小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 周縁 | しゅうえん

Informacje podstawowe

Słowa

しゅう えん
しゅうえん
shuuen

Znaczenie znaków kanji

obwód, okręg, tor, okrążenie

Pokaż szczegóły znaku

bliskość, pokrewieństwo, relacja, związek, połączenie, krawędź, brzeg, granica, skraj

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

brzeg
krawędź
obrzeże
peryferia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

周縁です

しゅうえんです

shuuen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

周縁ではありません

しゅうえんではありません

shuuen dewa arimasen

周縁じゃありません

しゅうえんじゃありません

shuuen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

周縁でした

しゅうえんでした

shuuen deshita

Przeczenie, czas przeszły

周縁ではありませんでした

しゅうえんではありませんでした

shuuen dewa arimasen deshita

周縁じゃありませんでした

しゅうえんじゃありませんでした

shuuen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

周縁だ

しゅうえんだ

shuuen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

周縁じゃない

しゅうえんじゃない

shuuen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

周縁だった

しゅうえんだった

shuuen datta

Przeczenie, czas przeszły

周縁じゃなかった

しゅうえんじゃなかった

shuuen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

周縁で

しゅうえんで

shuuen de

Przeczenie

周縁じゃなくて

しゅうえんじゃなくて

shuuen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

周縁でございます

しゅうえんでございます

shuuen de gozaimasu

周縁でござる

しゅうえんでござる

shuuen de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

周縁です

しゅうえんです

shuuen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

周縁ではありません

しゅうえんではありません

shuuen dewa arimasen

周縁じゃありません

しゅうえんじゃありません

shuuen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

周縁でした

しゅうえんでした

shuuen deshita

Przeczenie, czas przeszły

周縁ではありませんでした

しゅうえんではありませんでした

shuuen dewa arimasen deshita

周縁じゃありませんでした

しゅうえんじゃありませんでした

shuuen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

周縁だ

しゅうえんだ

shuuen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

周縁じゃない

しゅうえんじゃない

shuuen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

周縁だった

しゅうえんだった

shuuen datta

Przeczenie, czas przeszły

周縁じゃなかった

しゅうえんじゃなかった

shuuen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

周縁で

しゅうえんで

shuuen de

Przeczenie

周縁じゃなくて

しゅうえんじゃなくて

shuuen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

周縁でございます

しゅうえんでございます

shuuen de gozaimasu

周縁でござる

しゅうえんでござる

shuuen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

周縁がほしい

しゅうえんがほしい

shuuen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

周縁をほしがっている

しゅうえんをほしがっている

shuuen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 周縁をくれる

[dający] [は/が] しゅうえんをくれる

[dający] [wa/ga] shuuen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に周縁をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうえんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuuen o ageru


Decydować się na

周縁にする

しゅうえんにする

shuuen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

周縁だって

しゅうえんだって

shuuen datte

周縁だったって

しゅうえんだったって

shuuen dattatte


Forma wyjaśniająca

周縁なんです

しゅうえんなんです

shuuen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

周縁だったら、...

しゅうえんだったら、...

shuuen dattara, ...

twierdzenie

周縁じゃなかったら、...

しゅうえんじゃなかったら、...

shuuen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

周縁の時、...

しゅうえんのとき、...

shuuen no toki, ...

周縁だった時、...

しゅうえんだったとき、...

shuuen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

周縁になると, ...

しゅうえんになると, ...

shuuen ni naru to, ...


Lubić

周縁が好き

しゅうえんがすき

shuuen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

周縁だといいですね

しゅうえんだといいですね

shuuen da to ii desu ne

周縁じゃないといいですね

しゅうえんじゃないといいですね

shuuen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

周縁だといいんですが

しゅうえんだといいんですが

shuuen da to ii n desu ga

周縁だといいんですけど

しゅうえんだといいんですけど

shuuen da to ii n desu kedo

周縁じゃないといいんですが

しゅうえんじゃないといいんですが

shuuen ja nai to ii n desu ga

周縁じゃないといいんですけど

しゅうえんじゃないといいんですけど

shuuen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

周縁なのに, ...

しゅうえんなのに, ...

shuuen na noni, ...

周縁だったのに, ...

しゅうえんだったのに, ...

shuuen datta noni, ...


Nawet, jeśli

周縁でも

しゅうえんでも

shuuen de mo


Nawet, jeśli nie

周縁じゃなくても

しゅうえんじゃなくても

shuuen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という周縁

[nazwa] というしゅうえん

[nazwa] to iu shuuen


Nie lubić

周縁がきらい

しゅうえんがきらい

shuuen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 周縁を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうえんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuuen o morau


Podobny do ..., jak ...

