小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 手中にする | しゅちゅうにする

Informacje podstawowe

Słowa

しゅ ちゅう
しゅちゅうにする
shuchuu ni suru

Znaczenie znaków kanji

ręka, dłoń

Pokaż szczegóły znaku

środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

chwycić
złapać
mieć w posiadaniu
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik suru

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

czasownik nieregularny

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手中にします

しゅちゅうにします

shuchuu ni shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手中にしません

しゅちゅうにしません

shuchuu ni shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

手中にしました

しゅちゅうにしました

shuchuu ni shimashita

Przeczenie, czas przeszły

手中にしませんでした

しゅちゅうにしませんでした

shuchuu ni shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手中にする

しゅちゅうにする

shuchuu ni suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手中にしない

しゅちゅうにしない

shuchuu ni shinai

Twierdzenie, czas przeszły

手中にした

しゅちゅうにした

shuchuu ni shita

Przeczenie, czas przeszły

手中にしなかった

しゅちゅうにしなかった

shuchuu ni shinakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

手中にし

しゅちゅうにし

shuchuu ni shi


Forma mashou

手中にしましょう

しゅちゅうにしましょう

shuchuu ni shimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

手中にして

しゅちゅうにして

shuchuu ni shite

Przeczenie

手中にしなくて

しゅちゅうにしなくて

shuchuu ni shinakute


Forma te od masu

手中にしまして

しゅちゅうにしまして

shuchuu ni shimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手中にできる

しゅちゅうにできる

shuchuu ni dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手中にできない

しゅちゅうにできない

shuchuu ni dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

手中にできた

しゅちゅうにできた

shuchuu ni dekita

Przeczenie, czas przeszły

手中にできなかった

しゅちゅうにできなかった

shuchuu ni dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手中にできます

しゅちゅうにできます

shuchuu ni dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手中にできません

しゅちゅうにできません

shuchuu ni dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

手中にできました

しゅちゅうにできました

shuchuu ni dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

手中にできませんでした

しゅちゅうにできませんでした

shuchuu ni dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

手中にできて

しゅちゅうにできて

shuchuu ni dekite

Przeczenie

手中にできなくて

しゅちゅうにできなくて

shuchuu ni dekinakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

手中にしよう

しゅちゅうにしよう

shuchuu ni shiyou


Forma przypuszczająca

手中にしよう

しゅちゅうにしよう

shuchuu ni shiyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

手中にするだろう

しゅちゅうにするだろう

shuchuu ni suru darou

postać mówiona 1

手中にするでしょう

しゅちゅうにするでしょう

shuchuu ni suru deshou

postać mówiona 2

手中にするであろう

しゅちゅうにするであろう

shuchuu ni suru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手中にされる

しゅちゅうにされる

shuchuu ni sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手中にされない

しゅちゅうにされない

shuchuu ni sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

手中にされた

しゅちゅうにされた

shuchuu ni sareta

Przeczenie, czas przeszły

手中にされなかった

しゅちゅうにされなかった

shuchuu ni sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手中にされます

しゅちゅうにされます

shuchuu ni saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手中にされません

しゅちゅうにされません

shuchuu ni saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

手中にされました

しゅちゅうにされました

shuchuu ni saremashita

Przeczenie, czas przeszły

手中にされませんでした

しゅちゅうにされませんでした

shuchuu ni saremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

手中にされて

しゅちゅうにされて

shuchuu ni sarete

Przeczenie

手中にされなくて

しゅちゅうにされなくて

shuchuu ni sarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手中にさせる

しゅちゅうにさせる

shuchuu ni saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手中にさせない

しゅちゅうにさせない

shuchuu ni sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

手中にさせた

しゅちゅうにさせた

shuchuu ni saseta

Przeczenie, czas przeszły

手中にさせなかった

しゅちゅうにさせなかった

shuchuu ni sasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手中にさせます

しゅちゅうにさせます

shuchuu ni sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手中にさせません

しゅちゅうにさせません

shuchuu ni sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

手中にさせました

しゅちゅうにさせました

shuchuu ni sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

手中にさせませんでした

しゅちゅうにさせませんでした

