小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 朱印船 | しゅいんせん

Informacje podstawowe

Słowa

しゅ いん せん
しゅいんせん
shuinsen

Znaczenie znaków kanji

cynober, wermut, szkarłatny, czerwony, krwisty

Pokaż szczegóły znaku

pieczątka, pieczęć, ślad, odcisk, symbol, znak towarowy, dowód, dowody, pamiątka, Indie

Pokaż szczegóły znaku

statek, łódź, łódka

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

statek handlowy upoważniony przez szogunat
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

朱印船です

しゅいんせんです

shuinsen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

朱印船ではありません

しゅいんせんではありません

shuinsen dewa arimasen

朱印船じゃありません

しゅいんせんじゃありません

shuinsen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

朱印船でした

しゅいんせんでした

shuinsen deshita

Przeczenie, czas przeszły

朱印船ではありませんでした

しゅいんせんではありませんでした

shuinsen dewa arimasen deshita

朱印船じゃありませんでした

しゅいんせんじゃありませんでした

shuinsen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

朱印船だ

しゅいんせんだ

shuinsen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

朱印船じゃない

しゅいんせんじゃない

shuinsen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

朱印船だった

しゅいんせんだった

shuinsen datta

Przeczenie, czas przeszły

朱印船じゃなかった

しゅいんせんじゃなかった

shuinsen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

朱印船で

しゅいんせんで

shuinsen de

Przeczenie

朱印船じゃなくて

しゅいんせんじゃなくて

shuinsen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

朱印船でございます

しゅいんせんでございます

shuinsen de gozaimasu

朱印船でござる

しゅいんせんでござる

shuinsen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

朱印船がほしい

しゅいんせんがほしい

shuinsen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

朱印船をほしがっている

しゅいんせんをほしがっている

shuinsen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 朱印船をくれる

[dający] [は/が] しゅいんせんをくれる

[dający] [wa/ga] shuinsen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に朱印船をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅいんせんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuinsen o ageru


Decydować się na

朱印船にする

しゅいんせんにする

shuinsen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

朱印船だって

しゅいんせんだって

shuinsen datte

朱印船だったって

しゅいんせんだったって

shuinsen dattatte


Forma wyjaśniająca

朱印船なんです

しゅいんせんなんです

shuinsen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

朱印船だったら、...

しゅいんせんだったら、...

shuinsen dattara, ...

twierdzenie

朱印船じゃなかったら、...

しゅいんせんじゃなかったら、...

shuinsen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

朱印船の時、...

しゅいんせんのとき、...

shuinsen no toki, ...

朱印船だった時、...

しゅいんせんだったとき、...

shuinsen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

朱印船になると, ...

しゅいんせんになると, ...

shuinsen ni naru to, ...


Lubić

朱印船が好き

しゅいんせんがすき

shuinsen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

朱印船だといいですね

しゅいんせんだといいですね

shuinsen da to ii desu ne

朱印船じゃないといいですね

しゅいんせんじゃないといいですね

shuinsen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

朱印船だといいんですが

しゅいんせんだといいんですが

shuinsen da to ii n desu ga

朱印船だといいんですけど

しゅいんせんだといいんですけど

shuinsen da to ii n desu kedo

朱印船じゃないといいんですが

しゅいんせんじゃないといいんですが

shuinsen ja nai to ii n desu ga

朱印船じゃないといいんですけど

しゅいんせんじゃないといいんですけど

shuinsen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

朱印船なのに, ...

しゅいんせんなのに, ...

shuinsen na noni, ...

朱印船だったのに, ...

しゅいんせんだったのに, ...

shuinsen datta noni, ...


Nawet, jeśli

朱印船でも

しゅいんせんでも

shuinsen de mo


Nawet, jeśli nie

朱印船じゃなくても

しゅいんせんじゃなくても

shuinsen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という朱印船

[nazwa] というしゅいんせん

[nazwa] to iu shuinsen


Nie lubić

朱印船がきらい

しゅいんせんがきらい

shuinsen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 朱印船を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅいんせんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuinsen o morau


Podobny do ..., jak ...

朱印船のような [inny rzeczownik]

しゅいんせんのような [inny rzeczownik]

shuinsen no you na [inny rzeczownik]

朱印船のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅいんせんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuinsen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

朱印船のはずです

しゅいんせんなのはずです

shuinsen no hazu desu

朱印船のはずでした

しゅいんせんのはずでした

shuinsen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

朱印船かもしれません

しゅいんせんかもしれません

shuinsen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

朱印船でしょう

しゅいんせんでしょう

shuinsen deshou


Pytania w zdaniach

朱印船 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅいんせん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuinsen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

朱印船であれ

しゅいんせんであれ

shuinsen de are


Słyszałem, że ...

朱印船だそうです

しゅいんせんだそうです

shuinsen da sou desu

朱印船だったそうです

しゅいんせんだったそうです

shuinsen datta sou desu


Stawać się

朱印船になる

しゅいんせんになる

shuinsen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

朱印船みたいです

しゅいんせんみたいです

shuinsen mitai desu

朱印船みたいな

しゅいんせんみたいな

shuinsen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

朱印船みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅいんせんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuinsen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

朱印船であるな

しゅいんせんであるな

shuinsen de aru na