小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 首を縮める | くびをちぢめる

Informacje podstawowe

Słowa

くび ちぢ
くびをちぢめる
kubi o chidimeru

Znaczenie znaków kanji

szyja, klasyfikator na piosenki i wiersze

Pokaż szczegóły znaku

kurczenie, zmniejszanie, malenie, redukowanie, marszczenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

schylić głowę
pochylić głowę
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

ru-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

首を縮めます

くびをちぢめます

kubi o chidimemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

首を縮めません

くびをちぢめません

kubi o chidimemasen

Twierdzenie, czas przeszły

首を縮めました

くびをちぢめました

kubi o chidimemashita

Przeczenie, czas przeszły

首を縮めませんでした

くびをちぢめませんでした

kubi o chidimemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

首を縮める

くびをちぢめる

kubi o chidimeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

首を縮めない

くびをちぢめない

kubi o chidimenai

Twierdzenie, czas przeszły

首を縮めた

くびをちぢめた

kubi o chidimeta

Przeczenie, czas przeszły

首を縮めなかった

くびをちぢめなかった

kubi o chidimenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

首を縮め

くびをちぢめ

kubi o chidime


Forma mashou

首を縮めましょう

くびをちぢめましょう

kubi o chidimemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

首を縮めて

くびをちぢめて

kubi o chidimete

Przeczenie

首を縮めなくて

くびをちぢめなくて

kubi o chidimenakute


Forma te od masu

首を縮めまして

くびをちぢめまして

kubi o chidimemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

首が縮められる

くびがちぢめられる

kubi ga chidimerareru

首が縮めれる

くびがちぢめれる

kubi ga chidimereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

首が縮められない

くびがちぢめられない

kubi ga chidimerarenai

首が縮めれない

くびがちぢめれない

kubi ga chidimerenai

Twierdzenie, czas przeszły

首が縮められた

くびがちぢめられた

kubi ga chidimerareta

首が縮めれた

くびがちぢめれた

kubi ga chidimereta

Przeczenie, czas przeszły

首が縮められなかった

くびがちぢめられなかった

kubi ga chidimerarenakatta

首が縮めれなかった

くびがちぢめれなかった

kubi ga chidimerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

首が縮められます

くびがちぢめられます

kubi ga chidimeraremasu

首が縮めれます

くびがちぢめれます

kubi ga chidimeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

首が縮められません

くびがちぢめられません

kubi ga chidimeraremasen

首が縮めれません

くびがちぢめれません

kubi ga chidimeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

首が縮められました

くびがちぢめられました

kubi ga chidimeraremashita

首が縮めれました

くびがちぢめれました

kubi ga chidimeremashita

Przeczenie, czas przeszły

首が縮められませんでした

くびがちぢめられませんでした

kubi ga chidimeraremasen deshita

首が縮めれませんでした

くびがちぢめれませんでした

kubi ga chidimeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

首が縮められて

くびがちぢめられて

kubi ga chidimerarete

首が縮めれて

くびがちぢめれて

kubi ga chidimerete

Przeczenie

首が縮められなくて

くびがちぢめられなくて

kubi ga chidimerarenakute

首が縮めれなくて

くびがちぢめれなくて

kubi ga chidimerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

首を縮めよう

くびをちぢめよう

kubi o chidimeyou


Forma przypuszczająca

首を縮めよう

くびをちぢめよう

kubi o chidimeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

首を縮めるだろう

くびをちぢめるだろう

kubi o chidimeru darou

postać mówiona 1

首を縮めるでしょう

くびをちぢめるでしょう

kubi o chidimeru deshou

postać mówiona 2

首を縮めるであろう

くびをちぢめるであろう

kubi o chidimeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

首を縮められる

くびをちぢめられる

kubi o chidimerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

首を縮められない

くびをちぢめられない

kubi o chidimerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

首を縮められた

くびをちぢめられた

kubi o chidimerareta

Przeczenie, czas przeszły

首を縮められなかった

くびをちぢめられなかった

kubi o chidimerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

首を縮められます

くびをちぢめられます

kubi o chidimeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

首を縮められません

くびをちぢめられません

kubi o chidimeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

首を縮められました

くびをちぢめられました

kubi o chidimeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

首を縮められませんでした

くびをちぢめられませんでした

kubi o chidimeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

首を縮められて

くびをちぢめられて

kubi o chidimerarete

Przeczenie

首を縮められなくて

くびをちぢめられなくて

kubi o chidimerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

首を縮めさせる

くびをちぢめさせる

kubi o chidimesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

首を縮めさせない

くびをちぢめさせない

kubi o chidimesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

首を縮めさせた

くびをちぢめさせた

kubi o chidimesaseta

Przeczenie, czas przeszły

首を縮めさせなかった

くびをちぢめさせなかった

kubi o chidimesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

首を縮めさす

くびをちぢめさす

kubi o chidimesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

首を縮めささない

くびをちぢめささない