shuchuu ni sasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

手中にさせて

しゅちゅうにさせて

shuchuu ni sasete

Przeczenie

手中にさせなくて

しゅちゅうにさせなくて

shuchuu ni sasenakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手中にさせられる

しゅちゅうにさせられる

shuchuu ni saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手中にさせられない

しゅちゅうにさせられない

shuchuu ni saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

手中にさせられた

しゅちゅうにさせられた

shuchuu ni saserareta

Przeczenie, czas przeszły

手中にさせられなかった

しゅちゅうにさせられなかった

shuchuu ni saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手中にさせられます

しゅちゅうにさせられます

shuchuu ni saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手中にさせられません

しゅちゅうにさせられません

shuchuu ni saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

手中にさせられました

しゅちゅうにさせられました

shuchuu ni saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

手中にさせられませんでした

しゅちゅうにさせられませんでした

shuchuu ni saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

手中にさせられて

しゅちゅうにさせられて

shuchuu ni saserarete

Przeczenie

手中にさせられなくて

しゅちゅうにさせられなくて

shuchuu ni saserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

手中にすれば

しゅちゅうにすれば

shuchuu ni sureba

Przeczenie

手中にしなければ

しゅちゅうにしなければ

shuchuu ni shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

手中になさる

しゅちゅうになさる

shuchuu ni nasaru

手中になさいます

しゅちゅうになさいます

shuchuu ni nasaimasu

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

手中にされる

しゅちゅうにされる

shuchuu ni sareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

手中にされない

しゅちゅうにされない

shuchuu ni sarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

手中に致します

しゅちゅうにいたします

shuchuu ni itashimasu

手中に致す

しゅちゅうにいたす

shuchuu ni itasu


Przykłady gramatyczne

Być może

手中にするかもしれない

しゅちゅうにするかもしれない

shuchuu ni suru ka mo shirenai

手中にするかもしれません

しゅちゅうにするかもしれません

shuchuu ni suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

手中にしてある

しゅちゅうにしてある

shuchuu ni shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 手中にしてほしくないです

[osoba に] ... しゅちゅうにしてほしくないです

[osoba ni] ... shuchuu ni shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 手中にしないでほしいです

[osoba に] ... しゅちゅうにしないでほしいです

[osoba ni] ... shuchuu ni shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

手中にしたい

しゅちゅうにしたい

shuchuu ni shitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

手中にしたいです

しゅちゅうにしたいです

shuchuu ni shitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

手中にしたがる

しゅちゅうにしたがる

shuchuu ni shitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

手中にしたがっている

しゅちゅうにしたがっている

shuchuu ni shitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 手中にしてほしいです

[osoba に] ... しゅちゅうにしてほしいです

[osoba ni] ... shuchuu ni shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 手中にしてくれる

[dający] [は/が] しゅちゅうにしてくれる

[dający] [wa/ga] shuchuu ni shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に手中にしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅちゅうにしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuchuu ni shite ageru


Decydować się na

手中にすることにする

しゅちゅうにすることにする

shuchuu ni suru koto ni suru

手中にしないことにする

しゅちゅうにしないことにする

shuchuu ni shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

手中にしなくてよかった

しゅちゅうにしなくてよかった

shuchuu ni shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

手中にしてよかった

しゅちゅうにしてよかった

shuchuu ni shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

手中にしなければよかった

しゅちゅうにしなければよかった

shuchuu ni shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

手中にすればよかった

しゅちゅうにすればよかった

shuchuu ni sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

手中にするまで, ...

しゅちゅうにするまで, ...

shuchuu ni suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

手中にしなくださって、ありがとうございました

しゅちゅうにしなくださって、ありがとうございました

shuchuu ni shina kudasatte, arigatou gozaimashita

手中にしなくてくれて、ありがとう

しゅちゅうにしなくてくれて、ありがとう

shuchuu ni shinakute kurete, arigatou

手中にしなくて、ありがとう

しゅちゅうにしなくて、ありがとう

shuchuu ni shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

手中にしてくださって、ありがとうございました

しゅちゅうにしてくださって、ありがとうございました

shuchuu ni shite kudasatte, arigatou gozaimashita

手中にしてくれて、ありがとう

しゅちゅうにしてくれて、ありがとう

shuchuu ni shite kurete, arigatou

手中にして、ありがとう

しゅちゅうにして、ありがとう

shuchuu ni shite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

手中にしたり、...

