Szczegóły słowa 手拍子 | てびょうし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| てびょうし |
|
|||||||
| tebyoushi |
Znaczenie znaków kanji
| 手 |
ręka, dłoń |
Pokaż szczegóły znaku |
| 拍 |
klaskanie, klaśnięcie, rytm (muzyka) |
Pokaż szczegóły znaku |
| 子 |
dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wybijanie rytmu własnymi rękoma
klaskanie do rytmu
klaskanie do rytmu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
2
wykonanie nieuważnego ruchu (w go, shogi i etc)
odpowiadanie na ruch przeciwnika bez przemyślenia
odpowiadanie na ruch przeciwnika bez przemyślenia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手拍子です |
てびょうしです |
tebyoushi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手拍子ではありません |
てびょうしではありません |
tebyoushi dewa arimasen |
|
|
手拍子じゃありません |
てびょうしじゃありません |
tebyoushi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手拍子でした |
てびょうしでした |
tebyoushi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手拍子ではありませんでした |
てびょうしではありませんでした |
tebyoushi dewa arimasen deshita |
|
|
手拍子じゃありませんでした |
てびょうしじゃありませんでした |
tebyoushi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手拍子だ |
てびょうしだ |
tebyoushi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手拍子じゃない |
てびょうしじゃない |
tebyoushi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手拍子だった |
てびょうしだった |
tebyoushi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手拍子じゃなかった |
てびょうしじゃなかった |
tebyoushi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
手拍子で |
てびょうしで |
tebyoushi de |
|
|
Przeczenie
手拍子じゃなくて |
てびょうしじゃなくて |
tebyoushi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
手拍子でございます |
てびょうしでございます |
tebyoushi de gozaimasu |
|
|
手拍子でござる |
てびょうしでござる |
tebyoushi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
手拍子がほしい |
てびょうしがほしい |
tebyoushi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
手拍子をほしがっている |
てびょうしをほしがっている |
tebyoushi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 手拍子をくれる |
[dający] [は/が] てびょうしをくれる |
[dający] [wa/ga] tebyoushi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に手拍子をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にてびょうしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tebyoushi o ageru |
Decydować się na
手拍子にする |
てびょうしにする |
tebyoushi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
手拍子だって |
てびょうしだって |
tebyoushi datte |
|
|
手拍子だったって |
てびょうしだったって |
tebyoushi dattatte |
Forma wyjaśniająca
手拍子なんです |
てびょうしなんです |
tebyoushi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
手拍子だったら、... |
てびょうしだったら、... |
tebyoushi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
手拍子じゃなかったら、... |
てびょうしじゃなかったら、... |
tebyoushi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
手拍子の時、... |
てびょうしのとき、... |
tebyoushi no toki, ... |
|
|
手拍子だった時、... |
てびょうしだったとき、... |
tebyoushi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
手拍子になると, ... |
てびょうしになると, ... |
tebyoushi ni naru to, ... |
Lubić
手拍子が好き |
てびょうしがすき |
tebyoushi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
手拍子だといいですね |
てびょうしだといいですね |
tebyoushi da to ii desu ne |
|
|
手拍子じゃないといいですね |
てびょうしじゃないといいですね |
tebyoushi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
手拍子だといいんですが |
てびょうしだといいんですが |
tebyoushi da to ii n desu ga |
|
|
手拍子だといいんですけど |
てびょうしだといいんですけど |
tebyoushi da to ii n desu kedo |
|
|
手拍子じゃないといいんですが |
てびょうしじゃないといいんですが |
tebyoushi ja nai to ii n desu ga |
|
|
手拍子じゃないといいんですけど |
てびょうしじゃないといいんですけど |
tebyoushi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
手拍子なのに, ... |
てびょうしなのに, ... |
tebyoushi na noni, ... |
|
|
手拍子だったのに, ... |
てびょうしだったのに, ... |
tebyoushi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
手拍子でも |
てびょうしでも |
tebyoushi de mo |
Nawet, jeśli nie
手拍子じゃなくても |
てびょうしじゃなくても |
tebyoushi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という手拍子 |
[nazwa] というてびょうし |
[nazwa] to iu tebyoushi |
Nie lubić
手拍子がきらい |
てびょうしがきらい |
tebyoushi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手拍子を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てびょうしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tebyoushi o morau |
Podczas
手拍子の間に, ... |
てびょうしのあいだに, ... |
tebyoushi no aida ni, ... |
|
|
手拍子の間, ... |
てびょうしのあいだ, ... |
tebyoushi no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
手拍子のような [inny rzeczownik] |
てびょうしのような [inny rzeczownik] |
tebyoushi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
手拍子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
てびょうしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tebyoushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
手拍子のはずです |
てびょうしなのはずです |
tebyoushi no hazu desu |
|
|
手拍子のはずでした |
てびょうしのはずでした |
tebyoushi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
手拍子かもしれません |
てびょうしかもしれません |
tebyoushi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
手拍子でしょう |
てびょうしでしょう |
tebyoushi deshou |
Pytania w zdaniach
手拍子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てびょうし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tebyoushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
手拍子であれ |
てびょうしであれ |
tebyoushi de are |
Słyszałem, że ...
手拍子だそうです |
てびょうしだそうです |
tebyoushi da sou desu |
|
|
手拍子だったそうです |
てびょうしだったそうです |
tebyoushi datta sou desu |
Stawać się
手拍子になる |
てびょうしになる |
tebyoushi ni naru |
Tworzenie czynności
手拍子する |
てびょうしする |
tebyoushi suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
手拍子みたいです |
てびょうしみたいです |
tebyoushi mitai desu |
|
|
手拍子みたいな |
てびょうしみたいな |
tebyoushi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
手拍子みたいに [przymiotnik, czasownik] |
てびょうしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tebyoushi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
手拍子であるな |
てびょうしであるな |
tebyoushi de aru na |
