小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 収税吏 | しゅうぜいり

Informacje podstawowe

Słowa

しゅう ぜい
しゅうぜいり
shuuzeiri

Znaczenie znaków kanji

dochód, wpływ, uzyskiwanie, otrzymywanie, zdobywanie, zbieranie, płacenie, dostarczanie, zaopatrywanie, sklep

Pokaż szczegóły znaku

podatek, cło

Pokaż szczegóły znaku

urzędnik

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

poborca podatkowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

収税吏です

しゅうぜいりです

shuuzeiri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

収税吏ではありません

しゅうぜいりではありません

shuuzeiri dewa arimasen

収税吏じゃありません

しゅうぜいりじゃありません

shuuzeiri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

収税吏でした

しゅうぜいりでした

shuuzeiri deshita

Przeczenie, czas przeszły

収税吏ではありませんでした

しゅうぜいりではありませんでした

shuuzeiri dewa arimasen deshita

収税吏じゃありませんでした

しゅうぜいりじゃありませんでした

shuuzeiri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

収税吏だ

しゅうぜいりだ

shuuzeiri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

収税吏じゃない

しゅうぜいりじゃない

shuuzeiri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

収税吏だった

しゅうぜいりだった

shuuzeiri datta

Przeczenie, czas przeszły

収税吏じゃなかった

しゅうぜいりじゃなかった

shuuzeiri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

収税吏で

しゅうぜいりで

shuuzeiri de

Przeczenie

収税吏じゃなくて

しゅうぜいりじゃなくて

shuuzeiri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

収税吏でございます

しゅうぜいりでございます

shuuzeiri de gozaimasu

収税吏でござる

しゅうぜいりでござる

shuuzeiri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

収税吏がほしい

しゅうぜいりがほしい

shuuzeiri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

収税吏をほしがっている

しゅうぜいりをほしがっている

shuuzeiri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 収税吏をくれる

[dający] [は/が] しゅうぜいりをくれる

[dający] [wa/ga] shuuzeiri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に収税吏をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうぜいりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuuzeiri o ageru


Decydować się na

収税吏にする

しゅうぜいりにする

shuuzeiri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

収税吏だって

しゅうぜいりだって

shuuzeiri datte

収税吏だったって

しゅうぜいりだったって

shuuzeiri dattatte


Forma wyjaśniająca

収税吏なんです

しゅうぜいりなんです

shuuzeiri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

収税吏だったら、...

しゅうぜいりだったら、...

shuuzeiri dattara, ...

twierdzenie

収税吏じゃなかったら、...

しゅうぜいりじゃなかったら、...

shuuzeiri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

収税吏の時、...

しゅうぜいりのとき、...

shuuzeiri no toki, ...

収税吏だった時、...

しゅうぜいりだったとき、...

shuuzeiri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

収税吏になると, ...

しゅうぜいりになると, ...

shuuzeiri ni naru to, ...


Lubić

収税吏が好き

しゅうぜいりがすき

shuuzeiri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

収税吏だといいですね

しゅうぜいりだといいですね

shuuzeiri da to ii desu ne

収税吏じゃないといいですね

しゅうぜいりじゃないといいですね

shuuzeiri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

収税吏だといいんですが

しゅうぜいりだといいんですが

shuuzeiri da to ii n desu ga

収税吏だといいんですけど

しゅうぜいりだといいんですけど

shuuzeiri da to ii n desu kedo

収税吏じゃないといいんですが

しゅうぜいりじゃないといいんですが

shuuzeiri ja nai to ii n desu ga

収税吏じゃないといいんですけど

しゅうぜいりじゃないといいんですけど

shuuzeiri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

収税吏なのに, ...

しゅうぜいりなのに, ...

shuuzeiri na noni, ...

収税吏だったのに, ...

しゅうぜいりだったのに, ...

shuuzeiri datta noni, ...


Nawet, jeśli

収税吏でも

しゅうぜいりでも

shuuzeiri de mo


Nawet, jeśli nie

収税吏じゃなくても

しゅうぜいりじゃなくても

shuuzeiri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という収税吏

[nazwa] というしゅうぜいり

[nazwa] to iu shuuzeiri


Nie lubić

収税吏がきらい

しゅうぜいりがきらい

shuuzeiri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 収税吏を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうぜいりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuuzeiri o morau


Podobny do ..., jak ...

収税吏のような [inny rzeczownik]

しゅうぜいりのような [inny rzeczownik]

shuuzeiri no you na [inny rzeczownik]

収税吏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅうぜいりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuuzeiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

収税吏のはずです

しゅうぜいりなのはずです

shuuzeiri no hazu desu

収税吏のはずでした

しゅうぜいりのはずでした

shuuzeiri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

収税吏かもしれません

しゅうぜいりかもしれません

shuuzeiri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

収税吏でしょう

しゅうぜいりでしょう

shuuzeiri deshou


Pytania w zdaniach

収税吏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅうぜいり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuuzeiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

収税吏であれ

しゅうぜいりであれ

shuuzeiri de are


Słyszałem, że ...

収税吏だそうです

しゅうぜいりだそうです

shuuzeiri da sou desu

収税吏だったそうです

しゅうぜいりだったそうです

shuuzeiri datta sou desu


Stawać się

収税吏になる

しゅうぜいりになる

shuuzeiri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

収税吏みたいです

しゅうぜいりみたいです

shuuzeiri mitai desu

収税吏みたいな

しゅうぜいりみたいな

shuuzeiri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

収税吏みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅうぜいりみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuuzeiri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

収税吏であるな

しゅうぜいりであるな

shuuzeiri de aru na