小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 手繰る | たぐる

Informacje podstawowe

Słowa

たぐる
taguru

Znaczenie znaków kanji

ręka, dłoń

Pokaż szczegóły znaku

nakręcanie, nawijanie, wijący się, szpula, zwój, obracanie się, kręcenie się, wirowanie, przewrócenie strony, patrzenie w górę, wspominanie, odnoszenie się do

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ciągnąć (linę)
wciągać (linę)
przyciągać (linę)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni

2

śledzić (historię, wątki opowieści itp.)
prześledzić (np. wspomnienia)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手繰ります

たぐります

tagurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手繰りません

たぐりません

tagurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

手繰りました

たぐりました

tagurimashita

Przeczenie, czas przeszły

手繰りませんでした

たぐりませんでした

tagurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手繰る

たぐる

taguru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手繰らない

たぐらない

taguranai

Twierdzenie, czas przeszły

手繰った

たぐった

tagutta

Przeczenie, czas przeszły

手繰らなかった

たぐらなかった

taguranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

手繰り

たぐり

taguri


Forma mashou

手繰りましょう

たぐりましょう

tagurimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

手繰って

たぐって

tagutte

Przeczenie

手繰らなくて

たぐらなくて

taguranakute


Forma te od masu

手繰りまして

たぐりまして

tagurimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手繰れる

たぐれる

tagureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手繰れない

たぐれない

tagurenai

Twierdzenie, czas przeszły

手繰れた

たぐれた

tagureta

Przeczenie, czas przeszły

手繰れなかった

たぐれなかった

tagurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手繰れます

たぐれます

taguremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手繰れません

たぐれません

taguremasen

Twierdzenie, czas przeszły

手繰れました

たぐれました

taguremashita

Przeczenie, czas przeszły

手繰れませんでした

たぐれませんでした

taguremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

手繰れて

たぐれて

tagurete

Przeczenie

手繰れなくて

たぐれなくて

tagurenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

手繰ろう

たぐろう

tagurou


Forma przypuszczająca

手繰ろう

たぐろう

tagurou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

手繰るだろう

たぐるだろう

taguru darou

postać mówiona 1

手繰るでしょう

たぐるでしょう

taguru deshou

postać mówiona 2

手繰るであろう

たぐるであろう

taguru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手繰られる

たぐられる

tagurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手繰られない

たぐられない

tagurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

手繰られた

たぐられた

tagurareta

Przeczenie, czas przeszły

手繰られなかった

たぐられなかった

tagurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手繰られます

たぐられます

taguraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手繰られません

たぐられません

taguraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

手繰られました

たぐられました

taguraremashita

Przeczenie, czas przeszły

手繰られませんでした

たぐられませんでした

taguraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

手繰られて

たぐられて

tagurarete

Przeczenie

手繰られなくて

たぐられなくて

tagurarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手繰らせる

たぐらせる

taguraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手繰らせない

たぐらせない

tagurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

手繰らせた

たぐらせた

taguraseta

Przeczenie, czas przeszły

手繰らせなかった

たぐらせなかった

tagurasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手繰らす

たぐらす

tagurasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手繰らさない

たぐらさない

tagurasanai

Twierdzenie, czas przeszły

手繰らした

たぐらした

tagurashita

Przeczenie, czas przeszły

手繰らさなかった

たぐらさなかった

tagurasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手繰らせます

たぐらせます

tagurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手繰らせません

たぐらせません

tagurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

手繰らせました

たぐらせました

tagurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

手繰らせませんでした

たぐらせませんでした

tagurasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手繰らします

たぐらします

tagurashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手繰らしません

たぐらしません

tagurashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

手繰らしました

たぐらしました

tagurashimashita

Przeczenie, czas przeszły

手繰らしませんでした

たぐらしませんでした

tagurashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

手繰らせて

たぐらせて

tagurasete

Przeczenie

手繰らせなくて

