小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | あけ

Informacje podstawowe

Słowa

あけ
あけ
ake

Znaczenie znaków kanji

cynober, wermut, szkarłatny, czerwony, krwisty

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

czerwony
szkarłatny
cynober
kolor cynobrowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

朱です

あけです

ake desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

朱ではありません

あけではありません

ake dewa arimasen

朱じゃありません

あけじゃありません

ake ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

朱でした

あけでした

ake deshita

Przeczenie, czas przeszły

朱ではありませんでした

あけではありませんでした

ake dewa arimasen deshita

朱じゃありませんでした

あけじゃありませんでした

ake ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

朱だ

あけだ

ake da

Przeczenie, czas teraźniejszy

朱じゃない

あけじゃない

ake ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

朱だった

あけだった

ake datta

Przeczenie, czas przeszły

朱じゃなかった

あけじゃなかった

ake ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

朱で

あけで

ake de

Przeczenie

朱じゃなくて

あけじゃなくて

ake ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

朱でございます

あけでございます

ake de gozaimasu

朱でござる

あけでござる

ake de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

朱です

あけです

ake desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

朱ではありません

あけではありません

ake dewa arimasen

朱じゃありません

あけじゃありません

ake ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

朱でした

あけでした

ake deshita

Przeczenie, czas przeszły

朱ではありませんでした

あけではありませんでした

ake dewa arimasen deshita

朱じゃありませんでした

あけじゃありませんでした

ake ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

朱だ

あけだ

ake da

Przeczenie, czas teraźniejszy

朱じゃない

あけじゃない

ake ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

朱だった

あけだった

ake datta

Przeczenie, czas przeszły

朱じゃなかった

あけじゃなかった

ake ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

朱で

あけで

ake de

Przeczenie

朱じゃなくて

あけじゃなくて

ake ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

朱でございます

あけでございます

ake de gozaimasu

朱でござる

あけでござる

ake de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

朱がほしい

あけがほしい

ake ga hoshii


Chcieć (III osoba)

朱をほしがっている

あけをほしがっている

ake o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 朱をくれる

[dający] [は/が] あけをくれる

[dający] [wa/ga] ake o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に朱をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ake o ageru


Decydować się na

朱にする

あけにする

ake ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

朱だって

あけだって

ake datte

朱だったって

あけだったって

ake dattatte


Forma wyjaśniająca

朱なんです

あけなんです

ake nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

朱だったら、...

あけだったら、...

ake dattara, ...

twierdzenie

朱じゃなかったら、...

あけじゃなかったら、...

ake ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

朱の時、...

あけのとき、...

ake no toki, ...

朱だった時、...

あけだったとき、...

ake datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

朱になると, ...

あけになると, ...

ake ni naru to, ...


Lubić

朱が好き

あけがすき

ake ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

朱だといいですね

あけだといいですね

ake da to ii desu ne

朱じゃないといいですね

あけじゃないといいですね

ake ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

朱だといいんですが

あけだといいんですが

ake da to ii n desu ga

朱だといいんですけど

あけだといいんですけど

ake da to ii n desu kedo

朱じゃないといいんですが

あけじゃないといいんですが

ake ja nai to ii n desu ga

朱じゃないといいんですけど

あけじゃないといいんですけど

ake ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

朱なのに, ...

あけなのに, ...

ake na noni, ...

朱だったのに, ...

あけだったのに, ...

ake datta noni, ...


Nawet, jeśli

朱でも

あけでも

ake de mo


Nawet, jeśli nie

朱じゃなくても

あけじゃなくても

ake ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という朱

[nazwa] というあけ

[nazwa] to iu ake


Nie lubić

朱がきらい

あけがきらい

ake ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 朱を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ake o morau


Podobny do ..., jak ...

朱のような [inny rzeczownik]

あけのような [inny rzeczownik]

ake no you na [inny rzeczownik]

朱のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

朱のはずです

あけなのはずです

ake no hazu desu

朱のはずでした

あけのはずでした

ake no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

朱かもしれません

あけかもしれません

ake kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

朱でしょう

あけでしょう

ake deshou


Pytania w zdaniach

朱 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

朱であれ

あけであれ

ake de are


Słyszałem, że ...

朱だそうです

あけだそうです

ake da sou desu

朱だったそうです

あけだったそうです

ake datta sou desu


Stawać się

朱になる

あけになる

ake ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

朱みたいです

あけみたいです

ake mitai desu

朱みたいな

あけみたいな

ake mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

朱みたいに [przymiotnik, czasownik]

あけみたいに [przymiotnik, czasownik]

ake mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

朱であるな

あけであるな

ake de aru na

Chcieć (I i II osoba)

朱がほしい

あけがほしい

ake ga hoshii


Chcieć (III osoba)

朱をほしがっている

あけをほしがっている

ake o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 朱をくれる

[dający] [は/が] あけをくれる

[dający] [wa/ga] ake o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に朱をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ake o ageru


Decydować się na

朱にする

あけにする

ake ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

朱だって

あけだって

ake datte

朱だったって

あけだったって

ake dattatte


Forma wyjaśniająca

朱なんです

あけなんです

ake nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

朱だったら、...

あけだったら、...

ake dattara, ...

twierdzenie

朱じゃなかったら、...

あけじゃなかったら、...

ake ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

朱の時、...

あけのとき、...

ake no toki, ...

朱だった時、...

あけだったとき、...

ake datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

朱になると, ...

あけになると, ...

ake ni naru to, ...


Lubić

朱が好き

あけがすき

ake ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

朱だといいですね

あけだといいですね

ake da to ii desu ne

朱じゃないといいですね

あけじゃないといいですね

ake ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

朱だといいんですが

あけだといいんですが

ake da to ii n desu ga

朱だといいんですけど

あけだといいんですけど

ake da to ii n desu kedo

朱じゃないといいんですが

あけじゃないといいんですが

ake ja nai to ii n desu ga

朱じゃないといいんですけど

あけじゃないといいんですけど

ake ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

朱なのに, ...

あけなのに, ...

ake na noni, ...

朱だったのに, ...

あけだったのに, ...

ake datta noni, ...


Nawet, jeśli

朱でも

あけでも

ake de mo


Nawet, jeśli nie

朱じゃなくても

あけじゃなくても

ake ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という朱

[nazwa] というあけ

[nazwa] to iu ake


Nie lubić

朱がきらい

あけがきらい

ake ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 朱を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ake o morau


Podobny do ..., jak ...

朱のような [inny rzeczownik]

あけのような [inny rzeczownik]

ake no you na [inny rzeczownik]

朱のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

朱のはずです

あけなのはずです

ake no hazu desu

朱のはずでした

あけのはずでした

ake no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

朱かもしれません

あけかもしれません

ake kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

朱でしょう

あけでしょう

ake deshou


Pytania w zdaniach

朱 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

朱であれ

あけであれ

ake de are


Słyszałem, że ...

朱だそうです

あけだそうです

ake da sou desu

朱だったそうです

あけだったそうです

ake datta sou desu


Stawać się

朱になる

あけになる

ake ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

朱みたいです

あけみたいです

ake mitai desu

朱みたいな

あけみたいな

ake mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

朱みたいに [przymiotnik, czasownik]

あけみたいに [przymiotnik, czasownik]

ake mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

朱であるな

あけであるな

ake de aru na