Szczegóły słowa 手繰る | たぐる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| たぐる |
|
|||||||
| taguru |
Znaczenie znaków kanji
| 手 |
ręka, dłoń |
Pokaż szczegóły znaku |
| 繰 |
nakręcanie, nawijanie, wijący się, szpula, zwój, obracanie się, kręcenie się, wirowanie, przewrócenie strony, patrzenie w górę, wspominanie, odnoszenie się do |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ciągnąć (linę)
wciągać (linę)
przyciągać (linę)
wciągać (linę)
przyciągać (linę)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
2
śledzić (historię, wątki opowieści itp.)
prześledzić (np. wspomnienia)
prześledzić (np. wspomnienia)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手繰ります |
たぐります |
tagurimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手繰りません |
たぐりません |
tagurimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手繰りました |
たぐりました |
tagurimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手繰りませんでした |
たぐりませんでした |
tagurimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手繰る |
たぐる |
taguru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手繰らない |
たぐらない |
taguranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手繰った |
たぐった |
tagutta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手繰らなかった |
たぐらなかった |
taguranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
手繰り |
たぐり |
taguri |
Forma mashou
手繰りましょう |
たぐりましょう |
tagurimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
手繰って |
たぐって |
tagutte |
|
|
Przeczenie
手繰らなくて |
たぐらなくて |
taguranakute |
Forma te od masu
手繰りまして |
たぐりまして |
tagurimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手繰れる |
たぐれる |
tagureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手繰れない |
たぐれない |
tagurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手繰れた |
たぐれた |
tagureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手繰れなかった |
たぐれなかった |
tagurenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手繰れます |
たぐれます |
taguremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手繰れません |
たぐれません |
taguremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手繰れました |
たぐれました |
taguremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手繰れませんでした |
たぐれませんでした |
taguremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
手繰れて |
たぐれて |
tagurete |
|
|
Przeczenie
手繰れなくて |
たぐれなくて |
tagurenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
手繰ろう |
たぐろう |
tagurou |
Forma przypuszczająca
手繰ろう |
たぐろう |
tagurou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
手繰るだろう |
たぐるだろう |
taguru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
手繰るでしょう |
たぐるでしょう |
taguru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
手繰るであろう |
たぐるであろう |
taguru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手繰られる |
たぐられる |
tagurareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手繰られない |
たぐられない |
tagurarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手繰られた |
たぐられた |
tagurareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手繰られなかった |
たぐられなかった |
tagurarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手繰られます |
たぐられます |
taguraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手繰られません |
たぐられません |
taguraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手繰られました |
たぐられました |
taguraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手繰られませんでした |
たぐられませんでした |
taguraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
手繰られて |
たぐられて |
tagurarete |
|
|
Przeczenie
手繰られなくて |
たぐられなくて |
tagurarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手繰らせる |
たぐらせる |
taguraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手繰らせない |
たぐらせない |
tagurasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手繰らせた |
たぐらせた |
taguraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手繰らせなかった |
たぐらせなかった |
tagurasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手繰らす |
たぐらす |
tagurasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手繰らさない |
たぐらさない |
tagurasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手繰らした |
たぐらした |
tagurashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手繰らさなかった |
たぐらさなかった |
tagurasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手繰らせます |
たぐらせます |
tagurasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手繰らせません |
たぐらせません |
tagurasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手繰らせました |
たぐらせました |
tagurasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手繰らせませんでした |
たぐらせませんでした |
tagurasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手繰らします |
たぐらします |
tagurashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手繰らしません |
たぐらしません |
tagurashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手繰らしました |
たぐらしました |
tagurashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手繰らしませんでした |
たぐらしませんでした |
tagurashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
手繰らせて |
たぐらせて |
tagurasete |
|
|
Przeczenie
手繰らせなくて |
たぐらせなくて |
tagurasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
手繰らして |
たぐらして |
tagurashite |
|
|
Przeczenie
手繰らさなくて |
たぐらさなくて |
tagurasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手繰らされる |
たぐらされる |
tagurasareru |
|
|
手繰らせられる |
たぐらせられる |
taguraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手繰らされない |
たぐらされない |
tagurasarenai |
|
|
手繰らせられない |
たぐらせられない |
taguraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手繰らされた |
たぐらされた |
tagurasareta |
|
|
手繰らせられた |
たぐらせられた |
taguraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手繰らされなかった |
たぐらされなかった |
tagurasarenakatta |
|
|
手繰らせられなかった |
たぐらせられなかった |
taguraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手繰らされます |
たぐらされます |
tagurasaremasu |
|
|
手繰らせられます |
たぐらせられます |
taguraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手繰らされません |
たぐらされません |
tagurasaremasen |
|
|
手繰らせられません |
たぐらせられません |
taguraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手繰らされました |
たぐらされました |
tagurasaremashita |
|
|
手繰らせられました |
たぐらせられました |
taguraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手繰らされませんでした |
たぐらされませんでした |
tagurasaremasen deshita |
|
|
手繰らせられませんでした |
たぐらせられませんでした |
taguraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
手繰らされて |
たぐらされて |
tagurasarete |
|
|
手繰らせられて |
たぐらせられて |
taguraserarete |
|
|
Przeczenie
手繰らされなくて |
たぐらされなくて |
tagurasarenakute |
|
|
手繰らせられなくて |
たぐらせられなくて |
taguraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
手繰れば |
たぐれば |
tagureba |
|
|
Przeczenie
手繰らなければ |
たぐらなければ |
taguranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お手繰りになる |
おたぐりになる |
otaguri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
手繰られる |
たぐられる |
tagurareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
手繰られない |
たぐられない |
tagurarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お手繰りします |
おたぐりします |
otaguri shimasu |
|
|
お手繰りする |
おたぐりする |
otaguri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
手繰るかもしれない |
たぐるかもしれない |
taguru ka mo shirenai |
|
|
手繰るかもしれません |
たぐるかもしれません |
taguru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 手繰ってほしくないです |
[osoba に] ... たぐってほしくないです |
[osoba ni] ... tagutte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 手繰らないでほしいです |
[osoba に] ... たぐらないでほしいです |
[osoba ni] ... taguranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
手繰りたい |
たぐりたい |
taguritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
手繰りたいです |
たぐりたいです |
taguritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
手繰りたがる |
たぐりたがる |
taguritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
手繰りたがっている |
たぐりたがっている |
taguritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 手繰ってほしいです |
[osoba に] ... たぐってほしいです |
[osoba ni] ... tagutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 手繰ってくれる |
[dający] [は/が] たぐってくれる |
[dający] [wa/ga] tagutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に手繰ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたぐってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tagutte ageru |
Decydować się na
手繰ることにする |
たぐることにする |
taguru koto ni suru |
|
|
手繰らないことにする |
たぐらないことにする |
taguranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
手繰らなくてよかった |
たぐらなくてよかった |
taguranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
手繰ってよかった |
たぐってよかった |
tagutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
手繰らなければよかった |
たぐらなければよかった |
taguranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
手繰ればよかった |
たぐればよかった |
tagureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
手繰るまで, ... |
たぐるまで, ... |
taguru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
手繰らなくださって、ありがとうございました |
たぐらなくださって、ありがとうございました |
tagurana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
手繰らなくてくれて、ありがとう |
たぐらなくてくれて、ありがとう |
taguranakute kurete, arigatou |
|
|
手繰らなくて、ありがとう |
たぐらなくて、ありがとう |
taguranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
手繰ってくださって、ありがとうございました |
たぐってくださって、ありがとうございました |
tagutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
手繰ってくれて、ありがとう |
たぐってくれて、ありがとう |
tagutte kurete, arigatou |
|
|
手繰って、ありがとう |
たぐって、ありがとう |
tagutte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
手繰ったり、... |
たぐったり、... |
taguttari, ... |
twierdzenie |
|
|
手繰らなかったり、... |
たぐらなかったり、... |
taguranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
手繰りたかったり、... |
たぐりたかったり、... |
taguritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
手繰るまい |
たぐるまい |
tagurumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
手繰ったろう、... |
たぐったろう、... |
taguttarou, ... |
twierdzenie |
|
|
手繰らなかったろう、... |
たぐらなかったろう、... |
taguranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
手繰りたかったろう、... |
たぐりたかったろう、... |
taguritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
手繰るって |
たぐるって |
tagurutte |
|
|
手繰ったって |
たぐったって |
taguttatte |
Forma wyjaśniająca
手繰るんです |
たぐるんです |
tagurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お手繰りください |
おたぐりください |
