Szczegóły słowa 手工芸 | しゅこうげい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| しゅこうげい |
|
|||||||
| shukougei |
Znaczenie znaków kanji
| 手 |
ręka, dłoń |
Pokaż szczegóły znaku |
| 工 |
rzemiosło, konstrukcja, budowa, katakana e (element podstawowy kanji) |
Pokaż szczegóły znaku |
| 芸 |
technika, sztuka, umiejętność, przedstawienie, spektakl, występ, aktorstwo, sztuczka, wyczyn, popis |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
rękodzieło
rękodzielnictwo
rzemiosło
rękodzielnictwo
rzemiosło
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手工芸です |
しゅこうげいです |
shukougei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手工芸ではありません |
しゅこうげいではありません |
shukougei dewa arimasen |
|
|
手工芸じゃありません |
しゅこうげいじゃありません |
shukougei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手工芸でした |
しゅこうげいでした |
shukougei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手工芸ではありませんでした |
しゅこうげいではありませんでした |
shukougei dewa arimasen deshita |
|
|
手工芸じゃありませんでした |
しゅこうげいじゃありませんでした |
shukougei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手工芸だ |
しゅこうげいだ |
shukougei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手工芸じゃない |
しゅこうげいじゃない |
shukougei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手工芸だった |
しゅこうげいだった |
shukougei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手工芸じゃなかった |
しゅこうげいじゃなかった |
shukougei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
手工芸で |
しゅこうげいで |
shukougei de |
|
|
Przeczenie
手工芸じゃなくて |
しゅこうげいじゃなくて |
shukougei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
手工芸でございます |
しゅこうげいでございます |
shukougei de gozaimasu |
|
|
手工芸でござる |
しゅこうげいでござる |
shukougei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
手工芸がほしい |
しゅこうげいがほしい |
shukougei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
手工芸をほしがっている |
しゅこうげいをほしがっている |
shukougei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 手工芸をくれる |
[dający] [は/が] しゅこうげいをくれる |
[dający] [wa/ga] shukougei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に手工芸をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅこうげいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shukougei o ageru |
Decydować się na
手工芸にする |
しゅこうげいにする |
shukougei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
手工芸だって |
しゅこうげいだって |
shukougei datte |
|
|
手工芸だったって |
しゅこうげいだったって |
shukougei dattatte |
Forma wyjaśniająca
手工芸なんです |
しゅこうげいなんです |
shukougei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
手工芸だったら、... |
しゅこうげいだったら、... |
shukougei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
手工芸じゃなかったら、... |
しゅこうげいじゃなかったら、... |
shukougei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
手工芸の時、... |
しゅこうげいのとき、... |
shukougei no toki, ... |
|
|
手工芸だった時、... |
しゅこうげいだったとき、... |
shukougei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
手工芸になると, ... |
しゅこうげいになると, ... |
shukougei ni naru to, ... |
Lubić
手工芸が好き |
しゅこうげいがすき |
shukougei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
手工芸だといいですね |
しゅこうげいだといいですね |
shukougei da to ii desu ne |
|
|
手工芸じゃないといいですね |
しゅこうげいじゃないといいですね |
shukougei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
手工芸だといいんですが |
しゅこうげいだといいんですが |
shukougei da to ii n desu ga |
|
|
手工芸だといいんですけど |
しゅこうげいだといいんですけど |
shukougei da to ii n desu kedo |
|
|
手工芸じゃないといいんですが |
しゅこうげいじゃないといいんですが |
shukougei ja nai to ii n desu ga |
|
|
手工芸じゃないといいんですけど |
しゅこうげいじゃないといいんですけど |
shukougei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
手工芸なのに, ... |
しゅこうげいなのに, ... |
shukougei na noni, ... |
|
|
手工芸だったのに, ... |
しゅこうげいだったのに, ... |
shukougei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
手工芸でも |
しゅこうげいでも |
shukougei de mo |
Nawet, jeśli nie
手工芸じゃなくても |
しゅこうげいじゃなくても |
shukougei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という手工芸 |
[nazwa] というしゅこうげい |
[nazwa] to iu shukougei |
Nie lubić
手工芸がきらい |
しゅこうげいがきらい |
shukougei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手工芸を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅこうげいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shukougei o morau |
Podobny do ..., jak ...
手工芸のような [inny rzeczownik] |
しゅこうげいのような [inny rzeczownik] |
shukougei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
手工芸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅこうげいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shukougei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
手工芸のはずです |
しゅこうげいなのはずです |
shukougei no hazu desu |
|
|
手工芸のはずでした |
しゅこうげいのはずでした |
shukougei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
手工芸かもしれません |
しゅこうげいかもしれません |
shukougei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
手工芸でしょう |
しゅこうげいでしょう |
shukougei deshou |
Pytania w zdaniach
手工芸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅこうげい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shukougei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
手工芸であれ |
しゅこうげいであれ |
shukougei de are |
Słyszałem, że ...
手工芸だそうです |
しゅこうげいだそうです |
shukougei da sou desu |
|
|
手工芸だったそうです |
しゅこうげいだったそうです |
shukougei datta sou desu |
Stawać się
手工芸になる |
しゅこうげいになる |
shukougei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
手工芸みたいです |
しゅこうげいみたいです |
shukougei mitai desu |
|
|
手工芸みたいな |
しゅこうげいみたいな |
shukougei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
手工芸みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅこうげいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shukougei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
手工芸であるな |
しゅこうげいであるな |
shukougei de aru na |