kubi o chidimesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

首を縮めさした

くびをちぢめさした

kubi o chidimesashita

Przeczenie, czas przeszły

首を縮めささなかった

くびをちぢめささなかった

kubi o chidimesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

首を縮めさせます

くびをちぢめさせます

kubi o chidimesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

首を縮めさせません

くびをちぢめさせません

kubi o chidimesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

首を縮めさせました

くびをちぢめさせました

kubi o chidimesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

首を縮めさせませんでした

くびをちぢめさせませんでした

kubi o chidimesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

首を縮めさします

くびをちぢめさします

kubi o chidimesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

首を縮めさしません

くびをちぢめさしません

kubi o chidimesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

首を縮めさしました

くびをちぢめさしました

kubi o chidimesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

首を縮めさしませんでした

くびをちぢめさしませんでした

kubi o chidimesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

首を縮めさせて

くびをちぢめさせて

kubi o chidimesasete

Przeczenie

首を縮めさせなくて

くびをちぢめさせなくて

kubi o chidimesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

首を縮めさして

くびをちぢめさして

kubi o chidimesashite

Przeczenie

首を縮めささなくて

くびをちぢめささなくて

kubi o chidimesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

首を縮めさせられる

くびをちぢめさせられる

kubi o chidimesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

首を縮めさせられない

くびをちぢめさせられない

kubi o chidimesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

首を縮めさせられた

くびをちぢめさせられた

kubi o chidimesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

首を縮めさせられなかった

くびをちぢめさせられなかった

kubi o chidimesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

首を縮めさせられます

くびをちぢめさせられます

kubi o chidimesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

首を縮めさせられません

くびをちぢめさせられません

kubi o chidimesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

首を縮めさせられました

くびをちぢめさせられました

kubi o chidimesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

首を縮めさせられませんでした

くびをちぢめさせられませんでした

kubi o chidimesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

首を縮めさせられて

くびをちぢめさせられて

kubi o chidimesaserarete

Przeczenie

首を縮めさせられなくて

くびをちぢめさせられなくて

kubi o chidimesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

首を縮めれば

くびをちぢめれば

kubi ga chidimereba

Przeczenie

首を縮めなければ

くびをちぢめなければ

kubi o chidimenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お首を縮めになる

おくびをちぢめになる

okubi o chidime ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

首を縮められる

くびをちぢめられる

kubi o chidimerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

首を縮められない

くびをちぢめられない

kubi o chidimerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お首を縮めします

おくびをちぢめします

okubi o chidime shimasu

お首を縮めする

おくびをちぢめする

okubi o chidime suru


Przykłady gramatyczne

Być może

首を縮めるかもしれない

くびをちぢめるかもしれない

kubi o chidimeru ka mo shirenai

首を縮めるかもしれません

くびをちぢめるかもしれません

kubi o chidimeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 首を縮めてほしくないです

[osoba に] ... くびをちぢめてほしくないです

[osoba ni] ... kubi o chidimete hoshikunai desu

[osoba に] ... 首を縮めないでほしいです

[osoba に] ... くびをちぢめないでほしいです

[osoba ni] ... kubi o chidimenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

首が縮めたい

くびがちぢめたい

kubi ga chidimetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

首が縮めたいです

くびがちぢめたいです

kubi ga chidimetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

首を縮めたがる

くびをちぢめたがる

kubi o chidimetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

首を縮めたがっている

くびをちぢめたがっている

kubi o chidimetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 首を縮めてほしいです

[osoba に] ... くびをちぢめてほしいです

[osoba ni] ... kubi o chidimete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 首を縮めてくれる

[dający] [は/が] くびをちぢめてくれる

[dający] [wa/ga] kubi o chidimete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に首を縮めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくびをちぢめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kubi o chidimete ageru


Decydować się na

首を縮めることにする

くびをちぢめることにする

kubi o chidimeru koto ni suru

首を縮めないことにする

くびをちぢめないことにする

kubi o chidimenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

首を縮めなくてよかった

くびをちぢめなくてよかった

kubi o chidimenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

首を縮めてよかった

くびをちぢめてよかった

kubi o chidimete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

首を縮めなければよかった

くびをちぢめなければよかった

kubi o chidimenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

首を縮めればよかった

くびをちぢめればよかった

kubi ga chidimereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

首を縮めるまで, ...