otaguri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 手繰りに行く |
[miejsce] [に/へ] たぐりにいく |
[miejsce] [に/へ] taguri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 手繰りに来る |
[miejsce] [に/へ] たぐりにくる |
[miejsce] [に/へ] taguri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 手繰りに帰る |
[miejsce] [に/へ] たぐりにかえる |
[miejsce] [に/へ] taguri ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ手繰っていません |
まだたぐっていません |
mada tagutte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
手繰れば, ... |
たぐれば, ... |
tagureba, ... |
|
|
手繰らなければ, ... |
たぐらなければ, ... |
taguranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
手繰ったら、... |
たぐったら、... |
taguttara, ... |
twierdzenie |
|
|
手繰らなかったら、... |
たぐらなかったら、... |
taguranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
手繰りたかったら、... |
たぐりたかったら、... |
taguritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
手繰る時、... |
たぐるとき、... |
taguru toki, ... |
|
|
手繰った時、... |
たぐったとき、... |
tagutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
手繰ると, ... |
たぐると, ... |
taguru to, ... |
Lubić
手繰るのが好き |
たぐるのがすき |
taguru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
手繰りやすいです |
たぐりやすいです |
taguri yasui desu |
|
|
手繰りやすかったです |
たぐりやすかったです |
taguri yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
手繰ったことがある |
たぐったことがある |
tagutta koto ga aru |
|
|
手繰ったことがあるか |
たぐったことがあるか |
tagutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
手繰るといいですね |
たぐるといいですね |
taguru to ii desu ne |
|
|
手繰らないといいですね |
たぐらないといいですね |
taguranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
手繰るといいんですが |
たぐるといいんですが |
taguru to ii n desu ga |
|
|
手繰るといいんですけど |
たぐるといいんですけど |
taguru to ii n desu kedo |
|
|
手繰らないといいんですが |
たぐらないといいんですが |
taguranai to ii n desu ga |
|
|
手繰らないといいんですけど |
たぐらないといいんですけど |
taguranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
手繰るのに, ... |
たぐるのに, ... |
taguru noni, ... |
|
|
手繰ったのに, ... |
たぐったのに, ... |
tagutta noni, ... |
Musieć 1
手繰らなくちゃいけません |
たぐらなくちゃいけません |
taguranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
手繰らなければならない |
たぐらなければならない |
taguranakereba naranai |
|
|
手繰らなければなりません |
sければなりません |
taguranakereba narimasen |
|
|
手繰らなくてはならない |
たぐらなくてはならない |
taguranakute wa naranai |
|
|
手繰らなくてはなりません |
たぐらなくてはなりません |
taguranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
手繰っても |
たぐっても |
tagutte mo |
Nawet, jeśli nie
手繰らなくても |
たぐらなくても |
taguranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
手繰らなくてもかまわない |
たぐらなくてもかまわない |
taguranakute mo kamawanai |
|
|
手繰らなくてもかまいません |
たぐらなくてもかまいません |
taguranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
手繰るのがきらい |
たぐるのがきらい |
taguru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
手繰らないで、... |
たぐらないで、... |
taguranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
手繰らなくてもいいです |
たぐらなくてもいいです |
taguranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手繰って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たぐってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tagutte morau |
Po czynności, robię ...
手繰ってから, ... |
たぐってから, ... |
tagutte kara, ... |
Podczas
手繰っている間に, ... |
たぐっているあいだに, ... |
tagutte iru aida ni, ... |
|
|
手繰っている間, ... |
たぐっているあいだ, ... |
tagutte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
手繰るはずです |
たぐるはずです |
taguru hazu desu |
|
|
手繰るはずでした |
たぐるはずでした |
taguru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 手繰らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たぐらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tagurasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 手繰らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... たぐらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tagurasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 手繰らせてください |
私に ... たぐらせてください |
watashi ni ... tagurasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
手繰ってもいいです |
たぐってもいいです |
tagutte mo ii desu |
|
|
手繰ってもいいですか |
たぐってもいいですか |
tagutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
手繰ってもかまわない |
たぐってもかまわない |
tagutte mo kamawanai |
|
|
手繰ってもかまいません |
たぐってもかまいません |
tagutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
手繰るかもしれません |
たぐるかもしれません |
taguru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
手繰るでしょう |
たぐるでしょう |
taguru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
手繰ってごらんなさい |
たぐってごらんなさい |
tagutte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
手繰ってください |
たぐってください |
tagutte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
手繰ってくれ |
たぐってくれ |
tagutte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
手繰ってちょうだい |
たぐってちょうだい |
tagutte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
手繰っていただけませんか |
たぐっていただけませんか |
tagutte itadakemasen ka |
|
|
手繰ってくれませんか |
たぐってくれませんか |
tagutte kuremasen ka |
|
|
手繰ってくれない |
たぐってくれない |
tagutte kurenai |
Próbować 1
手繰ってみる |
たぐってみる |
tagutte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
手繰ろうとする |
たぐろうとする |
tagurou to suru |
Przed czynnością, robię ...
