小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 呪い, 咒い | まじない

Informacje podstawowe

Słowa

まじな
まじない
majinai
słowo zawierające przestarzałe kanji
まじな
まじない
majinai

Znaczenie znaków kanji

zaklęcie, urok, przekleństwo, klątwa, czar

Pokaż szczegóły znaku

zaklęcie, urok, przekleństwo, klątwa, czar

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

czar
urok
zaklęcie
klątwa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呪いです

まじないです

majinai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呪いではありません

まじないではありません

majinai dewa arimasen

呪いじゃありません

まじないじゃありません

majinai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

呪いでした

まじないでした

majinai deshita

Przeczenie, czas przeszły

呪いではありませんでした

まじないではありませんでした

majinai dewa arimasen deshita

呪いじゃありませんでした

まじないじゃありませんでした

majinai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呪いだ

まじないだ

majinai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

呪いじゃない

まじないじゃない

majinai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

呪いだった

まじないだった

majinai datta

Przeczenie, czas przeszły

呪いじゃなかった

まじないじゃなかった

majinai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

呪いで

まじないで

majinai de

Przeczenie

呪いじゃなくて

まじないじゃなくて

majinai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

呪いでございます

まじないでございます

majinai de gozaimasu

呪いでござる

まじないでござる

majinai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

咒いです

まじないです

majinai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

咒いではありません

まじないではありません

majinai dewa arimasen

咒いじゃありません

まじないじゃありません

majinai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

咒いでした

まじないでした

majinai deshita

Przeczenie, czas przeszły

咒いではありませんでした

まじないではありませんでした

majinai dewa arimasen deshita

咒いじゃありませんでした

まじないじゃありませんでした

majinai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

咒いだ

まじないだ

majinai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

咒いじゃない

まじないじゃない

majinai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

咒いだった

まじないだった

majinai datta

Przeczenie, czas przeszły

咒いじゃなかった

まじないじゃなかった

majinai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

咒いで

まじないで

majinai de

Przeczenie

咒いじゃなくて

まじないじゃなくて

majinai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

咒いでございます

まじないでございます

majinai de gozaimasu

咒いでござる

まじないでござる

majinai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

呪いがほしい

まじないがほしい

majinai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

呪いをほしがっている

まじないをほしがっている

majinai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 呪いをくれる

[dający] [は/が] まじないをくれる

[dający] [wa/ga] majinai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に呪いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまじないをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni majinai o ageru


Decydować się na

呪いにする

まじないにする

majinai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

呪いだって

まじないだって

majinai datte

呪いだったって

まじないだったって

majinai dattatte


Forma wyjaśniająca

呪いなんです

まじないなんです

majinai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

呪いだったら、...

まじないだったら、...

majinai dattara, ...

twierdzenie

呪いじゃなかったら、...

まじないじゃなかったら、...

majinai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

呪いの時、...

まじないのとき、...

majinai no toki, ...

呪いだった時、...

まじないだったとき、...

majinai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

呪いになると, ...

まじないになると, ...

majinai ni naru to, ...


Lubić

呪いが好き

まじないがすき

majinai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

呪いだといいですね

まじないだといいですね

majinai da to ii desu ne

呪いじゃないといいですね

まじないじゃないといいですね

majinai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

呪いだといいんですが

まじないだといいんですが

majinai da to ii n desu ga

呪いだといいんですけど

まじないだといいんですけど

majinai da to ii n desu kedo

呪いじゃないといいんですが

まじないじゃないといいんですが

majinai ja nai to ii n desu ga

呪いじゃないといいんですけど

まじないじゃないといいんですけど

majinai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

呪いなのに, ...

まじないなのに, ...

majinai na noni, ...

呪いだったのに, ...

まじないだったのに, ...

majinai datta noni, ...


Nawet, jeśli

呪いでも

まじないでも

majinai de mo


Nawet, jeśli nie

呪いじゃなくても

まじないじゃなくても

majinai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という呪い

[nazwa] というまじない

[nazwa] to iu majinai


Nie lubić

呪いがきらい

まじないがきらい

majinai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 呪いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まじないをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] majinai o morau


Podobny do ..., jak ...