しゅちゅうにしたり、...

shuchuu ni shitari, ...

twierdzenie

手中にしなかったり、...

しゅちゅうにしなかったり、...

shuchuu ni shinakattari, ...

przeczenie

手中にしたかったり、...

しゅちゅうにしたかったり、...

shuchuu ni shitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

手中にするまい

しゅちゅうにするまい

shuchuu ni surumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

手中にしたろう、...

しゅちゅうにしたろう、...

shuchuu ni shitarou, ...

twierdzenie

手中にしなかったろう、...

しゅちゅうにしなかったろう、...

shuchuu ni shinakattarou, ...

przeczenie

手中にしたかったろう、...

しゅちゅうにしたかったろう、...

shuchuu ni shitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

手中にするって

しゅちゅうにするって

shuchuu ni surutte

手中にしたって

しゅちゅうにしたって

shuchuu ni shitatte


Forma wyjaśniająca

手中にするんです

しゅちゅうにするんです

shuchuu ni surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご手中にください

ごしゅちゅうにください

goshuchuu ni kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 手中にしに行く

[miejsce] [に/へ] しゅちゅうにしにいく

[miejsce] [に/へ] shuchuu ni shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 手中にしに来る

[miejsce] [に/へ] しゅちゅうにしにくる

[miejsce] [に/へ] shuchuu ni shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 手中にしに帰る

[miejsce] [に/へ] しゅちゅうにしにかえる

[miejsce] [に/へ] shuchuu ni shi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ手中にしていません

まだしゅちゅうにしていません

mada shuchuu ni shite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

手中にすれば, ...

しゅちゅうにすれば, ...

shuchuu ni sureba, ...

手中にしなければ, ...

しゅちゅうにしなければ, ...

shuchuu ni shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

手中にしたら、...

しゅちゅうにしたら、...

shuchuu ni shitara, ...

twierdzenie

手中にしなかったら、...

しゅちゅうにしなかったら、...

shuchuu ni shinakattara, ...

przeczenie

手中にしたかったら、...

しゅちゅうにしたかったら、...

shuchuu ni shitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

手中にする時、...

しゅちゅうにするとき、...

shuchuu ni suru toki, ...

手中にした時、...

しゅちゅうにしたとき、...

shuchuu ni shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

手中にすると, ...

しゅちゅうにすると, ...

shuchuu ni suru to, ...


Lubić

手中にするのが好き

しゅちゅうにするのがすき

shuchuu ni suru no ga suki


Łatwo coś zrobić

手中にしやすいです

しゅちゅうにしやすいです

shuchuu ni shi yasui desu

手中にしやすかったです

しゅちゅうにしやすかったです

shuchuu ni shi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

手中にしたことがある

しゅちゅうにしたことがある

shuchuu ni shita koto ga aru

手中にしたことがあるか

しゅちゅうにしたことがあるか

shuchuu ni shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

手中にするといいですね

しゅちゅうにするといいですね

shuchuu ni suru to ii desu ne

手中にしないといいですね

しゅちゅうにしないといいですね

shuchuu ni shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

手中にするといいんですが

しゅちゅうにするといいんですが

shuchuu ni suru to ii n desu ga

手中にするといいんですけど

しゅちゅうにするといいんですけど

shuchuu ni suru to ii n desu kedo

手中にしないといいんですが

しゅちゅうにしないといいんですが

shuchuu ni shinai to ii n desu ga

手中にしないといいんですけど

しゅちゅうにしないといいんですけど

shuchuu ni shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

手中にするのに, ...

しゅちゅうにするのに, ...

shuchuu ni suru noni, ...

手中にしたのに, ...