たぐらせなくて

tagurasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

手繰らして

たぐらして

tagurashite

Przeczenie

手繰らさなくて

たぐらさなくて

tagurasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手繰らされる

たぐらされる

tagurasareru

手繰らせられる

たぐらせられる

taguraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手繰らされない

たぐらされない

tagurasarenai

手繰らせられない

たぐらせられない

taguraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

手繰らされた

たぐらされた

tagurasareta

手繰らせられた

たぐらせられた

taguraserareta

Przeczenie, czas przeszły

手繰らされなかった

たぐらされなかった

tagurasarenakatta

手繰らせられなかった

たぐらせられなかった

taguraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手繰らされます

たぐらされます

tagurasaremasu

手繰らせられます

たぐらせられます

taguraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手繰らされません

たぐらされません

tagurasaremasen

手繰らせられません

たぐらせられません

taguraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

手繰らされました

たぐらされました

tagurasaremashita

手繰らせられました

たぐらせられました

taguraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

手繰らされませんでした

たぐらされませんでした

tagurasaremasen deshita

手繰らせられませんでした

たぐらせられませんでした

taguraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

手繰らされて

たぐらされて

tagurasarete

手繰らせられて

たぐらせられて

taguraserarete

Przeczenie

手繰らされなくて

たぐらされなくて

tagurasarenakute

手繰らせられなくて

たぐらせられなくて

taguraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

手繰れば

たぐれば

tagureba

Przeczenie

手繰らなければ

たぐらなければ

taguranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お手繰りになる

おたぐりになる

otaguri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

手繰られる

たぐられる

tagurareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

手繰られない

たぐられない

tagurarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お手繰りします

おたぐりします

otaguri shimasu

お手繰りする

おたぐりする

otaguri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

手繰るかもしれない

たぐるかもしれない

taguru ka mo shirenai

手繰るかもしれません

たぐるかもしれません

taguru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 手繰ってほしくないです

[osoba に] ... たぐってほしくないです

[osoba ni] ... tagutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 手繰らないでほしいです

[osoba に] ... たぐらないでほしいです

[osoba ni] ... taguranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

手繰りたい

たぐりたい

taguritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

手繰りたいです

たぐりたいです

taguritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

手繰りたがる

たぐりたがる

taguritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

手繰りたがっている

たぐりたがっている

taguritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 手繰ってほしいです

[osoba に] ... たぐってほしいです

[osoba ni] ... tagutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 手繰ってくれる

[dający] [は/が] たぐってくれる

[dający] [wa/ga] tagutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に手繰ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたぐってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tagutte ageru


Decydować się na

手繰ることにする

たぐることにする

taguru koto ni suru

手繰らないことにする

たぐらないことにする

taguranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

手繰らなくてよかった

たぐらなくてよかった

taguranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

手繰ってよかった

たぐってよかった

tagutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

手繰らなければよかった

たぐらなければよかった

taguranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

手繰ればよかった

たぐればよかった

tagureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

手繰るまで, ...

たぐるまで, ...

taguru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

手繰らなくださって、ありがとうございました

たぐらなくださって、ありがとうございました

tagurana kudasatte, arigatou gozaimashita

手繰らなくてくれて、ありがとう

たぐらなくてくれて、ありがとう

taguranakute kurete, arigatou

手繰らなくて、ありがとう

たぐらなくて、ありがとう

taguranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

手繰ってくださって、ありがとうございました

たぐってくださって、ありがとうございました

tagutte kudasatte, arigatou gozaimashita

手繰ってくれて、ありがとう

たぐってくれて、ありがとう

tagutte kurete, arigatou

手繰って、ありがとう

たぐって、ありがとう

tagutte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

手繰ったり、...

たぐったり、...

taguttari, ...

twierdzenie

手繰らなかったり、...

たぐらなかったり、...

taguranakattari, ...

przeczenie

手繰りたかったり、...

たぐりたかったり、...

taguritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

手繰るまい

たぐるまい

tagurumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

手繰ったろう、...

たぐったろう、...

taguttarou, ...

twierdzenie

手繰らなかったろう、...

たぐらなかったろう、...

taguranakattarou, ...

przeczenie

手繰りたかったろう、...