くびをちぢめるまで, ...

kubi o chidimeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

首を縮めなくださって、ありがとうございました

くびをちぢめなくださって、ありがとうございました

kubi o chidimena kudasatte, arigatou gozaimashita

首を縮めなくてくれて、ありがとう

くびをちぢめなくてくれて、ありがとう

kubi o chidimenakute kurete, arigatou

首を縮めなくて、ありがとう

くびをちぢめなくて、ありがとう

kubi o chidimenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

首を縮めてくださって、ありがとうございました

くびをちぢめてくださって、ありがとうございました

kubi o chidimete kudasatte, arigatou gozaimashita

首を縮めてくれて、ありがとう

くびをちぢめてくれて、ありがとう

kubi o chidimete kurete, arigatou

首を縮めて、ありがとう

くびをちぢめて、ありがとう

kubi o chidimete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

首を縮めたり、...

くびをちぢめたり、...

kubi o chidimetari, ...

twierdzenie

首を縮めなかったり、...

くびをちぢめなかったり、...

kubi o chidimenakattari, ...

przeczenie

首が縮めたかったり、...

くびがちぢめたかったり、...

kubi ga chidimetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

首を縮めるまい

くびをちぢめるまい

kubi o chidimerumai

首を縮めまい

くびをちぢめまい

kubi o chidimemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

首を縮めたろう、...

くびをちぢめたろう、...

kubi o chidimetarou, ...

twierdzenie

首を縮めなかったろう、...

くびをちぢめなかったろう、...

kubi o chidimenakattarou, ...

przeczenie

首が縮めたかったろう、...

くびがちぢめたかったろう、...

kubi ga chidimetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

首を縮めるって

くびをちぢめるって

kubi o chidimerutte

首を縮めたって

くびをちぢめたって

kubi o chidimetatte


Forma wyjaśniająca

首を縮めるんです

くびをちぢめるんです

kubi o chidimerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お首を縮めください

おくびをちぢめください

okubi o chidime kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 首を縮めに行く

[miejsce] [に/へ] くびをちぢめにいく

[miejsce] [に/へ] kubi o chidime ni iku

[miejsce] [に/へ] 首を縮めに来る

[miejsce] [に/へ] くびをちぢめにくる

[miejsce] [に/へ] kubi o chidime ni kuru

[miejsce] [に/へ] 首を縮めに帰る

[miejsce] [に/へ] くびをちぢめにかえる

[miejsce] [に/へ] kubi o chidime ni kaeru


Jeszcze nie

まだ首を縮めていません

まだくびをちぢめていません

mada kubi o chidimete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

首を縮めれば, ...

くびをちぢめれば, ...

kubi ga chidimereba, ...

首を縮めなければ, ...

くびをちぢめなければ, ...

kubi o chidimenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

首を縮めたら、...

くびをちぢめたら、...

kubi o chidimetara, ...

twierdzenie

首を縮めなかったら、...

くびをちぢめなかったら、...

kubi o chidimenakattara, ...

przeczenie

首が縮めたかったら、...

くびがちぢめたかったら、...

kubi ga chidimetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

首を縮める時、...

くびをちぢめるとき、...

kubi o chidimeru toki, ...

首を縮めた時、...

くびをちぢめたとき、...

kubi o chidimeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

首を縮めると, ...

くびをちぢめると, ...

kubi o chidimeru to, ...


