Szczegóły słowa 朱印船 | しゅいんせん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| しゅいんせん |
|
|||||||
| shuinsen |
Znaczenie znaków kanji
| 朱 |
cynober, wermut, szkarłatny, czerwony, krwisty |
Pokaż szczegóły znaku |
| 印 |
pieczątka, pieczęć, ślad, odcisk, symbol, znak towarowy, dowód, dowody, pamiątka, Indie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 船 |
statek, łódź, łódka |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
statek handlowy upoważniony przez szogunat
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
朱印船です |
しゅいんせんです |
shuinsen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
朱印船ではありません |
しゅいんせんではありません |
shuinsen dewa arimasen |
|
|
朱印船じゃありません |
しゅいんせんじゃありません |
shuinsen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
朱印船でした |
しゅいんせんでした |
shuinsen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
朱印船ではありませんでした |
しゅいんせんではありませんでした |
shuinsen dewa arimasen deshita |
|
|
朱印船じゃありませんでした |
しゅいんせんじゃありませんでした |
shuinsen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
朱印船だ |
しゅいんせんだ |
shuinsen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
朱印船じゃない |
しゅいんせんじゃない |
shuinsen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
朱印船だった |
しゅいんせんだった |
shuinsen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
朱印船じゃなかった |
しゅいんせんじゃなかった |
shuinsen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
朱印船で |
しゅいんせんで |
shuinsen de |
|
|
Przeczenie
朱印船じゃなくて |
しゅいんせんじゃなくて |
shuinsen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
朱印船でございます |
しゅいんせんでございます |
shuinsen de gozaimasu |
|
|
朱印船でござる |
しゅいんせんでござる |
shuinsen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
朱印船がほしい |
しゅいんせんがほしい |
shuinsen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
朱印船をほしがっている |
しゅいんせんをほしがっている |
shuinsen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 朱印船をくれる |
[dający] [は/が] しゅいんせんをくれる |
[dający] [wa/ga] shuinsen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に朱印船をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅいんせんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuinsen o ageru |
Decydować się na
朱印船にする |
しゅいんせんにする |
shuinsen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
朱印船だって |
しゅいんせんだって |
shuinsen datte |
|
|
朱印船だったって |
しゅいんせんだったって |
shuinsen dattatte |
Forma wyjaśniająca
朱印船なんです |
しゅいんせんなんです |
shuinsen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
朱印船だったら、... |
しゅいんせんだったら、... |
shuinsen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
朱印船じゃなかったら、... |
しゅいんせんじゃなかったら、... |
shuinsen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
朱印船の時、... |
しゅいんせんのとき、... |
shuinsen no toki, ... |
|
|
朱印船だった時、... |
しゅいんせんだったとき、... |
shuinsen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
朱印船になると, ... |
しゅいんせんになると, ... |
shuinsen ni naru to, ... |
Lubić
朱印船が好き |
しゅいんせんがすき |
shuinsen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
朱印船だといいですね |
しゅいんせんだといいですね |
shuinsen da to ii desu ne |
|
|
朱印船じゃないといいですね |
しゅいんせんじゃないといいですね |
shuinsen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
朱印船だといいんですが |
しゅいんせんだといいんですが |
shuinsen da to ii n desu ga |
|
|
朱印船だといいんですけど |
しゅいんせんだといいんですけど |
shuinsen da to ii n desu kedo |
|
|
朱印船じゃないといいんですが |
しゅいんせんじゃないといいんですが |
shuinsen ja nai to ii n desu ga |
|
|
朱印船じゃないといいんですけど |
しゅいんせんじゃないといいんですけど |
shuinsen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
朱印船なのに, ... |
しゅいんせんなのに, ... |
shuinsen na noni, ... |
|
|
朱印船だったのに, ... |
しゅいんせんだったのに, ... |
shuinsen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
朱印船でも |
しゅいんせんでも |
shuinsen de mo |
Nawet, jeśli nie
朱印船じゃなくても |
しゅいんせんじゃなくても |
shuinsen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という朱印船 |
[nazwa] というしゅいんせん |
[nazwa] to iu shuinsen |
Nie lubić
朱印船がきらい |
しゅいんせんがきらい |
shuinsen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 朱印船を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅいんせんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuinsen o morau |
Podobny do ..., jak ...
朱印船のような [inny rzeczownik] |
しゅいんせんのような [inny rzeczownik] |
shuinsen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
朱印船のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅいんせんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shuinsen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
朱印船のはずです |
しゅいんせんなのはずです |
shuinsen no hazu desu |
|
|
朱印船のはずでした |
しゅいんせんのはずでした |
shuinsen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
朱印船かもしれません |
しゅいんせんかもしれません |
shuinsen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
朱印船でしょう |
しゅいんせんでしょう |
shuinsen deshou |
Pytania w zdaniach
朱印船 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅいんせん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shuinsen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
朱印船であれ |
しゅいんせんであれ |
shuinsen de are |
Słyszałem, że ...
朱印船だそうです |
しゅいんせんだそうです |
shuinsen da sou desu |
|
|
朱印船だったそうです |
しゅいんせんだったそうです |
shuinsen datta sou desu |
Stawać się
朱印船になる |
しゅいんせんになる |
shuinsen ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
朱印船みたいです |
しゅいんせんみたいです |
shuinsen mitai desu |
|
|
朱印船みたいな |
しゅいんせんみたいな |
shuinsen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
朱印船みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅいんせんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shuinsen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
朱印船であるな |
しゅいんせんであるな |
shuinsen de aru na |
