小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 収入役 | しゅうにゅうやく

Informacje podstawowe

Słowa

しゅう にゅう やく
しゅうにゅうやく
shuunyuuyaku

Znaczenie znaków kanji

dochód, wpływ, uzyskiwanie, otrzymywanie, zdobywanie, zbieranie, płacenie, dostarczanie, zaopatrywanie, sklep

Pokaż szczegóły znaku

wchodzenie, wkładanie

Pokaż szczegóły znaku

obowiązek, wojna, walka, bitwa, kampania, ???, urząd, służba, pozycja, rola

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

rządowy skarbnik
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

収入役です

しゅうにゅうやくです

shuunyuuyaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

収入役ではありません

しゅうにゅうやくではありません

shuunyuuyaku dewa arimasen

収入役じゃありません

しゅうにゅうやくじゃありません

shuunyuuyaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

収入役でした

しゅうにゅうやくでした

shuunyuuyaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

収入役ではありませんでした

しゅうにゅうやくではありませんでした

shuunyuuyaku dewa arimasen deshita

収入役じゃありませんでした

しゅうにゅうやくじゃありませんでした

shuunyuuyaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

収入役だ

しゅうにゅうやくだ

shuunyuuyaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

収入役じゃない

しゅうにゅうやくじゃない

shuunyuuyaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

収入役だった

しゅうにゅうやくだった

shuunyuuyaku datta

Przeczenie, czas przeszły

収入役じゃなかった

しゅうにゅうやくじゃなかった

shuunyuuyaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

収入役で

しゅうにゅうやくで

shuunyuuyaku de

Przeczenie

収入役じゃなくて

しゅうにゅうやくじゃなくて

shuunyuuyaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

収入役でございます

しゅうにゅうやくでございます

shuunyuuyaku de gozaimasu

収入役でござる

しゅうにゅうやくでござる

shuunyuuyaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

収入役がほしい

しゅうにゅうやくがほしい

shuunyuuyaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

収入役をほしがっている

しゅうにゅうやくをほしがっている

shuunyuuyaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 収入役をくれる

[dający] [は/が] しゅうにゅうやくをくれる

[dający] [wa/ga] shuunyuuyaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に収入役をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうにゅうやくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuunyuuyaku o ageru


Decydować się na

収入役にする

しゅうにゅうやくにする

shuunyuuyaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

収入役だって

しゅうにゅうやくだって

shuunyuuyaku datte

収入役だったって

しゅうにゅうやくだったって

shuunyuuyaku dattatte


Forma wyjaśniająca

収入役なんです

しゅうにゅうやくなんです

shuunyuuyaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

収入役だったら、...

しゅうにゅうやくだったら、...

shuunyuuyaku dattara, ...

twierdzenie

収入役じゃなかったら、...

しゅうにゅうやくじゃなかったら、...

shuunyuuyaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

収入役の時、...

しゅうにゅうやくのとき、...

shuunyuuyaku no toki, ...

収入役だった時、...

しゅうにゅうやくだったとき、...

shuunyuuyaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

収入役になると, ...

しゅうにゅうやくになると, ...

shuunyuuyaku ni naru to, ...


Lubić

収入役が好き

しゅうにゅうやくがすき

shuunyuuyaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

収入役だといいですね

しゅうにゅうやくだといいですね

shuunyuuyaku da to ii desu ne

収入役じゃないといいですね

しゅうにゅうやくじゃないといいですね

shuunyuuyaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

収入役だといいんですが

しゅうにゅうやくだといいんですが

shuunyuuyaku da to ii n desu ga

収入役だといいんですけど

しゅうにゅうやくだといいんですけど

shuunyuuyaku da to ii n desu kedo

収入役じゃないといいんですが

しゅうにゅうやくじゃないといいんですが

shuunyuuyaku ja nai to ii n desu ga

収入役じゃないといいんですけど

しゅうにゅうやくじゃないといいんですけど

shuunyuuyaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

収入役なのに, ...

しゅうにゅうやくなのに, ...

shuunyuuyaku na noni, ...

収入役だったのに, ...

しゅうにゅうやくだったのに, ...

shuunyuuyaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

収入役でも

しゅうにゅうやくでも

shuunyuuyaku de mo


Nawet, jeśli nie

収入役じゃなくても

しゅうにゅうやくじゃなくても

shuunyuuyaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という収入役

[nazwa] というしゅうにゅうやく

[nazwa] to iu shuunyuuyaku


Nie lubić

収入役がきらい

しゅうにゅうやくがきらい

shuunyuuyaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 収入役を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうにゅうやくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuunyuuyaku o morau


Podobny do ..., jak ...

収入役のような [inny rzeczownik]

しゅうにゅうやくのような [inny rzeczownik]

shuunyuuyaku no you na [inny rzeczownik]

収入役のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅうにゅうやくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuunyuuyaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

収入役のはずです

しゅうにゅうやくなのはずです

shuunyuuyaku no hazu desu

収入役のはずでした

しゅうにゅうやくのはずでした

shuunyuuyaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

収入役かもしれません

しゅうにゅうやくかもしれません

shuunyuuyaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

収入役でしょう

しゅうにゅうやくでしょう

shuunyuuyaku deshou


Pytania w zdaniach

収入役 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅうにゅうやく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuunyuuyaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

収入役であれ

しゅうにゅうやくであれ

shuunyuuyaku de are


Słyszałem, że ...

収入役だそうです

しゅうにゅうやくだそうです

shuunyuuyaku da sou desu

収入役だったそうです

しゅうにゅうやくだったそうです

shuunyuuyaku datta sou desu


Stawać się

収入役になる

しゅうにゅうやくになる

shuunyuuyaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

収入役みたいです

しゅうにゅうやくみたいです

shuunyuuyaku mitai desu

収入役みたいな

しゅうにゅうやくみたいな

shuunyuuyaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

収入役みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅうにゅうやくみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuunyuuyaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

収入役であるな

しゅうにゅうやくであるな

shuunyuuyaku de aru na