Lubić

首を縮めるのが好き

くびをちぢめるのがすき

kubi o chidimeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

首を縮めやすいです

くびをちぢめやすいです

kubi o chidime yasui desu

首を縮めやすかったです

くびをちぢめやすかったです

kubi o chidime yasukatta desu


Mieć doświadczenie

首を縮めたことがある

くびをちぢめたことがある

kubi o chidimeta koto ga aru

首を縮めたことがあるか

くびをちぢめたことがあるか

kubi o chidimeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

首を縮めるといいですね

くびをちぢめるといいですね

kubi o chidimeru to ii desu ne

首を縮めないといいですね

くびをちぢめないといいですね

kubi o chidimenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

首を縮めるといいんですが

くびをちぢめるといいんですが

kubi o chidimeru to ii n desu ga

首を縮めるといいんですけど

くびをちぢめるといいんですけど

kubi o chidimeru to ii n desu kedo

首を縮めないといいんですが

くびをちぢめないといいんですが

kubi o chidimenai to ii n desu ga

首を縮めないといいんですけど

くびをちぢめないといいんですけど

kubi o chidimenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

首を縮めるのに, ...

くびをちぢめるのに, ...

kubi o chidimeru noni, ...

首を縮めたのに, ...

くびをちぢめたのに, ...

kubi o chidimeta noni, ...


Musieć 1

首を縮めなくちゃいけません

くびをちぢめなくちゃいけません

kubi o chidimenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

首を縮めなければならない

くびをちぢめなければならない

kubi o chidimenakereba naranai

首を縮めなければなりません

sければなりません

kubi o chidimenakereba narimasen

首を縮めなくてはならない

くびをちぢめなくてはならない

kubi o chidimenakute wa naranai

首を縮めなくてはなりません

くびをちぢめなくてはなりません

kubi o chidimenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

首を縮めても

くびをちぢめても

kubi o chidimete mo


Nawet, jeśli nie

首を縮めなくても

くびをちぢめなくても

kubi o chidimenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

首を縮めなくてもかまわない

くびをちぢめなくてもかまわない

kubi o chidimenakute mo kamawanai

首を縮めなくてもかまいません

くびをちぢめなくてもかまいません

kubi o chidimenakute mo kamaimasen


Nie lubić

首を縮めるのがきらい

くびをちぢめるのがきらい

kubi o chidimeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

首を縮めないで、...

くびをちぢめないで、...

kubi o chidimenaide, ...


Nie trzeba tego robić

首を縮めなくてもいいです

くびをちぢめなくてもいいです

kubi o chidimenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 首を縮めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くびをちぢめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kubi o chidimete morau


Po czynności, robię ...

首を縮めてから, ...

くびをちぢめてから, ...

kubi o chidimete kara, ...


Podczas

首を縮めている間に, ...

くびをちぢめているあいだに, ...

kubi o chidimete iru aida ni, ...

首を縮めている間, ...

くびをちぢめているあいだ, ...

kubi o chidimete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

首を縮めるはずです

くびをちぢめるはずです

kubi o chidimeru hazu desu

首を縮めるはずでした

くびをちぢめるはずでした

kubi o chidimeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 首を縮めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くびをちぢめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kubi o chidimesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 首を縮めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... くびをちぢめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kubi o chidimesasete kureru

Do mnie

私に ... 首を縮めさせてください

私に ... くびをちぢめさせてください

watashi ni ... kubi o chidimesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

首を縮めてもいいです

くびをちぢめてもいいです

kubi o chidimete mo ii desu

首を縮めてもいいですか

くびをちぢめてもいいですか

kubi o chidimete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

首を縮めてもかまわない

くびをちぢめてもかまわない

kubi o chidimete mo kamawanai

首を縮めてもかまいません

くびをちぢめてもかまいません

kubi o chidimete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

首を縮めるかもしれません

くびをちぢめるかもしれません

kubi o chidimeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

首を縮めるでしょう

くびをちぢめるでしょう

kubi o chidimeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

首を縮めてごらんなさい

くびをちぢめてごらんなさい

kubi o chidimete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

首を縮めてください

くびをちぢめてください

kubi o chidimete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

首を縮めてくれ

くびをちぢめてくれ

kubi o chidimete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

首を縮めてちょうだい

くびをちぢめてちょうだい

kubi o chidimete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

首を縮めていただけませんか

くびをちぢめていただけませんか

kubi o chidimete itadakemasen ka

首を縮めてくれませんか

くびをちぢめてくれませんか

kubi o chidimete kuremasen ka

首を縮めてくれない

くびをちぢめてくれない

kubi o chidimete kurenai


Próbować 1

首を縮めてみる

くびをちぢめてみる

kubi o chidimete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

首を縮めようとする

くびをちぢめようとする

kubi o chidimeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

首を縮める前に, ...

