てぢかじゃないといいんですけど |
tedika ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
手近かなのに, ... |
てぢかなのに, ... |
tedika na noni, ... |
|
|
手近かだったのに, ... |
てぢかだったのに, ... |
tedika datta noni, ... |
Nawet, jeśli
手近かでも |
てぢかでも |
tedika de mo |
Nawet, jeśli nie
手近かじゃなくても |
てぢかじゃなくても |
tedika ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という手近か |
[nazwa] というてぢか |
[nazwa] to iu tedika |
Nie lubić
手近かがきらい |
てぢかがきらい |
tedika ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手近かを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てぢかをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tedika o morau |
Podobny do ..., jak ...
手近かのような [inny rzeczownik] |
てぢかのような [inny rzeczownik] |
tedika no you na [inny rzeczownik] |
|
|
手近かのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
てぢかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tedika no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
手近かのはずです |
てぢかなのはずです |
tedika no hazu desu |
|
|
手近かのはずでした |
てぢかのはずでした |
tedika no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
手近かかもしれません |
てぢかかもしれません |
tedika kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
手近かでしょう |
てぢかでしょう |
tedika deshou |
Pytania w zdaniach
手近か か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てぢか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tedika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
手近かであれ |
てぢかであれ |
tedika de are |
Słyszałem, że ...
手近かだそうです |
てぢかだそうです |
tedika da sou desu |
|
|
手近かだったそうです |
てぢかだったそうです |
tedika datta sou desu |
Stawać się
手近かになる |
てぢかになる |
tedika ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
手近かみたいです |
てぢかみたいです |
tedika mitai desu |
|
|
手近かみたいな |
てぢかみたいな |
tedika mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
手近かみたいに [przymiotnik, czasownik] |
てぢかみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tedika mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
手近かであるな |
てぢかであるな |
tedika de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
手近かだって |
てじかだって |
tejika datte |
|
|
手近かだったって |
てじかだったって |
tejika dattatte |
Forma wyjaśniająca
手近かなんです |
てじかなんです |
tejika nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
手近かだったら、... |
てじかだったら、... |
tejika dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
手近かじゃなかったら、... |
てじかじゃなかったら、... |
tejika ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
手近かな時、... |
てじかなとき、... |
tejika na toki, ... |
|
|
手近かだった時、... |
てじかだったとき、... |
tejika datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
手近かになると, ... |
てじかになると, ... |
tejika ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
手近かだといいですね |
てじかだといいですね |
tejika da to ii desu ne |
|
|
手近かじゃないといいですね |
てじかじゃないといいですね |
tejika ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
手近かだといいんですが |
てじかだといいんですが |
tejika da to ii n desu ga |
|
|
手近かだといいんですけど |
てじかだといいんですけど |
tejika da to ii n desu kedo |
|
|
手近かじゃないといいんですが |
てじかじゃないといいんですが |
tejika ja nai to ii n desu ga |
|
|
手近かじゃないといいんですけど |
てじかじゃないといいんですけど |
tejika ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
手近かなのに, ... |
てじかなのに, ... |
tejika na noni, ... |
|
|
手近かだったのに, ... |
てじかだったのに, ... |
tejika datta noni, ... |
Nawet, jeśli
手近かでも |
てじかでも |
tejika de mo |
Nawet, jeśli nie
手近かじゃなくても |
てじかじゃなくても |
tejika ja nakute mo |
Nie trzeba
手近かじゃなくてもいいです |
てじかじゃなくてもいいです |
tejika ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように手近か |
[rzeczownik] のようにてじか |
[rzeczownik] no you ni tejika |
Powinno być / Miało być
手近かなはずです |
てじかなはずです |
tejika na hazu desu |
|
|
手近かなはずでした |
てじかなはずでした |
tejika na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
手近かかもしれません |
てじかかもしれません |
tejika kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
手近かでしょう |
てじかでしょう |
tejika deshou |
Pytania w zdaniach
手近か か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てじか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tejika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
手近かであれ |
てじかであれ |
tejika de are |
Słyszałem, że ...
