Szczegóły słowa 朱 | あけ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| あけ |
|
|||
| ake |
Znaczenie znaków kanji
| 朱 |
cynober, wermut, szkarłatny, czerwony, krwisty |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
czerwony
szkarłatny
cynober
kolor cynobrowy
szkarłatny
cynober
kolor cynobrowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
朱です |
あけです |
ake desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
朱ではありません |
あけではありません |
ake dewa arimasen |
|
|
朱じゃありません |
あけじゃありません |
ake ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
朱でした |
あけでした |
ake deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
朱ではありませんでした |
あけではありませんでした |
ake dewa arimasen deshita |
|
|
朱じゃありませんでした |
あけじゃありませんでした |
ake ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
朱だ |
あけだ |
ake da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
朱じゃない |
あけじゃない |
ake ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
朱だった |
あけだった |
ake datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
朱じゃなかった |
あけじゃなかった |
ake ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
朱で |
あけで |
ake de |
|
|
Przeczenie
朱じゃなくて |
あけじゃなくて |
ake ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
朱でございます |
あけでございます |
ake de gozaimasu |
|
|
朱でござる |
あけでござる |
ake de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
朱です |
あけです |
ake desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
朱ではありません |
あけではありません |
ake dewa arimasen |
|
|
朱じゃありません |
あけじゃありません |
ake ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
朱でした |
あけでした |
ake deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
朱ではありませんでした |
あけではありませんでした |
ake dewa arimasen deshita |
|
|
朱じゃありませんでした |
あけじゃありませんでした |
ake ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
朱だ |
あけだ |
ake da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
朱じゃない |
あけじゃない |
ake ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
朱だった |
あけだった |
ake datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
朱じゃなかった |
あけじゃなかった |
ake ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
朱で |
あけで |
ake de |
|
|
Przeczenie
朱じゃなくて |
あけじゃなくて |
ake ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
朱でございます |
あけでございます |
ake de gozaimasu |
|
|
朱でござる |
あけでござる |
ake de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
朱がほしい |
あけがほしい |
ake ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
朱をほしがっている |
あけをほしがっている |
ake o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 朱をくれる |
[dający] [は/が] あけをくれる |
[dający] [wa/ga] ake o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に朱をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ake o ageru |
Decydować się na
朱にする |
あけにする |
ake ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
朱だって |
あけだって |
ake datte |
|
|
朱だったって |
あけだったって |
ake dattatte |
Forma wyjaśniająca
朱なんです |
あけなんです |
ake nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
朱だったら、... |
あけだったら、... |
ake dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
朱じゃなかったら、... |
あけじゃなかったら、... |
ake ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
朱の時、... |
あけのとき、... |
ake no toki, ... |
|
|
朱だった時、... |
あけだったとき、... |
ake datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
朱になると, ... |
あけになると, ... |
ake ni naru to, ... |
Lubić
朱が好き |
あけがすき |
ake ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
朱だといいですね |
あけだといいですね |
ake da to ii desu ne |
|
|
朱じゃないといいですね |
あけじゃないといいですね |
ake ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
朱だといいんですが |
あけだといいんですが |
ake da to ii n desu ga |
|
|
朱だといいんですけど |
あけだといいんですけど |
ake da to ii n desu kedo |
|
|
朱じゃないといいんですが |
あけじゃないといいんですが |
ake ja nai to ii n desu ga |
|
|
朱じゃないといいんですけど |
あけじゃないといいんですけど |
ake ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
朱なのに, ... |
あけなのに, ... |
ake na noni, ... |
|
|
朱だったのに, ... |
あけだったのに, ... |
ake datta noni, ... |
Nawet, jeśli
朱でも |
あけでも |
ake de mo |
Nawet, jeśli nie
朱じゃなくても |
あけじゃなくても |
ake ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という朱 |
[nazwa] というあけ |
[nazwa] to iu ake |
Nie lubić
朱がきらい |
あけがきらい |
ake ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 朱を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ake o morau |
Podobny do ..., jak ...