手繰る前に, ... |
たぐるまえに, ... |
taguru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
手繰らなくて、すみませんでした |
たぐらなくて、すみませんでした |
taguranakute, sumimasen deshita |
|
|
手繰らなくて、すみません |
たぐらなくて、すみません |
taguranakute, sumimasen |
|
|
手繰らなくて、ごめん |
たぐらなくて、ごめん |
taguranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
手繰って、すみませんでした |
たぐって、すみませんでした |
tagutte, sumimasen deshita |
|
|
手繰って、すみません |
たぐって、すみません |
tagutte, sumimasen |
|
|
手繰って、ごめん |
たぐって、ごめん |
tagutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
手繰っておく |
たぐっておく |
tagutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 手繰る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... たぐる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... taguru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
手繰る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たぐる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
taguru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
手繰ったほうがいいです |
たぐったほうがいいです |
tagutta hou ga ii desu |
|
|
手繰らないほうがいいです |
たぐらないほうがいいです |
taguranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
手繰ったらどうですか |
たぐったらどうですか |
taguttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
手繰ってくださる |
たぐってくださる |
tagutte kudasaru |
Rozkaz 1
手繰れ |
たぐれ |
tagure |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
手繰りなさい |
たぐりなさい |
tagurinasai |
Słyszałem, że ...
手繰るそうです |
たぐるそうです |
taguru sou desu |
|
|
手繰ったそうです |
たぐったそうです |
tagutta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
手繰り方 |
たぐりかた |
tagurikata |
Starać się regularnie wykonywać
手繰ることにしている |
たぐることにしている |
taguru koto ni shite iru |
|
|
手繰らないことにしている |
たぐらないことにしている |
taguranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
手繰りにくいです |
たぐりにくいです |
taguri nikui desu |
|
|
手繰りにくかったです |
たぐりにくかったです |
taguri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
手繰っている |
たぐっている |
tagutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
手繰ろうと思っている |
たぐろうとおもっている |
tagurou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
手繰ろうと思う |
たぐろうとおもう |
tagurou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
手繰りながら, ... |
たぐりながら, ... |
tagurinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
手繰るみたいです |
たぐるみたいです |
taguru mitai desu |
|
|
手繰るみたいな |
たぐるみたいな |
taguru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに手繰る |
... みたいにたぐる |
... mitai ni taguru |
|
|
手繰ったみたいです |
たぐったみたいです |
tagutta mitai desu |
|
|
手繰ったみたいな |
たぐったみたいな |
tagutta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに手繰った |
... みたいにたぐった |
... mitai ni tagutta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
手繰りそうです |
たぐりそうです |
tagurisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
手繰らなさそうです |
たぐらなさそうです |
taguranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
手繰ってはいけません |
たぐってはいけません |
tagutte wa ikemasen |
Zakaz 2
手繰らないでください |
たぐらないでください |
taguranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
手繰るな |
たぐるな |
taguruna |
Zamiar
手繰るつもりです |
たぐるつもりです |
taguru tsumori desu |
|
|
手繰らないつもりです |
たぐらないつもりです |
taguranai tsumori desu |
Zbyt wiele
手繰りすぎる |
たぐりすぎる |
taguri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 手繰らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たぐらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... taguraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 手繰らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たぐらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tagurasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
手繰ってしまう |
たぐってしまう |
tagutte shimau |
|
|
手繰っちゃう |
たぐっちゃう |
tagucchau |
|
|
手繰ってしまいました |
たぐってしまいました |
tagutte shimaimashita |
|
|
手繰っちゃいました |
たぐっちゃいました |
tagucchaimashita |