しゅちゅうにしたのに, ...

shuchuu ni shita noni, ...


Musieć 1

手中にしなくちゃいけません

しゅちゅうにしなくちゃいけません

shuchuu ni shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

手中にしなければならない

しゅちゅうにしなければならない

shuchuu ni shinakereba naranai

手中にしなければなりません

sければなりません

shuchuu ni shinakereba narimasen

手中にしなくてはならない

しゅちゅうにしなくてはならない

shuchuu ni shinakute wa naranai

手中にしなくてはなりません

しゅちゅうにしなくてはなりません

shuchuu ni shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

手中にしても

しゅちゅうにしても

shuchuu ni shite mo


Nawet, jeśli nie

手中にしなくても

しゅちゅうにしなくても

shuchuu ni shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

手中にしなくてもかまわない

しゅちゅうにしなくてもかまわない

shuchuu ni shinakute mo kamawanai

手中にしなくてもかまいません

しゅちゅうにしなくてもかまいません

shuchuu ni shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

手中にするのがきらい

しゅちゅうにするのがきらい

shuchuu ni suru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

手中にしないで、...

しゅちゅうにしないで、...

shuchuu ni shinaide, ...


Nie trzeba tego robić

手中にしなくてもいいです

しゅちゅうにしなくてもいいです

shuchuu ni shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手中にして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅちゅうにしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuchuu ni shite morau


Po czynności, robię ...

手中にしてから, ...

しゅちゅうにしてから, ...

shuchuu ni shite kara, ...


Podczas

手中にしている間に, ...

しゅちゅうにしているあいだに, ...

shuchuu ni shite iru aida ni, ...

手中にしている間, ...

しゅちゅうにしているあいだ, ...

shuchuu ni shite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

手中にするはずです

しゅちゅうにするはずです

shuchuu ni suru hazu desu

手中にするはずでした

しゅちゅうにするはずでした

shuchuu ni suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 手中にさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しゅちゅうにさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shuchuu ni sasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 手中にさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... しゅちゅうにさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shuchuu ni sasete kureru

Do mnie

私に ... 手中にさせてください

私に ... しゅちゅうにさせてください

watashi ni ... shuchuu ni sasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

手中にしてもいいです

しゅちゅうにしてもいいです

shuchuu ni shite mo ii desu

手中にしてもいいですか

しゅちゅうにしてもいいですか

shuchuu ni shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

手中にしてもかまわない

しゅちゅうにしてもかまわない

shuchuu ni shite mo kamawanai

手中にしてもかまいません

しゅちゅうにしてもかまいません

shuchuu ni shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

手中にするかもしれません

しゅちゅうにするかもしれません

shuchuu ni suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

手中にするでしょう

しゅちゅうにするでしょう

shuchuu ni suru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

手中にしてごらんなさい

しゅちゅうにしてごらんなさい

shuchuu ni shite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

手中にしてください

しゅちゅうにしてください

shuchuu ni shite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

手中にしてくれ

しゅちゅうにしてくれ

shuchuu ni shite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

手中にしてちょうだい

しゅちゅうにしてちょうだい

shuchuu ni shite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

手中にしていただけませんか

しゅちゅうにしていただけませんか

shuchuu ni shite itadakemasen ka

手中にしてくれませんか

しゅちゅうにしてくれませんか

shuchuu ni shite kuremasen ka

手中にしてくれない

しゅちゅうにしてくれない

shuchuu ni shite kurenai


Próbować 1

手中にしてみる

しゅちゅうにしてみる

shuchuu ni shite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

手中にしようとする

しゅちゅうにしようとする

shuchuu ni shiyou to suru


Przed czynnością, robię ...

手中にする前に, ...

