Szczegóły słowa 種 | しゅ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| しゅ |
|
|||
| shu |
Znaczenie znaków kanji
| 種 |
gatunek, rodzaj, klasa, typ, odmiana, nasienie, ziarno |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
rodzaj
typ
odmiana
klasa
typ
odmiana
klasa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
gatunek
gatunki
gatunki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
biologia
3
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
種概念, しゅがいねん, shugainen |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Pokryj nasiona odrobiną gleby. |
種の上に少し土をかぶせなさい。 |
Bez pracy nie ma kołaczy. |
傷ついてなんぼだよ。 |
労なくして益なし。 |
困難なくして栄冠なし。 |
痛みなくして得るものなし。 |
苦は楽の種。 |
苦労無しには儲けも無い。 |
骨折りなければ利益なし。 |
Owoce zawierają nasiona. |
果実の中には種がある。 |
Do wtedy nigdy nie widziałem takiego rodzaju ryby. |
私はその時まで、その種の魚を見たことがなかった。 |
Nie wiedziałem, że jabłonie wyrastają z nasion. |
リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。 |
Gdyby tylko jej mąż pomógł jej, większość jej problemów w domu zniknęłaby. |
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 |
Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz. |
Tak zbierzesz, jak posiejesz. |
まいた種は刈らねばならない。 |
自分のまいた種は自分で刈ることになる。 |
Każdy ma jakieś powody do niezadowolenia, ale niewielu podchodzi do tego filozoficznie. |
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。 |
Jednak pod wieloma względami ptak imieniem Alex jest wyjątkowy, ponieważ wykazał szereg umiejętności umysłu, które wcześniej uczeni znali tylko u ludzi. |
しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 |
Lilie tygrysie to gatunek z rodziny lilii. |
オニユリはユリ科に属する1つの種である。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
種です |
しゅです |
shu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
種ではありません |
しゅではありません |
shu dewa arimasen |
|
|
種じゃありません |
しゅじゃありません |
shu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
種でした |
しゅでした |
shu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
種ではありませんでした |
しゅではありませんでした |
shu dewa arimasen deshita |
|
|
種じゃありませんでした |
しゅじゃありませんでした |
shu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
種だ |
しゅだ |
shu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
種じゃない |
しゅじゃない |
shu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
種だった |
しゅだった |
shu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
種じゃなかった |
しゅじゃなかった |
shu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
種で |
しゅで |
shu de |
|
|
Przeczenie
種じゃなくて |
しゅじゃなくて |
shu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
種でございます |
しゅでございます |
shu de gozaimasu |
|
|
種でござる |
しゅでござる |
shu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
種がほしい |
しゅがほしい |
shu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
種をほしがっている |
しゅをほしがっている |
shu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 種をくれる |
[dający] [は/が] しゅをくれる |
[dający] [wa/ga] shu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に種をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shu o ageru |
Decydować się na
種にする |
しゅにする |
shu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
種だって |
しゅだって |
shu datte |
|
|
種だったって |
しゅだったって |
shu dattatte |
Forma wyjaśniająca
種なんです |
しゅなんです |
shu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
種だったら、... |
しゅだったら、... |
shu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
種じゃなかったら、... |
しゅじゃなかったら、... |
shu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
種の時、... |
しゅのとき、... |
shu no toki, ... |
|
|
種だった時、... |
しゅだったとき、... |
shu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
種になると, ... |
しゅになると, ... |
shu ni naru to, ... |
Lubić
種が好き |
しゅがすき |
shu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
種だといいですね |
しゅだといいですね |
shu da to ii desu ne |
|
|
種じゃないといいですね |
しゅじゃないといいですね |
shu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
種だといいんですが |
しゅだといいんですが |
shu da to ii n desu ga |
|
|
種だといいんですけど |
しゅだといいんですけど |
shu da to ii n desu kedo |
|
|
種じゃないといいんですが |
しゅじゃないといいんですが |
shu ja nai to ii n desu ga |
|
|
種じゃないといいんですけど |
しゅじゃないといいんですけど |
shu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
種なのに, ... |
しゅなのに, ... |
shu na noni, ... |
|
|
種だったのに, ... |
しゅだったのに, ... |
shu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
種でも |
しゅでも |
shu de mo |
Nawet, jeśli nie
種じゃなくても |
しゅじゃなくても |
shu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という種 |
[nazwa] というしゅ |
[nazwa] to iu shu |
Nie lubić
種がきらい |
しゅがきらい |
shu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 種を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shu o morau |
Podobny do ..., jak ...
種のような [inny rzeczownik] |
しゅのような [inny rzeczownik] |
shu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
種のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
種のはずです |
しゅなのはずです |
shu no hazu desu |
|
|
種のはずでした |
しゅのはずでした |
shu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
種かもしれません |
しゅかもしれません |
shu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
種でしょう |
しゅでしょう |
shu deshou |
Pytania w zdaniach
種 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
種であれ |
しゅであれ |
shu de are |
Słyszałem, że ...
種だそうです |
しゅだそうです |
shu da sou desu |
|
|
種だったそうです |
しゅだったそうです |
shu datta sou desu |
Stawać się
種になる |
しゅになる |
shu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
種みたいです |
しゅみたいです |
shu mitai desu |
|
|
種みたいな |
しゅみたいな |
shu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
種みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
種であるな |
しゅであるな |
shu de aru na |
