小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 受身形, 受け身形 | うけみけい

Informacje podstawowe

Słowa

うけ けい
うけみけい
uke mikei
けい
うけみけい
uke mikei

Znaczenie znaków kanji

akceptowanie, przyjmowanie, odbieranie (telefonu), odbywanie, przechodzenie, branie, dostawanie, otrzymywanie, chwytanie, zdobywane

Pokaż szczegóły znaku

ktoś, osoba, swoja pozycja w życiu

Pokaż szczegóły znaku

kształt, forma, styl

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

strona bierna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
gramatyka

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受身形です

うけみけいです

uke mikei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

受身形ではありません

うけみけいではありません

uke mikei dewa arimasen

受身形じゃありません

うけみけいじゃありません

uke mikei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

受身形でした

うけみけいでした

uke mikei deshita

Przeczenie, czas przeszły

受身形ではありませんでした

うけみけいではありませんでした

uke mikei dewa arimasen deshita

受身形じゃありませんでした

うけみけいじゃありませんでした

uke mikei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受身形だ

うけみけいだ

uke mikei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

受身形じゃない

うけみけいじゃない

uke mikei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

受身形だった

うけみけいだった

uke mikei datta

Przeczenie, czas przeszły

受身形じゃなかった

うけみけいじゃなかった

uke mikei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

受身形で

うけみけいで

uke mikei de

Przeczenie

受身形じゃなくて

うけみけいじゃなくて

uke mikei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

受身形でございます

うけみけいでございます

uke mikei de gozaimasu

受身形でござる

うけみけいでござる

uke mikei de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受け身形です

うけみけいです

uke mikei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

受け身形ではありません

うけみけいではありません

uke mikei dewa arimasen

受け身形じゃありません

うけみけいじゃありません

uke mikei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

受け身形でした

うけみけいでした

uke mikei deshita

Przeczenie, czas przeszły

受け身形ではありませんでした

うけみけいではありませんでした

uke mikei dewa arimasen deshita

受け身形じゃありませんでした

うけみけいじゃありませんでした

uke mikei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受け身形だ

うけみけいだ

uke mikei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

受け身形じゃない

うけみけいじゃない

uke mikei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

受け身形だった

うけみけいだった

uke mikei datta

Przeczenie, czas przeszły

受け身形じゃなかった

うけみけいじゃなかった

uke mikei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

受け身形で

うけみけいで

uke mikei de

Przeczenie

受け身形じゃなくて

うけみけいじゃなくて

uke mikei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

受け身形でございます

うけみけいでございます

uke mikei de gozaimasu

受け身形でござる

うけみけいでござる

uke mikei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

受身形がほしい

うけみけいがほしい

uke mikei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

受身形をほしがっている

うけみけいをほしがっている

uke mikei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 受身形をくれる

[dający] [は/が] うけみけいをくれる

[dający] [wa/ga] uke mikei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に受身形をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうけみけいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uke mikei o ageru


Decydować się na

受身形にする

うけみけいにする

uke mikei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

受身形だって

うけみけいだって

uke mikei datte

受身形だったって

うけみけいだったって

uke mikei dattatte


Forma wyjaśniająca

受身形なんです

うけみけいなんです

uke mikei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

受身形だったら、...

うけみけいだったら、...

uke mikei dattara, ...

twierdzenie

受身形じゃなかったら、...

うけみけいじゃなかったら、...

uke mikei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

受身形の時、...

うけみけいのとき、...

uke mikei no toki, ...

受身形だった時、...

うけみけいだったとき、...

uke mikei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

受身形になると, ...

うけみけいになると, ...

uke mikei ni naru to, ...


Lubić

受身形が好き

うけみけいがすき

uke mikei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

受身形だといいですね

うけみけいだといいですね

uke mikei da to ii desu ne

受身形じゃないといいですね

うけみけいじゃないといいですね

uke mikei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

受身形だといいんですが

うけみけいだといいんですが

uke mikei da to ii n desu ga

受身形だといいんですけど

うけみけいだといいんですけど

uke mikei da to ii n desu kedo

受身形じゃないといいんですが

うけみけいじゃないといいんですが

uke mikei ja nai to ii n desu ga

受身形じゃないといいんですけど

うけみけいじゃないといいんですけど

uke mikei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

受身形なのに, ...

うけみけいなのに, ...

uke mikei na noni, ...

受身形だったのに, ...

うけみけいだったのに, ...

uke mikei datta noni, ...


Nawet, jeśli

受身形でも

うけみけいでも

uke mikei de mo


Nawet, jeśli nie

受身形じゃなくても

うけみけいじゃなくても

uke mikei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という受身形

[nazwa] といううけみけい

[nazwa] to iu uke mikei


Nie lubić

受身形がきらい

うけみけいがきらい

uke mikei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 受身形を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うけみけいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uke mikei o morau


Podobny do ..., jak ...

