Szczegóły słowa 収税吏 | しゅうぜいり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| しゅうぜいり |
|
|||||||
| shuuzeiri |
Znaczenie znaków kanji
| 収 |
dochód, wpływ, uzyskiwanie, otrzymywanie, zdobywanie, zbieranie, płacenie, dostarczanie, zaopatrywanie, sklep |
Pokaż szczegóły znaku |
| 税 |
podatek, cło |
Pokaż szczegóły znaku |
| 吏 |
urzędnik |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
poborca podatkowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
収税吏です |
しゅうぜいりです |
shuuzeiri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
収税吏ではありません |
しゅうぜいりではありません |
shuuzeiri dewa arimasen |
|
|
収税吏じゃありません |
しゅうぜいりじゃありません |
shuuzeiri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
収税吏でした |
しゅうぜいりでした |
shuuzeiri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
収税吏ではありませんでした |
しゅうぜいりではありませんでした |
shuuzeiri dewa arimasen deshita |
|
|
収税吏じゃありませんでした |
しゅうぜいりじゃありませんでした |
shuuzeiri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
収税吏だ |
しゅうぜいりだ |
shuuzeiri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
収税吏じゃない |
しゅうぜいりじゃない |
shuuzeiri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
収税吏だった |
しゅうぜいりだった |
shuuzeiri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
収税吏じゃなかった |
しゅうぜいりじゃなかった |
shuuzeiri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
収税吏で |
しゅうぜいりで |
shuuzeiri de |
|
|
Przeczenie
収税吏じゃなくて |
しゅうぜいりじゃなくて |
shuuzeiri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
収税吏でございます |
しゅうぜいりでございます |
shuuzeiri de gozaimasu |
|
|
収税吏でござる |
しゅうぜいりでござる |
shuuzeiri de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
収税吏がほしい |
しゅうぜいりがほしい |
shuuzeiri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
収税吏をほしがっている |
しゅうぜいりをほしがっている |
shuuzeiri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 収税吏をくれる |
[dający] [は/が] しゅうぜいりをくれる |
[dający] [wa/ga] shuuzeiri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に収税吏をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうぜいりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuuzeiri o ageru |
Decydować się na
収税吏にする |
しゅうぜいりにする |
shuuzeiri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
収税吏だって |
しゅうぜいりだって |
shuuzeiri datte |
|
|
収税吏だったって |
しゅうぜいりだったって |
shuuzeiri dattatte |
Forma wyjaśniająca
収税吏なんです |
しゅうぜいりなんです |
shuuzeiri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
収税吏だったら、... |
しゅうぜいりだったら、... |
shuuzeiri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
収税吏じゃなかったら、... |
しゅうぜいりじゃなかったら、... |
shuuzeiri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
収税吏の時、... |
しゅうぜいりのとき、... |
shuuzeiri no toki, ... |
|
|
収税吏だった時、... |
しゅうぜいりだったとき、... |
shuuzeiri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
収税吏になると, ... |
しゅうぜいりになると, ... |
shuuzeiri ni naru to, ... |
Lubić
収税吏が好き |
しゅうぜいりがすき |
shuuzeiri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
収税吏だといいですね |
しゅうぜいりだといいですね |
shuuzeiri da to ii desu ne |
|
|
収税吏じゃないといいですね |
しゅうぜいりじゃないといいですね |
shuuzeiri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
収税吏だといいんですが |
しゅうぜいりだといいんですが |
shuuzeiri da to ii n desu ga |
|
|
収税吏だといいんですけど |
しゅうぜいりだといいんですけど |
shuuzeiri da to ii n desu kedo |
|
|
収税吏じゃないといいんですが |
しゅうぜいりじゃないといいんですが |
shuuzeiri ja nai to ii n desu ga |
|
|
収税吏じゃないといいんですけど |
しゅうぜいりじゃないといいんですけど |
shuuzeiri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
収税吏なのに, ... |
しゅうぜいりなのに, ... |
shuuzeiri na noni, ... |
|
|
収税吏だったのに, ... |
しゅうぜいりだったのに, ... |
shuuzeiri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
収税吏でも |
しゅうぜいりでも |
shuuzeiri de mo |
Nawet, jeśli nie
収税吏じゃなくても |
しゅうぜいりじゃなくても |
shuuzeiri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という収税吏 |
[nazwa] というしゅうぜいり |
[nazwa] to iu shuuzeiri |
Nie lubić
収税吏がきらい |
しゅうぜいりがきらい |
shuuzeiri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 収税吏を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうぜいりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuuzeiri o morau |
Podobny do ..., jak ...
収税吏のような [inny rzeczownik] |
しゅうぜいりのような [inny rzeczownik] |
shuuzeiri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
収税吏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅうぜいりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shuuzeiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
収税吏のはずです |
しゅうぜいりなのはずです |
shuuzeiri no hazu desu |
|
|
収税吏のはずでした |
しゅうぜいりのはずでした |
shuuzeiri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
収税吏かもしれません |
しゅうぜいりかもしれません |
shuuzeiri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
収税吏でしょう |
しゅうぜいりでしょう |
shuuzeiri deshou |
Pytania w zdaniach
収税吏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅうぜいり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shuuzeiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
収税吏であれ |
しゅうぜいりであれ |
shuuzeiri de are |
Słyszałem, że ...
収税吏だそうです |
しゅうぜいりだそうです |
shuuzeiri da sou desu |
|
|
収税吏だったそうです |
しゅうぜいりだったそうです |
shuuzeiri datta sou desu |
Stawać się
収税吏になる |
しゅうぜいりになる |
shuuzeiri ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
収税吏みたいです |
しゅうぜいりみたいです |
shuuzeiri mitai desu |
|
|
収税吏みたいな |
しゅうぜいりみたいな |
shuuzeiri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
収税吏みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅうぜいりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shuuzeiri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
収税吏であるな |
しゅうぜいりであるな |
shuuzeiri de aru na |