手近かだそうです |
てじかだそうです |
tejika da sou desu |
|
|
手近かだったそうです |
てじかだったそうです |
tejika datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
手近かにする |
てじかにする |
tejika ni suru |
Stawać się
手近かになる |
てじかになる |
tejika ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も手近か |
もっともてじか |
mottomo tejika |
|
|
一番手近か |
いちばんてじか |
ichiban tejika |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと手近か |
もっとてじか |
motto tejika |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
手近かみたいです |
てじかみたいです |
tejika mitai desu |
|
|
手近かみたいな |
てじかみたいな |
tejika mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
手近かそうです |
てじかそうです |
tejikasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
手近かじゃなさそうです |
てじかじゃなさそうです |
tejika ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
手近かであるな |
てじかであるな |
tejika de aru na |
Zbyt wiele
手近かすぎる |
てじかすぎる |
tejika sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
手近かがほしい |
てじかがほしい |
tejika ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
手近かをほしがっている |
てじかをほしがっている |
tejika o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 手近かをくれる |
[dający] [は/が] てじかをくれる |
[dający] [wa/ga] tejika o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に手近かをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にてじかをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tejika o ageru |
Decydować się na
手近かにする |
てじかにする |
tejika ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
手近かだって |
てじかだって |
tejika datte |
|
|
手近かだったって |
てじかだったって |
tejika dattatte |
Forma wyjaśniająca
手近かなんです |
てじかなんです |
tejika nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
手近かだったら、... |
てじかだったら、... |
tejika dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
手近かじゃなかったら、... |
てじかじゃなかったら、... |
tejika ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
手近かの時、... |
てじかのとき、... |
tejika no toki, ... |
|
|
手近かだった時、... |
てじかだったとき、... |
tejika datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
手近かになると, ... |
てじかになると, ... |
tejika ni naru to, ... |
Lubić
手近かが好き |
てじかがすき |
tejika ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
手近かだといいですね |
てじかだといいですね |
tejika da to ii desu ne |
|
|
手近かじゃないといいですね |
てじかじゃないといいですね |
tejika ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
手近かだといいんですが |
てじかだといいんですが |
tejika da to ii n desu ga |
|
|
手近かだといいんですけど |
てじかだといいんですけど |
tejika da to ii n desu kedo |
|
|
手近かじゃないといいんですが |
てじかじゃないといいんですが |
tejika ja nai to ii n desu ga |
|
|
手近かじゃないといいんですけど |
てじかじゃないといいんですけど |
tejika ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
手近かなのに, ... |
てじかなのに, ... |
tejika na noni, ... |
|
|
手近かだったのに, ... |
てじかだったのに, ... |
tejika datta noni, ... |
Nawet, jeśli
手近かでも |
てじかでも |
tejika de mo |
Nawet, jeśli nie
手近かじゃなくても |
てじかじゃなくても |
tejika ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という手近か |
[nazwa] というてじか |
[nazwa] to iu tejika |
Nie lubić
手近かがきらい |
てじかがきらい |
tejika ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手近かを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てじかをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tejika o morau |
Podobny do ..., jak ...
手近かのような [inny rzeczownik] |
てじかのような [inny rzeczownik] |
tejika no you na [inny rzeczownik] |
|
|
手近かのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
てじかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tejika no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
手近かのはずです |
てじかなのはずです |
tejika no hazu desu |
|
|
手近かのはずでした |
てじかのはずでした |
tejika no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
手近かかもしれません |
てじかかもしれません |
tejika kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
手近かでしょう |
てじかでしょう |
tejika deshou |
Pytania w zdaniach
手近か か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てじか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tejika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
手近かであれ |
てじかであれ |
tejika de are |
Słyszałem, że ...
手近かだそうです |
てじかだそうです |
tejika da sou desu |
|
|
手近かだったそうです |
てじかだったそうです |
tejika datta sou desu |
Stawać się
手近かになる |
てじかになる |
tejika ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
手近かみたいです |
てじかみたいです |
tejika mitai desu |
|
|
手近かみたいな |
てじかみたいな |
tejika mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
手近かみたいに [przymiotnik, czasownik] |
てじかみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tejika mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
手近かであるな |
てじかであるな |
tejika de aru na |