たぐりたかったろう、...

taguritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

手繰るって

たぐるって

tagurutte

手繰ったって

たぐったって

taguttatte


Forma wyjaśniająca

手繰るんです

たぐるんです

tagurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お手繰りください

おたぐりください

otaguri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 手繰りに行く

[miejsce] [に/へ] たぐりにいく

[miejsce] [に/へ] taguri ni iku

[miejsce] [に/へ] 手繰りに来る

[miejsce] [に/へ] たぐりにくる

[miejsce] [に/へ] taguri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 手繰りに帰る

[miejsce] [に/へ] たぐりにかえる

[miejsce] [に/へ] taguri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ手繰っていません

まだたぐっていません

mada tagutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

手繰れば, ...

たぐれば, ...

tagureba, ...

手繰らなければ, ...

たぐらなければ, ...

taguranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

手繰ったら、...

たぐったら、...

taguttara, ...

twierdzenie

手繰らなかったら、...

たぐらなかったら、...

taguranakattara, ...

przeczenie

手繰りたかったら、...

たぐりたかったら、...

taguritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

手繰る時、...

たぐるとき、...

taguru toki, ...

手繰った時、...

たぐったとき、...

tagutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

手繰ると, ...

たぐると, ...

taguru to, ...


Lubić

手繰るのが好き

たぐるのがすき

taguru no ga suki


Łatwo coś zrobić

手繰りやすいです

たぐりやすいです

taguri yasui desu

手繰りやすかったです

たぐりやすかったです

taguri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

手繰ったことがある

たぐったことがある

tagutta koto ga aru

手繰ったことがあるか

たぐったことがあるか

tagutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

手繰るといいですね

たぐるといいですね

taguru to ii desu ne

手繰らないといいですね

たぐらないといいですね

taguranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

手繰るといいんですが

たぐるといいんですが

taguru to ii n desu ga

手繰るといいんですけど

たぐるといいんですけど

taguru to ii n desu kedo

手繰らないといいんですが

たぐらないといいんですが

taguranai to ii n desu ga

手繰らないといいんですけど

たぐらないといいんですけど

taguranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

手繰るのに, ...

たぐるのに, ...

taguru noni, ...

手繰ったのに, ...

たぐったのに, ...

tagutta noni, ...


Musieć 1

手繰らなくちゃいけません

たぐらなくちゃいけません

taguranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

手繰らなければならない

たぐらなければならない

taguranakereba naranai

手繰らなければなりません

sければなりません

taguranakereba narimasen

手繰らなくてはならない

たぐらなくてはならない

taguranakute wa naranai

手繰らなくてはなりません

たぐらなくてはなりません

taguranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

手繰っても

たぐっても

tagutte mo


Nawet, jeśli nie

手繰らなくても

たぐらなくても

taguranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

手繰らなくてもかまわない

たぐらなくてもかまわない

taguranakute mo kamawanai

手繰らなくてもかまいません

たぐらなくてもかまいません

taguranakute mo kamaimasen


Nie lubić

手繰るのがきらい

たぐるのがきらい

taguru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

手繰らないで、...

たぐらないで、...

taguranaide, ...


Nie trzeba tego robić

手繰らなくてもいいです

たぐらなくてもいいです

taguranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手繰って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たぐってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tagutte morau


Po czynności, robię ...

手繰ってから, ...

たぐってから, ...

tagutte kara, ...


Podczas

手繰っている間に, ...

たぐっているあいだに, ...

tagutte iru aida ni, ...

手繰っている間, ...