朱のような [inny rzeczownik] |
あけのような [inny rzeczownik] |
ake no you na [inny rzeczownik] |
|
|
朱のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
朱のはずです |
あけなのはずです |
ake no hazu desu |
|
|
朱のはずでした |
あけのはずでした |
ake no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
朱かもしれません |
あけかもしれません |
ake kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
朱でしょう |
あけでしょう |
ake deshou |
Pytania w zdaniach
朱 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
朱であれ |
あけであれ |
ake de are |
Słyszałem, że ...
朱だそうです |
あけだそうです |
ake da sou desu |
|
|
朱だったそうです |
あけだったそうです |
ake datta sou desu |
Stawać się
朱になる |
あけになる |
ake ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
朱みたいです |
あけみたいです |
ake mitai desu |
|
|
朱みたいな |
あけみたいな |
ake mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
朱みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ake mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
朱であるな |
あけであるな |
ake de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
朱がほしい |
あけがほしい |
ake ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
朱をほしがっている |
あけをほしがっている |
ake o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 朱をくれる |
[dający] [は/が] あけをくれる |
[dający] [wa/ga] ake o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に朱をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ake o ageru |
Decydować się na
朱にする |
あけにする |
ake ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
朱だって |
あけだって |
ake datte |
|
|
朱だったって |
あけだったって |
ake dattatte |
Forma wyjaśniająca
朱なんです |
あけなんです |
ake nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
朱だったら、... |
あけだったら、... |
ake dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
朱じゃなかったら、... |
あけじゃなかったら、... |
ake ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
朱の時、... |
あけのとき、... |
ake no toki, ... |
|
|
朱だった時、... |
あけだったとき、... |
ake datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
朱になると, ... |
あけになると, ... |
ake ni naru to, ... |
Lubić
朱が好き |
あけがすき |
ake ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
朱だといいですね |
あけだといいですね |
ake da to ii desu ne |
|
|
朱じゃないといいですね |
あけじゃないといいですね |
ake ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
朱だといいんですが |
あけだといいんですが |
ake da to ii n desu ga |
|
|
朱だといいんですけど |
あけだといいんですけど |
ake da to ii n desu kedo |
|
|
朱じゃないといいんですが |
あけじゃないといいんですが |
ake ja nai to ii n desu ga |
|
|
朱じゃないといいんですけど |
あけじゃないといいんですけど |
ake ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
朱なのに, ... |
あけなのに, ... |
ake na noni, ... |
|
|
朱だったのに, ... |
あけだったのに, ... |
ake datta noni, ... |
Nawet, jeśli
朱でも |
あけでも |
ake de mo |
Nawet, jeśli nie
朱じゃなくても |
あけじゃなくても |
ake ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という朱 |
[nazwa] というあけ |
[nazwa] to iu ake |
Nie lubić
朱がきらい |
あけがきらい |
ake ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 朱を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ake o morau |
Podobny do ..., jak ...
朱のような [inny rzeczownik] |
あけのような [inny rzeczownik] |
ake no you na [inny rzeczownik] |
|
|
朱のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
朱のはずです |
あけなのはずです |
ake no hazu desu |
|
|
朱のはずでした |
あけのはずでした |
ake no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
朱かもしれません |
あけかもしれません |
ake kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
朱でしょう |
あけでしょう |
ake deshou |
Pytania w zdaniach
朱 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
朱であれ |
あけであれ |
ake de are |
Słyszałem, że ...
朱だそうです |
あけだそうです |
ake da sou desu |
|
|
朱だったそうです |
あけだったそうです |
ake datta sou desu |
Stawać się
朱になる |
あけになる |
ake ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
朱みたいです |
あけみたいです |
ake mitai desu |
|
|
朱みたいな |
あけみたいな |
ake mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
朱みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ake mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
朱であるな |
あけであるな |
ake de aru na |
