小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | さけ

Informacje podstawowe

Słowa

さけ
さけ
sake

Znaczenie znaków kanji

sake, alkohol, napój alkoholowy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

alkohol
trunek
sake
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Pije za dużo alkoholu.

彼は酒を飲みすぎる。


Rzuciłem palenie i picie.

私は煙草と酒をやめた。


Nie piję i nie palę.

僕は酒も煙草もやらないんだ。


Mój ojciec nie pije i nie pali.

父はたばこも酒もやらない。

私の父はタバコも酒もしない。

私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。

私の父は酒もたばこもやらない。


Lekarz nakazał mi, bym nawet nie dotykał alkoholu.

私は医者に酒を止められている。


Zalecenia doktora trzymały mnie z dala od picia za dużo.

私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。


Napijmy się, czy coś.

酒でも飲もうよ。


Pijany mężczyzna chwycił mój kołnierz i klął na mnie.

酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。


Bachus utopił więcej ludzi niż Neptun.

酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。


Pij mniej i śpij więcej.

お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。

酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

酒です

さけです

sake desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

酒ではありません

さけではありません

sake dewa arimasen

酒じゃありません

さけじゃありません

sake ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

酒でした

さけでした

sake deshita

Przeczenie, czas przeszły

酒ではありませんでした

さけではありませんでした

sake dewa arimasen deshita

酒じゃありませんでした

さけじゃありませんでした

sake ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

酒だ

さけだ

sake da

Przeczenie, czas teraźniejszy

酒じゃない

さけじゃない

sake ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

酒だった

さけだった

sake datta

Przeczenie, czas przeszły

酒じゃなかった

さけじゃなかった

sake ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

酒で

さけで

sake de

Przeczenie

酒じゃなくて

さけじゃなくて

sake ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

酒でございます

さけでございます

sake de gozaimasu

酒でござる

さけでござる

sake de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

酒がほしい

さけがほしい

sake ga hoshii


Chcieć (III osoba)

酒をほしがっている

さけをほしがっている

sake o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 酒をくれる

[dający] [は/が] さけをくれる

[dający] [wa/ga] sake o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に酒をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sake o ageru


Decydować się na

酒にする

さけにする

sake ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

酒だって

さけだって

sake datte

酒だったって

さけだったって

sake dattatte


Forma wyjaśniająca

酒なんです

さけなんです

sake nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

酒だったら、...

さけだったら、...

sake dattara, ...

twierdzenie

酒じゃなかったら、...

さけじゃなかったら、...

sake ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

酒の時、...

さけのとき、...

sake no toki, ...

酒だった時、...

さけだったとき、...

sake datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

酒になると, ...

さけになると, ...

sake ni naru to, ...


Lubić

酒が好き

さけがすき

sake ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

酒だといいですね

さけだといいですね

sake da to ii desu ne

酒じゃないといいですね

さけじゃないといいですね

sake ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

酒だといいんですが

さけだといいんですが

sake da to ii n desu ga

酒だといいんですけど

さけだといいんですけど

sake da to ii n desu kedo

酒じゃないといいんですが

さけじゃないといいんですが

sake ja nai to ii n desu ga

酒じゃないといいんですけど

さけじゃないといいんですけど

sake ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

酒なのに, ...

さけなのに, ...

sake na noni, ...

酒だったのに, ...

さけだったのに, ...

sake datta noni, ...


Nawet, jeśli

酒でも

さけでも

sake de mo


Nawet, jeśli nie

酒じゃなくても

さけじゃなくても

sake ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という酒

[nazwa] というさけ

[nazwa] to iu sake


Nie lubić

酒がきらい

さけがきらい

sake ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 酒を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sake o morau


Podobny do ..., jak ...

酒のような [inny rzeczownik]

さけのような [inny rzeczownik]

sake no you na [inny rzeczownik]

酒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

酒のはずです

さけなのはずです

sake no hazu desu

酒のはずでした

さけのはずでした

sake no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

酒かもしれません

さけかもしれません

sake kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

酒でしょう

さけでしょう

sake deshou


Pytania w zdaniach

酒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

酒であれ

さけであれ

sake de are


Stawać się

酒になる

さけになる

sake ni naru


Słyszałem, że ...

酒だそうです

さけだそうです

sake da sou desu

酒だったそうです

さけだったそうです

sake datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

酒みたいです

さけみたいです

sake mitai desu

酒みたいな

さけみたいな

sake mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

酒みたいに [przymiotnik, czasownik]

さけみたいに [przymiotnik, czasownik]

sake mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

酒であるな

さけであるな

sake de aru na