小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 酒屋 | さかや

Informacje podstawowe

Słowa

さか
さかや
sakaya

Znaczenie znaków kanji

sake, alkohol, napój alkoholowy

Pokaż szczegóły znaku

dach, dom, sklep, sprzedawca

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

sklep monopolowy
sklep z alkoholem
sklep z winami
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

sprzedawca alkoholi
właściciel sklepu monopolowego
piwowar
właściciel browaru
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

酒屋です

さかやです

sakaya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

酒屋ではありません

さかやではありません

sakaya dewa arimasen

酒屋じゃありません

さかやじゃありません

sakaya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

酒屋でした

さかやでした

sakaya deshita

Przeczenie, czas przeszły

酒屋ではありませんでした

さかやではありませんでした

sakaya dewa arimasen deshita

酒屋じゃありませんでした

さかやじゃありませんでした

sakaya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

酒屋だ

さかやだ

sakaya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

酒屋じゃない

さかやじゃない

sakaya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

酒屋だった

さかやだった

sakaya datta

Przeczenie, czas przeszły

酒屋じゃなかった

さかやじゃなかった

sakaya ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

酒屋で

さかやで

sakaya de

Przeczenie

酒屋じゃなくて

さかやじゃなくて

sakaya ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

酒屋でございます

さかやでございます

sakaya de gozaimasu

酒屋でござる

さかやでござる

sakaya de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

酒屋がほしい

さかやがほしい

sakaya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

酒屋をほしがっている

さかやをほしがっている

sakaya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 酒屋をくれる

[dający] [は/が] さかやをくれる

[dający] [wa/ga] sakaya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に酒屋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさかやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sakaya o ageru


Decydować się na

酒屋にする

さかやにする

sakaya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

酒屋だって

さかやだって

sakaya datte

酒屋だったって

さかやだったって

sakaya dattatte


Forma wyjaśniająca

酒屋なんです

さかやなんです

sakaya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

酒屋だったら、...

さかやだったら、...

sakaya dattara, ...

twierdzenie

酒屋じゃなかったら、...

さかやじゃなかったら、...

sakaya ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

酒屋の時、...

さかやのとき、...

sakaya no toki, ...

酒屋だった時、...

さかやだったとき、...

sakaya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

酒屋になると, ...

さかやになると, ...

sakaya ni naru to, ...


Lubić

酒屋が好き

さかやがすき

sakaya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

酒屋だといいですね

さかやだといいですね

sakaya da to ii desu ne

酒屋じゃないといいですね

さかやじゃないといいですね

sakaya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

酒屋だといいんですが

さかやだといいんですが

sakaya da to ii n desu ga

酒屋だといいんですけど

さかやだといいんですけど

sakaya da to ii n desu kedo

酒屋じゃないといいんですが

さかやじゃないといいんですが

sakaya ja nai to ii n desu ga

酒屋じゃないといいんですけど

さかやじゃないといいんですけど

sakaya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

酒屋なのに, ...

さかやなのに, ...

sakaya na noni, ...

酒屋だったのに, ...

さかやだったのに, ...

sakaya datta noni, ...


Nawet, jeśli

酒屋でも

さかやでも

sakaya de mo


Nawet, jeśli nie

酒屋じゃなくても

さかやじゃなくても

sakaya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という酒屋

[nazwa] というさかや

[nazwa] to iu sakaya


Nie lubić

酒屋がきらい

さかやがきらい

sakaya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 酒屋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さかやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sakaya o morau


Podobny do ..., jak ...

酒屋のような [inny rzeczownik]

さかやのような [inny rzeczownik]

sakaya no you na [inny rzeczownik]

酒屋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さかやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sakaya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

酒屋のはずです

さかやなのはずです

sakaya no hazu desu

酒屋のはずでした

さかやのはずでした

sakaya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

酒屋かもしれません

さかやかもしれません

sakaya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

酒屋でしょう

さかやでしょう

sakaya deshou


Pytania w zdaniach

酒屋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さかや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sakaya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

酒屋であれ

さかやであれ

sakaya de are


Słyszałem, że ...

酒屋だそうです

さかやだそうです

sakaya da sou desu

酒屋だったそうです

さかやだったそうです

sakaya datta sou desu


Stawać się

酒屋になる

さかやになる

sakaya ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

酒屋みたいです

さかやみたいです

sakaya mitai desu

酒屋みたいな

さかやみたいな

sakaya mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

酒屋みたいに [przymiotnik, czasownik]

さかやみたいに [przymiotnik, czasownik]

sakaya mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

酒屋であるな

さかやであるな

sakaya de aru na