Szczegóły słowa 周航 | しゅうこう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しゅうこう |
|
|||||
| shuukou |
Znaczenie znaków kanji
| 周 |
obwód, okręg, tor, okrążenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 航 |
nawigacja, nawigowanie, żeglowanie, pływanie, latanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
opłynięcie statkiem
rejs statkiem
rejs statkiem
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
周航です |
しゅうこうです |
shuukou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
周航ではありません |
しゅうこうではありません |
shuukou dewa arimasen |
|
|
周航じゃありません |
しゅうこうじゃありません |
shuukou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
周航でした |
しゅうこうでした |
shuukou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
周航ではありませんでした |
しゅうこうではありませんでした |
shuukou dewa arimasen deshita |
|
|
周航じゃありませんでした |
しゅうこうじゃありませんでした |
shuukou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
周航だ |
しゅうこうだ |
shuukou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
周航じゃない |
しゅうこうじゃない |
shuukou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
周航だった |
しゅうこうだった |
shuukou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
周航じゃなかった |
しゅうこうじゃなかった |
shuukou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
周航で |
しゅうこうで |
shuukou de |
|
|
Przeczenie
周航じゃなくて |
しゅうこうじゃなくて |
shuukou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
周航でございます |
しゅうこうでございます |
shuukou de gozaimasu |
|
|
周航でござる |
しゅうこうでござる |
shuukou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
周航がほしい |
しゅうこうがほしい |
shuukou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
周航をほしがっている |
しゅうこうをほしがっている |
shuukou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 周航をくれる |
[dający] [は/が] しゅうこうをくれる |
[dający] [wa/ga] shuukou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に周航をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうこうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuukou o ageru |
Decydować się na
周航にする |
しゅうこうにする |
shuukou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
周航だって |
しゅうこうだって |
shuukou datte |
|
|
周航だったって |
しゅうこうだったって |
shuukou dattatte |
Forma wyjaśniająca
周航なんです |
しゅうこうなんです |
shuukou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
周航だったら、... |
しゅうこうだったら、... |
shuukou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
周航じゃなかったら、... |
しゅうこうじゃなかったら、... |
shuukou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
周航の時、... |
しゅうこうのとき、... |
shuukou no toki, ... |
|
|
周航だった時、... |
しゅうこうだったとき、... |
shuukou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
周航になると, ... |
しゅうこうになると, ... |
shuukou ni naru to, ... |
Lubić
周航が好き |
しゅうこうがすき |
shuukou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
周航だといいですね |
しゅうこうだといいですね |
shuukou da to ii desu ne |
|
|
周航じゃないといいですね |
しゅうこうじゃないといいですね |
shuukou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
周航だといいんですが |
しゅうこうだといいんですが |
shuukou da to ii n desu ga |
|
|
周航だといいんですけど |
しゅうこうだといいんですけど |
shuukou da to ii n desu kedo |
|
|
周航じゃないといいんですが |
しゅうこうじゃないといいんですが |
shuukou ja nai to ii n desu ga |
|
|
周航じゃないといいんですけど |
しゅうこうじゃないといいんですけど |
shuukou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
周航なのに, ... |
しゅうこうなのに, ... |
shuukou na noni, ... |
|
|
周航だったのに, ... |
しゅうこうだったのに, ... |
shuukou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
周航でも |
しゅうこうでも |
shuukou de mo |
Nawet, jeśli nie
周航じゃなくても |
しゅうこうじゃなくても |
shuukou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という周航 |
[nazwa] というしゅうこう |
[nazwa] to iu shuukou |
Nie lubić
周航がきらい |
しゅうこうがきらい |
shuukou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 周航を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうこうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuukou o morau |
Podczas
周航の間に, ... |
しゅうこうのあいだに, ... |
shuukou no aida ni, ... |
|
|
周航の間, ... |
しゅうこうのあいだ, ... |
shuukou no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
周航のような [inny rzeczownik] |
しゅうこうのような [inny rzeczownik] |
shuukou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
周航のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅうこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shuukou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
周航のはずです |
しゅうこうなのはずです |
shuukou no hazu desu |
|
|
周航のはずでした |
しゅうこうのはずでした |
shuukou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
周航かもしれません |
しゅうこうかもしれません |
shuukou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
周航でしょう |
しゅうこうでしょう |
shuukou deshou |
Pytania w zdaniach
周航 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅうこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shuukou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
周航であれ |
しゅうこうであれ |
shuukou de are |
Słyszałem, że ...
周航だそうです |
しゅうこうだそうです |
shuukou da sou desu |
|
|
周航だったそうです |
しゅうこうだったそうです |
shuukou datta sou desu |
Stawać się
周航になる |
しゅうこうになる |
shuukou ni naru |
Tworzenie czynności
周航する |
しゅうこうする |
shuukou suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
周航みたいです |
しゅうこうみたいです |
shuukou mitai desu |
|
|
周航みたいな |
しゅうこうみたいな |
shuukou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
周航みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅうこうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shuukou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
周航であるな |
しゅうこうであるな |
shuukou de aru na |
