小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | しゅ

Informacje podstawowe

Słowa

しゅ
しゅ
shu

Znaczenie znaków kanji

gatunek, rodzaj, klasa, typ, odmiana, nasienie, ziarno

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

rodzaj
typ
odmiana
klasa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

gatunek
gatunki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
biologia

3

gatunki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
logika
skrót
odnośnik do innych słów: 種概念

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

種概念, しゅがいねん, shugainen


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Pokryj nasiona odrobiną gleby.

種の上に少し土をかぶせなさい。


Bez pracy nie ma kołaczy.

傷ついてなんぼだよ。

労なくして益なし。

困難なくして栄冠なし。

痛みなくして得るものなし。

苦は楽の種。

苦労無しには儲けも無い。

骨折りなければ利益なし。


Owoce zawierają nasiona.

果実の中には種がある。


Do wtedy nigdy nie widziałem takiego rodzaju ryby.

私はその時まで、その種の魚を見たことがなかった。


Nie wiedziałem, że jabłonie wyrastają z nasion.

リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。


Gdyby tylko jej mąż pomógł jej, większość jej problemów w domu zniknęłaby.

夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。


Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.

Tak zbierzesz, jak posiejesz.

まいた種は刈らねばならない。

自分のまいた種は自分で刈ることになる。


Każdy ma jakieś powody do niezadowolenia, ale niewielu podchodzi do tego filozoficznie.

だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。


Jednak pod wieloma względami ptak imieniem Alex jest wyjątkowy, ponieważ wykazał szereg umiejętności umysłu, które wcześniej uczeni znali tylko u ludzi.

しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。


Lilie tygrysie to gatunek z rodziny lilii.

オニユリはユリ科に属する1つの種である。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

種です

しゅです

shu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

種ではありません

しゅではありません

shu dewa arimasen

種じゃありません

しゅじゃありません

shu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

種でした

しゅでした

shu deshita

Przeczenie, czas przeszły

種ではありませんでした

しゅではありませんでした

shu dewa arimasen deshita

種じゃありませんでした

しゅじゃありませんでした

shu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

種だ

しゅだ

shu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

種じゃない

しゅじゃない

shu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

種だった

しゅだった

shu datta

Przeczenie, czas przeszły

種じゃなかった

しゅじゃなかった

shu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

種で

しゅで

shu de

Przeczenie

種じゃなくて

しゅじゃなくて

shu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

種でございます

しゅでございます

shu de gozaimasu

種でござる

しゅでござる

shu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

種がほしい

しゅがほしい

shu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

種をほしがっている

しゅをほしがっている

shu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 種をくれる

[dający] [は/が] しゅをくれる

[dający] [wa/ga] shu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に種をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shu o ageru


Decydować się na

種にする

しゅにする

shu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

種だって

しゅだって

shu datte

種だったって

しゅだったって

shu dattatte


Forma wyjaśniająca

種なんです

しゅなんです

shu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

種だったら、...

しゅだったら、...

shu dattara, ...

twierdzenie

種じゃなかったら、...

しゅじゃなかったら、...

shu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

種の時、...

しゅのとき、...

shu no toki, ...

種だった時、...

しゅだったとき、...

shu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

種になると, ...

しゅになると, ...

shu ni naru to, ...


Lubić

種が好き

しゅがすき

shu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

種だといいですね

しゅだといいですね

shu da to ii desu ne

種じゃないといいですね

しゅじゃないといいですね

shu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

種だといいんですが

しゅだといいんですが

shu da to ii n desu ga

種だといいんですけど

しゅだといいんですけど

shu da to ii n desu kedo

種じゃないといいんですが

しゅじゃないといいんですが

shu ja nai to ii n desu ga

種じゃないといいんですけど

しゅじゃないといいんですけど

shu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

種なのに, ...

しゅなのに, ...

shu na noni, ...

種だったのに, ...

しゅだったのに, ...

shu datta noni, ...


Nawet, jeśli

種でも

しゅでも

shu de mo


Nawet, jeśli nie

種じゃなくても

しゅじゃなくても

shu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という種

[nazwa] というしゅ

[nazwa] to iu shu


Nie lubić

種がきらい

しゅがきらい

shu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 種を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shu o morau


Podobny do ..., jak ...

種のような [inny rzeczownik]

しゅのような [inny rzeczownik]

shu no you na [inny rzeczownik]

種のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

種のはずです

しゅなのはずです

shu no hazu desu

種のはずでした

しゅのはずでした

shu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

種かもしれません

しゅかもしれません

shu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

種でしょう

しゅでしょう

shu deshou


Pytania w zdaniach

種 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

種であれ

しゅであれ

shu de are


Słyszałem, że ...

種だそうです

しゅだそうです

shu da sou desu

種だったそうです

しゅだったそうです

shu datta sou desu


Stawać się

種になる

しゅになる

shu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

種みたいです

しゅみたいです

shu mitai desu

種みたいな

しゅみたいな

shu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

種みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅみたいに [przymiotnik, czasownik]

shu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

種であるな

しゅであるな

shu de aru na