小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 手拍子 | てびょうし

Informacje podstawowe

Słowa

びょう
てびょうし
tebyoushi

Znaczenie znaków kanji

ręka, dłoń

Pokaż szczegóły znaku

klaskanie, klaśnięcie, rytm (muzyka)

Pokaż szczegóły znaku

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wybijanie rytmu własnymi rękoma
klaskanie do rytmu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru

2

wykonanie nieuważnego ruchu (w go, shogi i etc)
odpowiadanie na ruch przeciwnika bez przemyślenia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手拍子です

てびょうしです

tebyoushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手拍子ではありません

てびょうしではありません

tebyoushi dewa arimasen

手拍子じゃありません

てびょうしじゃありません

tebyoushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

手拍子でした

てびょうしでした

tebyoushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

手拍子ではありませんでした

てびょうしではありませんでした

tebyoushi dewa arimasen deshita

手拍子じゃありませんでした

てびょうしじゃありませんでした

tebyoushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手拍子だ

てびょうしだ

tebyoushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

手拍子じゃない

てびょうしじゃない

tebyoushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

手拍子だった

てびょうしだった

tebyoushi datta

Przeczenie, czas przeszły

手拍子じゃなかった

てびょうしじゃなかった

tebyoushi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

手拍子で

てびょうしで

tebyoushi de

Przeczenie

手拍子じゃなくて

てびょうしじゃなくて

tebyoushi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

手拍子でございます

てびょうしでございます

tebyoushi de gozaimasu

手拍子でござる

てびょうしでござる

tebyoushi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

手拍子がほしい

てびょうしがほしい

tebyoushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

手拍子をほしがっている

てびょうしをほしがっている

tebyoushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 手拍子をくれる

[dający] [は/が] てびょうしをくれる

[dający] [wa/ga] tebyoushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に手拍子をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にてびょうしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tebyoushi o ageru


Decydować się na

手拍子にする

てびょうしにする

tebyoushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

手拍子だって

てびょうしだって

tebyoushi datte

手拍子だったって

てびょうしだったって

tebyoushi dattatte


Forma wyjaśniająca

手拍子なんです

てびょうしなんです

tebyoushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

手拍子だったら、...

てびょうしだったら、...

tebyoushi dattara, ...

twierdzenie

手拍子じゃなかったら、...

てびょうしじゃなかったら、...

tebyoushi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

手拍子の時、...

てびょうしのとき、...

tebyoushi no toki, ...

手拍子だった時、...

てびょうしだったとき、...

tebyoushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

手拍子になると, ...

てびょうしになると, ...

tebyoushi ni naru to, ...


Lubić

手拍子が好き

てびょうしがすき

tebyoushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

手拍子だといいですね

てびょうしだといいですね

tebyoushi da to ii desu ne

手拍子じゃないといいですね

てびょうしじゃないといいですね

tebyoushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

手拍子だといいんですが

てびょうしだといいんですが

tebyoushi da to ii n desu ga

手拍子だといいんですけど

てびょうしだといいんですけど

tebyoushi da to ii n desu kedo

手拍子じゃないといいんですが

てびょうしじゃないといいんですが

tebyoushi ja nai to ii n desu ga

手拍子じゃないといいんですけど

てびょうしじゃないといいんですけど

tebyoushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

手拍子なのに, ...

てびょうしなのに, ...

tebyoushi na noni, ...

手拍子だったのに, ...

てびょうしだったのに, ...

tebyoushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

手拍子でも

てびょうしでも

tebyoushi de mo


Nawet, jeśli nie

手拍子じゃなくても

てびょうしじゃなくても

tebyoushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という手拍子

[nazwa] というてびょうし

[nazwa] to iu tebyoushi


Nie lubić

手拍子がきらい

てびょうしがきらい

tebyoushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手拍子を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てびょうしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tebyoushi o morau


Podczas

手拍子の間に, ...

てびょうしのあいだに, ...

tebyoushi no aida ni, ...

手拍子の間, ...

てびょうしのあいだ, ...

tebyoushi no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

手拍子のような [inny rzeczownik]

てびょうしのような [inny rzeczownik]

tebyoushi no you na [inny rzeczownik]

手拍子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

てびょうしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tebyoushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

手拍子のはずです

てびょうしなのはずです

tebyoushi no hazu desu

手拍子のはずでした

てびょうしのはずでした

tebyoushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

手拍子かもしれません

てびょうしかもしれません

tebyoushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

手拍子でしょう

てびょうしでしょう

tebyoushi deshou


Pytania w zdaniach

手拍子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

てびょうし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tebyoushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

手拍子であれ

てびょうしであれ

tebyoushi de are


Słyszałem, że ...

手拍子だそうです

てびょうしだそうです

tebyoushi da sou desu

手拍子だったそうです

てびょうしだったそうです

tebyoushi datta sou desu


Stawać się

手拍子になる

てびょうしになる

tebyoushi ni naru


Tworzenie czynności

手拍子する

てびょうしする

tebyoushi suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

手拍子みたいです

てびょうしみたいです

tebyoushi mitai desu

手拍子みたいな

てびょうしみたいな

tebyoushi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

手拍子みたいに [przymiotnik, czasownik]

てびょうしみたいに [przymiotnik, czasownik]

tebyoushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

手拍子であるな

てびょうしであるな

tebyoushi de aru na