小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 趣旨, 主旨 | しゅし

Informacje podstawowe

Słowa

しゅ
しゅし
shushi
しゅ
しゅし
shushi

Znaczenie znaków kanji

sens, wymowa (czegoś), sedno, istota rzeczy, elegancja, zainteresowanie, upodobanie, proces, przebieg, mieć tendencję, stawanie się

Pokaż szczegóły znaku

pyszny, wyśmienity, smaczny, okazywanie sympatii do, wola, myśl, bystry, sprytny, mądry, ekspert, biegły, fachowiec

Pokaż szczegóły znaku

pan, władca, szef, mistrz, mąż, główna rzecz, główny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

znaczenie
sens
punkt (stwierdzenia, informacji)
sedno
istota sprawy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

cel
zamiar
intencja
tylko dla 趣旨
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趣旨です

しゅしです

shushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

趣旨ではありません

しゅしではありません

shushi dewa arimasen

趣旨じゃありません

しゅしじゃありません

shushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

趣旨でした

しゅしでした

shushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

趣旨ではありませんでした

しゅしではありませんでした

shushi dewa arimasen deshita

趣旨じゃありませんでした

しゅしじゃありませんでした

shushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趣旨だ

しゅしだ

shushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

趣旨じゃない

しゅしじゃない

shushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

趣旨だった

しゅしだった

shushi datta

Przeczenie, czas przeszły

趣旨じゃなかった

しゅしじゃなかった

shushi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

趣旨で

しゅしで

shushi de

Przeczenie

趣旨じゃなくて

しゅしじゃなくて

shushi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

趣旨でございます

しゅしでございます

shushi de gozaimasu

趣旨でござる

しゅしでござる

shushi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

主旨です

しゅしです

shushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

主旨ではありません

しゅしではありません

shushi dewa arimasen

主旨じゃありません

しゅしじゃありません

shushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

主旨でした

しゅしでした

shushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

主旨ではありませんでした

しゅしではありませんでした

shushi dewa arimasen deshita

主旨じゃありませんでした

しゅしじゃありませんでした

shushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

主旨だ

しゅしだ

shushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

主旨じゃない

しゅしじゃない

shushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

主旨だった

しゅしだった

shushi datta

Przeczenie, czas przeszły

主旨じゃなかった

しゅしじゃなかった

shushi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

主旨で

しゅしで

shushi de

Przeczenie

主旨じゃなくて

しゅしじゃなくて

shushi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

主旨でございます

しゅしでございます

shushi de gozaimasu

主旨でござる

しゅしでござる

shushi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

趣旨がほしい

しゅしがほしい

shushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

趣旨をほしがっている

しゅしをほしがっている

shushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 趣旨をくれる

[dający] [は/が] しゅしをくれる

[dający] [wa/ga] shushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に趣旨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shushi o ageru


Decydować się na

趣旨にする

しゅしにする

shushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

趣旨だって

しゅしだって

shushi datte

趣旨だったって

しゅしだったって

shushi dattatte


Forma wyjaśniająca

趣旨なんです

しゅしなんです

shushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

趣旨だったら、...

しゅしだったら、...

shushi dattara, ...

twierdzenie

趣旨じゃなかったら、...

しゅしじゃなかったら、...

shushi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

趣旨の時、...

しゅしのとき、...

shushi no toki, ...

趣旨だった時、...

しゅしだったとき、...

shushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

趣旨になると, ...

しゅしになると, ...

shushi ni naru to, ...


Lubić

趣旨が好き

しゅしがすき

shushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

趣旨だといいですね

しゅしだといいですね

shushi da to ii desu ne

趣旨じゃないといいですね

しゅしじゃないといいですね

shushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

趣旨だといいんですが

しゅしだといいんですが

shushi da to ii n desu ga

趣旨だといいんですけど

しゅしだといいんですけど

shushi da to ii n desu kedo

趣旨じゃないといいんですが

しゅしじゃないといいんですが

shushi ja nai to ii n desu ga

趣旨じゃないといいんですけど

しゅしじゃないといいんですけど

shushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

趣旨なのに, ...

しゅしなのに, ...

shushi na noni, ...

趣旨だったのに, ...