たぐっているあいだ, ...

tagutte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

手繰るはずです

たぐるはずです

taguru hazu desu

手繰るはずでした

たぐるはずでした

taguru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 手繰らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たぐらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tagurasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 手繰らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たぐらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tagurasete kureru

Do mnie

私に ... 手繰らせてください

私に ... たぐらせてください

watashi ni ... tagurasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

手繰ってもいいです

たぐってもいいです

tagutte mo ii desu

手繰ってもいいですか

たぐってもいいですか

tagutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

手繰ってもかまわない

たぐってもかまわない

tagutte mo kamawanai

手繰ってもかまいません

たぐってもかまいません

tagutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

手繰るかもしれません

たぐるかもしれません

taguru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

手繰るでしょう

たぐるでしょう

taguru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

手繰ってごらんなさい

たぐってごらんなさい

tagutte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

手繰ってください

たぐってください

tagutte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

手繰ってくれ

たぐってくれ

tagutte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

手繰ってちょうだい

たぐってちょうだい

tagutte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

手繰っていただけませんか

たぐっていただけませんか

tagutte itadakemasen ka

手繰ってくれませんか

たぐってくれませんか

tagutte kuremasen ka

手繰ってくれない

たぐってくれない

tagutte kurenai


Próbować 1

手繰ってみる

たぐってみる

tagutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

手繰ろうとする

たぐろうとする

tagurou to suru


Przed czynnością, robię ...

手繰る前に, ...

たぐるまえに, ...

taguru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

手繰らなくて、すみませんでした

たぐらなくて、すみませんでした

taguranakute, sumimasen deshita

手繰らなくて、すみません

たぐらなくて、すみません

taguranakute, sumimasen

手繰らなくて、ごめん

たぐらなくて、ごめん

taguranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

手繰って、すみませんでした

たぐって、すみませんでした

tagutte, sumimasen deshita

手繰って、すみません

たぐって、すみません

tagutte, sumimasen

手繰って、ごめん

たぐって、ごめん

tagutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

手繰っておく

たぐっておく

tagutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 手繰る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たぐる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... taguru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

手繰る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たぐる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

taguru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

手繰ったほうがいいです

たぐったほうがいいです

tagutta hou ga ii desu

手繰らないほうがいいです

たぐらないほうがいいです

taguranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

手繰ったらどうですか

たぐったらどうですか

taguttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

手繰ってくださる

たぐってくださる

tagutte kudasaru


Rozkaz 1

手繰れ

たぐれ

tagure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

手繰りなさい

たぐりなさい

tagurinasai


Słyszałem, że ...

手繰るそうです

たぐるそうです

taguru sou desu

手繰ったそうです

たぐったそうです

tagutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

手繰り方

たぐりかた

tagurikata


Starać się regularnie wykonywać

手繰ることにしている

たぐることにしている

taguru koto ni shite iru

手繰らないことにしている

たぐらないことにしている

taguranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

手繰りにくいです

たぐりにくいです

taguri nikui desu

手繰りにくかったです

たぐりにくかったです

taguri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

手繰っている

たぐっている

tagutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

手繰ろうと思っている

たぐろうとおもっている

tagurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

手繰ろうと思う

たぐろうとおもう

tagurou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

手繰りながら, ...

たぐりながら, ...

tagurinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

手繰るみたいです

たぐるみたいです

taguru mitai desu

手繰るみたいな

たぐるみたいな

taguru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに手繰る

... みたいにたぐる

... mitai ni taguru

手繰ったみたいです

たぐったみたいです

tagutta mitai desu

手繰ったみたいな

たぐったみたいな

tagutta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに手繰った

... みたいにたぐった

... mitai ni tagutta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

手繰りそうです

たぐりそうです

tagurisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

手繰らなさそうです

たぐらなさそうです

taguranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

手繰ってはいけません

たぐってはいけません

tagutte wa ikemasen


Zakaz 2

手繰らないでください

たぐらないでください

taguranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

手繰るな

たぐるな

taguruna


Zamiar

手繰るつもりです

たぐるつもりです

taguru tsumori desu

手繰らないつもりです

たぐらないつもりです

taguranai tsumori desu


Zbyt wiele

手繰りすぎる

たぐりすぎる

taguri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 手繰らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たぐらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... taguraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 手繰らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たぐらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tagurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

手繰ってしまう

たぐってしまう

tagutte shimau

手繰っちゃう

たぐっちゃう

tagucchau

手繰ってしまいました

たぐってしまいました

tagutte shimaimashita

手繰っちゃいました

たぐっちゃいました

tagucchaimashita