くびをちぢめるまえに, ...

kubi o chidimeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

首を縮めなくて、すみませんでした

くびをちぢめなくて、すみませんでした

kubi o chidimenakute, sumimasen deshita

首を縮めなくて、すみません

くびをちぢめなくて、すみません

kubi o chidimenakute, sumimasen

首を縮めなくて、ごめん

くびをちぢめなくて、ごめん

kubi o chidimenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

首を縮めて、すみませんでした

くびをちぢめて、すみませんでした

kubi o chidimete, sumimasen deshita

首を縮めて、すみません

くびをちぢめて、すみません

kubi o chidimete, sumimasen

首を縮めて、ごめん

くびをちぢめて、ごめん

kubi o chidimete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

首を縮めておく

くびをちぢめておく

kubi o chidimete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 首を縮める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... くびをちぢめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kubi o chidimeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

首を縮める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くびをちぢめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kubi o chidimeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

首を縮めたほうがいいです

くびをちぢめたほうがいいです

kubi o chidimeta hou ga ii desu

首を縮めないほうがいいです

くびをちぢめないほうがいいです

kubi o chidimenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

首を縮めたらどうですか

くびをちぢめたらどうですか

kubi o chidimetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

首を縮めてくださる

くびをちぢめてくださる

kubi o chidimete kudasaru


Rozkaz 1

首を縮めろ

くびをちぢめろ

kubi o chidimero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

首を縮めなさい

くびをちぢめなさい

kubi o chidimenasai


Słyszałem, że ...

首を縮めるそうです

くびをちぢめるそうです

kubi o chidimeru sou desu

首を縮めたそうです

くびをちぢめたそうです

kubi o chidimeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

首の縮め方

くびのちぢめかた

kubi no chidimekata


Starać się regularnie wykonywać

首を縮めることにしている

くびをちぢめることにしている

kubi o chidimeru koto ni shite iru

首を縮めないことにしている

くびをちぢめないことにしている

kubi o chidimenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

首を縮めにくいです

くびをちぢめにくいです

kubi o chidime nikui desu

首を縮めにくかったです

くびをちぢめにくかったです

kubi o chidime nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

首を縮めている

くびをちぢめている

kubi o chidimete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

首を縮めようと思っている

くびをちぢめようとおもっている

kubi o chidimeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

首を縮めようと思う

くびをちぢめようとおもう

kubi o chidimeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

首を縮めながら, ...

くびをちぢめながら, ...

kubi o chidimenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

首を縮めるみたいです

くびをちぢめるみたいです

kubi o chidimeru mitai desu

首を縮めるみたいな

くびをちぢめるみたいな

kubi o chidimeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに首を縮める

... みたいにくびをちぢめる

... mitai ni kubi o chidimeru

首を縮めたみたいです

くびをちぢめたみたいです

kubi o chidimeta mitai desu

首を縮めたみたいな

くびをちぢめたみたいな

kubi o chidimeta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに首を縮めた

... みたいにくびをちぢめた

... mitai ni kubi o chidimeta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

首を縮めそうです

くびをちぢめそうです

kubi o chidimesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

首を縮めなさそうです

くびをちぢめなさそうです

kubi o chidimenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

首を縮めてはいけません

くびをちぢめてはいけません

kubi o chidimete wa ikemasen


Zakaz 2

首を縮めないでください

くびをちぢめないでください

kubi o chidimenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

首を縮めるな

くびをちぢめるな

kubi o chidimeruna


Zamiar

首を縮めるつもりです

くびをちぢめるつもりです

kubi o chidimeru tsumori desu

首を縮めないつもりです

くびをちぢめないつもりです

kubi o chidimenai tsumori desu


Zbyt wiele

首を縮めすぎる

くびをちぢめすぎる

kubi o chidime sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 首を縮めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くびをちぢめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kubi o chidimesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 首を縮めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くびをちぢめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kubi o chidimesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

首を縮めてしまう

くびをちぢめてしまう

kubi o chidimete shimau

首を縮めちゃう

くびをちぢめちゃう

kubi o chidimechau

首を縮めてしまいました

くびをちぢめてしまいました

kubi o chidimete shimaimashita

首を縮めちゃいました

くびをちぢめちゃいました

kubi o chidimechaimashita