Szczegóły słowa 手渡し | てわたし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| てわたし |
|
|||||||
| tewatashi |
Znaczenie znaków kanji
| 手 |
ręka, dłoń |
Pokaż szczegóły znaku |
| 渡 |
przejazd, przeprawa, przechodzenie, przeprawianie się, importowanie, sprowadzanie, dostarczanie, średnica, migrowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
doręczenie osobiste
przekazanie osobiste
przekazanie osobiste
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Dała mi koszyk i zasugerowała, abym poczekał z otwarciem zanim dotrę do domu, w razie gdyby ktoś obserwował. |
彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手渡しです |
てわたしです |
tewatashi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手渡しではありません |
てわたしではありません |
tewatashi dewa arimasen |
|
|
手渡しじゃありません |
てわたしじゃありません |
tewatashi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手渡しでした |
てわたしでした |
tewatashi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手渡しではありませんでした |
てわたしではありませんでした |
tewatashi dewa arimasen deshita |
|
|
手渡しじゃありませんでした |
てわたしじゃありませんでした |
tewatashi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手渡しだ |
てわたしだ |
tewatashi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手渡しじゃない |
てわたしじゃない |
tewatashi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手渡しだった |
てわたしだった |
tewatashi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手渡しじゃなかった |
てわたしじゃなかった |
tewatashi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
手渡しで |
てわたしで |
tewatashi de |
|
|
Przeczenie
手渡しじゃなくて |
てわたしじゃなくて |
tewatashi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
手渡しでございます |
てわたしでございます |
tewatashi de gozaimasu |
|
|
手渡しでござる |
てわたしでござる |
tewatashi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
手渡しがほしい |
てわたしがほしい |
tewatashi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
手渡しをほしがっている |
てわたしをほしがっている |
tewatashi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 手渡しをくれる |
[dający] [は/が] てわたしをくれる |
[dający] [wa/ga] tewatashi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に手渡しをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にてわたしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tewatashi o ageru |
Decydować się na
手渡しにする |
てわたしにする |
tewatashi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
手渡しだって |
てわたしだって |
tewatashi datte |
|
|
手渡しだったって |
てわたしだったって |
tewatashi dattatte |
Forma wyjaśniająca
手渡しなんです |
てわたしなんです |
tewatashi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
手渡しだったら、... |
てわたしだったら、... |
tewatashi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
手渡しじゃなかったら、... |
てわたしじゃなかったら、... |
tewatashi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
手渡しの時、... |
てわたしのとき、... |
tewatashi no toki, ... |
|
|
手渡しだった時、... |
てわたしだったとき、... |
tewatashi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
手渡しになると, ... |
てわたしになると, ... |
tewatashi ni naru to, ... |
Lubić
手渡しが好き |
てわたしがすき |
tewatashi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
手渡しだといいですね |
てわたしだといいですね |
tewatashi da to ii desu ne |
|
|
手渡しじゃないといいですね |
てわたしじゃないといいですね |
tewatashi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
手渡しだといいんですが |
てわたしだといいんですが |
tewatashi da to ii n desu ga |
|
|
手渡しだといいんですけど |
てわたしだといいんですけど |
tewatashi da to ii n desu kedo |
|
|
手渡しじゃないといいんですが |
てわたしじゃないといいんですが |
tewatashi ja nai to ii n desu ga |
|
|
手渡しじゃないといいんですけど |
てわたしじゃないといいんですけど |
tewatashi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
手渡しなのに, ... |
てわたしなのに, ... |
tewatashi na noni, ... |
|
|
手渡しだったのに, ... |
てわたしだったのに, ... |
tewatashi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
手渡しでも |
てわたしでも |
tewatashi de mo |
Nawet, jeśli nie
手渡しじゃなくても |
てわたしじゃなくても |
tewatashi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という手渡し |
[nazwa] というてわたし |
[nazwa] to iu tewatashi |
Nie lubić
手渡しがきらい |
てわたしがきらい |
tewatashi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手渡しを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てわたしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tewatashi o morau |
Podczas
手渡しの間に, ... |
てわたしのあいだに, ... |
tewatashi no aida ni, ... |
|
|
手渡しの間, ... |
てわたしのあいだ, ... |
tewatashi no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
手渡しのような [inny rzeczownik] |
てわたしのような [inny rzeczownik] |
tewatashi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
手渡しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
てわたしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tewatashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
手渡しのはずです |
てわたしなのはずです |
tewatashi no hazu desu |
|
|
手渡しのはずでした |
てわたしのはずでした |
tewatashi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
手渡しかもしれません |
てわたしかもしれません |
tewatashi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
手渡しでしょう |
てわたしでしょう |
tewatashi deshou |
Pytania w zdaniach
手渡し か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てわたし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tewatashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
手渡しであれ |
てわたしであれ |
tewatashi de are |
Słyszałem, że ...
手渡しだそうです |
てわたしだそうです |
tewatashi da sou desu |
|
|
手渡しだったそうです |
てわたしだったそうです |
tewatashi datta sou desu |
Stawać się
手渡しになる |
てわたしになる |
tewatashi ni naru |
Tworzenie czynności
手渡しする |
てわたしする |
tewatashi suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
手渡しみたいです |
てわたしみたいです |
tewatashi mitai desu |
|
|
手渡しみたいな |
てわたしみたいな |
tewatashi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
手渡しみたいに [przymiotnik, czasownik] |
てわたしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tewatashi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
手渡しであるな |
てわたしであるな |
tewatashi de aru na |