受身形のような [inny rzeczownik]

うけみけいのような [inny rzeczownik]

uke mikei no you na [inny rzeczownik]

受身形のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うけみけいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uke mikei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

受身形のはずです

うけみけいなのはずです

uke mikei no hazu desu

受身形のはずでした

うけみけいのはずでした

uke mikei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

受身形かもしれません

うけみけいかもしれません

uke mikei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

受身形でしょう

うけみけいでしょう

uke mikei deshou


Pytania w zdaniach

受身形 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うけみけい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uke mikei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

受身形であれ

うけみけいであれ

uke mikei de are


Słyszałem, że ...

受身形だそうです

うけみけいだそうです

uke mikei da sou desu

受身形だったそうです

うけみけいだったそうです

uke mikei datta sou desu


Stawać się

受身形になる

うけみけいになる

uke mikei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

受身形みたいです

うけみけいみたいです

uke mikei mitai desu

受身形みたいな

うけみけいみたいな

uke mikei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

受身形みたいに [przymiotnik, czasownik]

うけみけいみたいに [przymiotnik, czasownik]

uke mikei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

受身形であるな

うけみけいであるな

uke mikei de aru na

Chcieć (I i II osoba)

受け身形がほしい

うけみけいがほしい

uke mikei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

受け身形をほしがっている

うけみけいをほしがっている

uke mikei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 受け身形をくれる

[dający] [は/が] うけみけいをくれる

[dający] [wa/ga] uke mikei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に受け身形をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうけみけいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uke mikei o ageru


Decydować się na

受け身形にする

うけみけいにする

uke mikei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

受け身形だって

うけみけいだって

uke mikei datte

受け身形だったって

うけみけいだったって

uke mikei dattatte


Forma wyjaśniająca

受け身形なんです

うけみけいなんです

uke mikei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

受け身形だったら、...

うけみけいだったら、...

uke mikei dattara, ...

twierdzenie

受け身形じゃなかったら、...

うけみけいじゃなかったら、...

uke mikei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

受け身形の時、...

うけみけいのとき、...

uke mikei no toki, ...

受け身形だった時、...

うけみけいだったとき、...

uke mikei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

受け身形になると, ...

うけみけいになると, ...

uke mikei ni naru to, ...


Lubić

受け身形が好き

うけみけいがすき

uke mikei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

受け身形だといいですね

うけみけいだといいですね

uke mikei da to ii desu ne

受け身形じゃないといいですね

うけみけいじゃないといいですね

uke mikei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

受け身形だといいんですが

うけみけいだといいんですが

uke mikei da to ii n desu ga

受け身形だといいんですけど

うけみけいだといいんですけど

uke mikei da to ii n desu kedo

受け身形じゃないといいんですが

うけみけいじゃないといいんですが

uke mikei ja nai to ii n desu ga

受け身形じゃないといいんですけど

うけみけいじゃないといいんですけど

uke mikei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

受け身形なのに, ...

うけみけいなのに, ...

uke mikei na noni, ...

受け身形だったのに, ...

うけみけいだったのに, ...

uke mikei datta noni, ...


Nawet, jeśli

受け身形でも

うけみけいでも

uke mikei de mo


Nawet, jeśli nie

受け身形じゃなくても

うけみけいじゃなくても

uke mikei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という受け身形

[nazwa] といううけみけい

[nazwa] to iu uke mikei


Nie lubić

受け身形がきらい

うけみけいがきらい

uke mikei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 受け身形を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うけみけいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uke mikei o morau


Podobny do ..., jak ...

受け身形のような [inny rzeczownik]

うけみけいのような [inny rzeczownik]

uke mikei no you na [inny rzeczownik]

受け身形のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うけみけいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uke mikei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

受け身形のはずです

うけみけいなのはずです

uke mikei no hazu desu

受け身形のはずでした

うけみけいのはずでした

uke mikei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

受け身形かもしれません

うけみけいかもしれません

uke mikei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

受け身形でしょう

うけみけいでしょう

uke mikei deshou


Pytania w zdaniach

受け身形 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うけみけい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uke mikei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

受け身形であれ

うけみけいであれ

uke mikei de are


Słyszałem, że ...

受け身形だそうです

うけみけいだそうです

uke mikei da sou desu

受け身形だったそうです

うけみけいだったそうです

uke mikei datta sou desu


Stawać się

受け身形になる

うけみけいになる

uke mikei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

受け身形みたいです

うけみけいみたいです

uke mikei mitai desu

受け身形みたいな

うけみけいみたいな

uke mikei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

受け身形みたいに [przymiotnik, czasownik]

うけみけいみたいに [przymiotnik, czasownik]

uke mikei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

受け身形であるな

うけみけいであるな

uke mikei de aru na