周縁のような [inny rzeczownik]

しゅうえんのような [inny rzeczownik]

shuuen no you na [inny rzeczownik]

周縁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅうえんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuuen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

周縁のはずです

しゅうえんなのはずです

shuuen no hazu desu

周縁のはずでした

しゅうえんのはずでした

shuuen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

周縁かもしれません

しゅうえんかもしれません

shuuen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

周縁でしょう

しゅうえんでしょう

shuuen deshou


Pytania w zdaniach

周縁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅうえん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuuen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

周縁であれ

しゅうえんであれ

shuuen de are


Słyszałem, że ...

周縁だそうです

しゅうえんだそうです

shuuen da sou desu

周縁だったそうです

しゅうえんだったそうです

shuuen datta sou desu


Stawać się

周縁になる

しゅうえんになる

shuuen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

周縁みたいです

しゅうえんみたいです

shuuen mitai desu

周縁みたいな

しゅうえんみたいな

shuuen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

周縁みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅうえんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuuen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

周縁であるな

しゅうえんであるな

shuuen de aru na

Chcieć (I i II osoba)

周縁がほしい

しゅうえんがほしい

shuuen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

周縁をほしがっている

しゅうえんをほしがっている

shuuen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 周縁をくれる

[dający] [は/が] しゅうえんをくれる

[dający] [wa/ga] shuuen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に周縁をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうえんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuuen o ageru


Decydować się na

周縁にする

しゅうえんにする

shuuen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

周縁だって

しゅうえんだって

shuuen datte

周縁だったって

しゅうえんだったって

shuuen dattatte


Forma wyjaśniająca

周縁なんです

しゅうえんなんです

shuuen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

周縁だったら、...

しゅうえんだったら、...

shuuen dattara, ...

twierdzenie

周縁じゃなかったら、...

しゅうえんじゃなかったら、...

shuuen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

周縁の時、...

しゅうえんのとき、...

shuuen no toki, ...

周縁だった時、...

しゅうえんだったとき、...

shuuen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

周縁になると, ...

しゅうえんになると, ...

shuuen ni naru to, ...


Lubić

周縁が好き

しゅうえんがすき

shuuen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

周縁だといいですね

しゅうえんだといいですね

shuuen da to ii desu ne

周縁じゃないといいですね

しゅうえんじゃないといいですね

shuuen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

周縁だといいんですが

しゅうえんだといいんですが

shuuen da to ii n desu ga

周縁だといいんですけど

しゅうえんだといいんですけど

shuuen da to ii n desu kedo

周縁じゃないといいんですが

しゅうえんじゃないといいんですが

shuuen ja nai to ii n desu ga

周縁じゃないといいんですけど

しゅうえんじゃないといいんですけど

shuuen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

周縁なのに, ...

しゅうえんなのに, ...

shuuen na noni, ...

周縁だったのに, ...

しゅうえんだったのに, ...

shuuen datta noni, ...


Nawet, jeśli

周縁でも

しゅうえんでも

shuuen de mo


Nawet, jeśli nie

周縁じゃなくても

しゅうえんじゃなくても

shuuen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という周縁

[nazwa] というしゅうえん

[nazwa] to iu shuuen


Nie lubić

周縁がきらい

しゅうえんがきらい

shuuen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 周縁を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうえんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuuen o morau


Podobny do ..., jak ...

周縁のような [inny rzeczownik]

しゅうえんのような [inny rzeczownik]

shuuen no you na [inny rzeczownik]

周縁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅうえんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuuen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

周縁のはずです

しゅうえんなのはずです

shuuen no hazu desu

周縁のはずでした

しゅうえんのはずでした

shuuen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

周縁かもしれません

しゅうえんかもしれません

shuuen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

周縁でしょう

しゅうえんでしょう

shuuen deshou


Pytania w zdaniach

周縁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅうえん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuuen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

周縁であれ

しゅうえんであれ

shuuen de are


Słyszałem, że ...

周縁だそうです

しゅうえんだそうです

shuuen da sou desu

周縁だったそうです

しゅうえんだったそうです

shuuen datta sou desu


Stawać się

周縁になる

しゅうえんになる

shuuen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

周縁みたいです

しゅうえんみたいです

shuuen mitai desu

周縁みたいな

しゅうえんみたいな

shuuen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

周縁みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅうえんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuuen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

周縁であるな

しゅうえんであるな

shuuen de aru na