呪いのような [inny rzeczownik]

まじないのような [inny rzeczownik]

majinai no you na [inny rzeczownik]

呪いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まじないのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

majinai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

呪いのはずです

まじないなのはずです

majinai no hazu desu

呪いのはずでした

まじないのはずでした

majinai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

呪いかもしれません

まじないかもしれません

majinai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

呪いでしょう

まじないでしょう

majinai deshou


Pytania w zdaniach

呪い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まじない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

majinai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

呪いであれ

まじないであれ

majinai de are


Słyszałem, że ...

呪いだそうです

まじないだそうです

majinai da sou desu

呪いだったそうです

まじないだったそうです

majinai datta sou desu


Stawać się

呪いになる

まじないになる

majinai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

呪いみたいです

まじないみたいです

majinai mitai desu

呪いみたいな

まじないみたいな

majinai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

呪いみたいに [przymiotnik, czasownik]

まじないみたいに [przymiotnik, czasownik]

majinai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

呪いであるな

まじないであるな

majinai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

咒いがほしい

まじないがほしい

majinai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

咒いをほしがっている

まじないをほしがっている

majinai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 咒いをくれる

[dający] [は/が] まじないをくれる

[dający] [wa/ga] majinai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に咒いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまじないをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni majinai o ageru


Decydować się na

咒いにする

まじないにする

majinai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

咒いだって

まじないだって

majinai datte

咒いだったって

まじないだったって

majinai dattatte


Forma wyjaśniająca

咒いなんです

まじないなんです

majinai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

咒いだったら、...

まじないだったら、...

majinai dattara, ...

twierdzenie

咒いじゃなかったら、...

まじないじゃなかったら、...

majinai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

咒いの時、...

まじないのとき、...

majinai no toki, ...

咒いだった時、...

まじないだったとき、...

majinai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

咒いになると, ...

まじないになると, ...

majinai ni naru to, ...


Lubić

咒いが好き

まじないがすき

majinai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

咒いだといいですね

まじないだといいですね

majinai da to ii desu ne

咒いじゃないといいですね

まじないじゃないといいですね

majinai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

咒いだといいんですが

まじないだといいんですが

majinai da to ii n desu ga

咒いだといいんですけど

まじないだといいんですけど

majinai da to ii n desu kedo

咒いじゃないといいんですが

まじないじゃないといいんですが

majinai ja nai to ii n desu ga

咒いじゃないといいんですけど

まじないじゃないといいんですけど

majinai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

咒いなのに, ...

まじないなのに, ...

majinai na noni, ...

咒いだったのに, ...

まじないだったのに, ...

majinai datta noni, ...


Nawet, jeśli

咒いでも

まじないでも

majinai de mo


Nawet, jeśli nie

咒いじゃなくても

まじないじゃなくても

majinai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という咒い

[nazwa] というまじない

[nazwa] to iu majinai


Nie lubić

咒いがきらい

まじないがきらい

majinai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 咒いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まじないをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] majinai o morau


Podobny do ..., jak ...

咒いのような [inny rzeczownik]

まじないのような [inny rzeczownik]

majinai no you na [inny rzeczownik]

咒いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まじないのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

majinai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

咒いのはずです

まじないなのはずです

majinai no hazu desu

咒いのはずでした

まじないのはずでした

majinai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

咒いかもしれません

まじないかもしれません

majinai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

咒いでしょう

まじないでしょう

majinai deshou


Pytania w zdaniach

咒い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まじない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

majinai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

咒いであれ

まじないであれ

majinai de are


Słyszałem, że ...

咒いだそうです

まじないだそうです

majinai da sou desu

咒いだったそうです

まじないだったそうです

majinai datta sou desu


Stawać się

咒いになる

まじないになる

majinai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

咒いみたいです

まじないみたいです

majinai mitai desu

咒いみたいな

まじないみたいな

majinai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

咒いみたいに [przymiotnik, czasownik]

まじないみたいに [przymiotnik, czasownik]

majinai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

咒いであるな

まじないであるな

majinai de aru na