しゅちゅうにするまえに, ...

shuchuu ni suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

手中にしなくて、すみませんでした

しゅちゅうにしなくて、すみませんでした

shuchuu ni shinakute, sumimasen deshita

手中にしなくて、すみません

しゅちゅうにしなくて、すみません

shuchuu ni shinakute, sumimasen

手中にしなくて、ごめん

しゅちゅうにしなくて、ごめん

shuchuu ni shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

手中にして、すみませんでした

しゅちゅうにして、すみませんでした

shuchuu ni shite, sumimasen deshita

手中にして、すみません

しゅちゅうにして、すみません

shuchuu ni shite, sumimasen

手中にして、ごめん

しゅちゅうにして、ごめん

shuchuu ni shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

手中にしておく

しゅちゅうにしておく

shuchuu ni shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 手中にする か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... しゅちゅうにする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shuchuu ni suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

手中にする か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅちゅうにする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuchuu ni suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

手中にしたほうがいいです

しゅちゅうにしたほうがいいです

shuchuu ni shita hou ga ii desu

手中にしないほうがいいです

しゅちゅうにしないほうがいいです

shuchuu ni shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

手中にしたらどうですか

しゅちゅうにしたらどうですか

shuchuu ni shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

手中にしてくださる

しゅちゅうにしてくださる

shuchuu ni shite kudasaru


Rozkaz 1

手中にしろ

しゅちゅうにしろ

shuchuu ni shiro


Rozkaz 2

Forma przestarzała

手中にしなさい

しゅちゅうにしなさい

shuchuu ni shinasai


Słyszałem, że ...

手中にするそうです

しゅちゅうにするそうです

shuchuu ni suru sou desu

手中にしたそうです

しゅちゅうにしたそうです

shuchuu ni shita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

手中にし方

しゅちゅうにしかた

shuchuu ni shikata


Starać się regularnie wykonywać

手中にすることにしている

しゅちゅうにすることにしている

shuchuu ni suru koto ni shite iru

手中にしないことにしている

しゅちゅうにしないことにしている

shuchuu ni shinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

手中にしにくいです

しゅちゅうにしにくいです

shuchuu ni shi nikui desu

手中にしにくかったです

しゅちゅうにしにくかったです

shuchuu ni shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

手中にしている

しゅちゅうにしている

shuchuu ni shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

手中にしようと思っている

しゅちゅうにしようとおもっている

shuchuu ni shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

手中にしようと思う

しゅちゅうにしようとおもう

shuchuu ni shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

手中にしながら, ...

しゅちゅうにしながら, ...

shuchuu ni shinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

手中にするみたいです

しゅちゅうにするみたいです

shuchuu ni suru mitai desu

手中にするみたいな

しゅちゅうにするみたいな

shuchuu ni suru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに手中にする

... みたいにしゅちゅうにする

... mitai ni shuchuu ni suru

手中にしたみたいです

しゅちゅうにしたみたいです

shuchuu ni shita mitai desu

手中にしたみたいな

しゅちゅうにしたみたいな

shuchuu ni shita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに手中にした

... みたいにしゅちゅうにした

... mitai ni shuchuu ni shita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

手中にしそうです

しゅちゅうにしそうです

shuchuu ni shisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

手中にしなさそうです

しゅちゅうにしなさそうです

shuchuu ni shinasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

手中にしてはいけません

しゅちゅうにしてはいけません

shuchuu ni shite wa ikemasen


Zakaz 2

手中にしないでください

しゅちゅうにしないでください

shuchuu ni shinaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

手中にするな

しゅちゅうにするな

shuchuu ni suruna


Zamiar

手中にするつもりです

しゅちゅうにするつもりです

shuchuu ni suru tsumori desu

手中にしないつもりです

しゅちゅうにしないつもりです

shuchuu ni shinai tsumori desu


Zbyt wiele

手中にしすぎる

しゅちゅうにしすぎる

shuchuu ni shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 手中にさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しゅちゅうにさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shuchuu ni saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 手中にさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しゅちゅうにさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shuchuu ni sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

手中にしてしまう

しゅちゅうにしてしまう

shuchuu ni shite shimau

手中にしちゃう

しゅちゅうにしちゃう

shuchuu ni shichau

手中にしてしまいました

しゅちゅうにしてしまいました

shuchuu ni shite shimaimashita

手中にしちゃいました

しゅちゅうにしちゃいました

shuchuu ni shichaimashita