しゅしだったのに, ...

shushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

趣旨でも

しゅしでも

shushi de mo


Nawet, jeśli nie

趣旨じゃなくても

しゅしじゃなくても

shushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という趣旨

[nazwa] というしゅし

[nazwa] to iu shushi


Nie lubić

趣旨がきらい

しゅしがきらい

shushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 趣旨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shushi o morau


Podobny do ..., jak ...

趣旨のような [inny rzeczownik]

しゅしのような [inny rzeczownik]

shushi no you na [inny rzeczownik]

趣旨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

趣旨のはずです

しゅしなのはずです

shushi no hazu desu

趣旨のはずでした

しゅしのはずでした

shushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

趣旨かもしれません

しゅしかもしれません

shushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

趣旨でしょう

しゅしでしょう

shushi deshou


Pytania w zdaniach

趣旨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

趣旨であれ

しゅしであれ

shushi de are


Słyszałem, że ...

趣旨だそうです

しゅしだそうです

shushi da sou desu

趣旨だったそうです

しゅしだったそうです

shushi datta sou desu


Stawać się

趣旨になる

しゅしになる

shushi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

趣旨みたいです

しゅしみたいです

shushi mitai desu

趣旨みたいな

しゅしみたいな

shushi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

趣旨みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅしみたいに [przymiotnik, czasownik]

shushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

趣旨であるな

しゅしであるな

shushi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

主旨がほしい

しゅしがほしい

shushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

主旨をほしがっている

しゅしをほしがっている

shushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 主旨をくれる

[dający] [は/が] しゅしをくれる

[dający] [wa/ga] shushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に主旨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shushi o ageru


Decydować się na

主旨にする

しゅしにする

shushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

主旨だって

しゅしだって

shushi datte

主旨だったって

しゅしだったって

shushi dattatte


Forma wyjaśniająca

主旨なんです

しゅしなんです

shushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

主旨だったら、...

しゅしだったら、...

shushi dattara, ...

twierdzenie

主旨じゃなかったら、...

しゅしじゃなかったら、...

shushi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

主旨の時、...

しゅしのとき、...

shushi no toki, ...

主旨だった時、...

しゅしだったとき、...

shushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

主旨になると, ...

しゅしになると, ...

shushi ni naru to, ...


Lubić

主旨が好き

しゅしがすき

shushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

主旨だといいですね

しゅしだといいですね

shushi da to ii desu ne

主旨じゃないといいですね

しゅしじゃないといいですね

shushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

主旨だといいんですが

しゅしだといいんですが

shushi da to ii n desu ga

主旨だといいんですけど

しゅしだといいんですけど

shushi da to ii n desu kedo

主旨じゃないといいんですが

しゅしじゃないといいんですが

shushi ja nai to ii n desu ga

主旨じゃないといいんですけど

しゅしじゃないといいんですけど

shushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

主旨なのに, ...

しゅしなのに, ...

shushi na noni, ...

主旨だったのに, ...

しゅしだったのに, ...

shushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

主旨でも

しゅしでも

shushi de mo


Nawet, jeśli nie

主旨じゃなくても

しゅしじゃなくても

shushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という主旨

[nazwa] というしゅし

[nazwa] to iu shushi


Nie lubić

主旨がきらい

しゅしがきらい

shushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 主旨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shushi o morau


Podobny do ..., jak ...

主旨のような [inny rzeczownik]

しゅしのような [inny rzeczownik]

shushi no you na [inny rzeczownik]

主旨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

主旨のはずです

しゅしなのはずです

shushi no hazu desu

主旨のはずでした

しゅしのはずでした

shushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

主旨かもしれません

しゅしかもしれません

shushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

主旨でしょう

しゅしでしょう

shushi deshou


Pytania w zdaniach

主旨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

主旨であれ

しゅしであれ

shushi de are


Słyszałem, że ...

主旨だそうです

しゅしだそうです

shushi da sou desu

主旨だったそうです

しゅしだったそうです

shushi datta sou desu


Stawać się

主旨になる

しゅしになる

shushi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

主旨みたいです

しゅしみたいです

shushi mitai desu

主旨みたいな

しゅしみたいな

shushi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

主旨みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅしみたいに [przymiotnik, czasownik]

shushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

主旨であるな

しゅしであるな

shushi de aru na