小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 周年 | しゅうねん

Informacje podstawowe

Słowa

しゅう ねん
しゅうねん
shuunen

Znaczenie znaków kanji

obwód, okręg, tor, okrążenie

Pokaż szczegóły znaku

rok, klasyfikator na lata

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

cały rok
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

n-ta rocznica
rzeczownik, używany jako przyrostek

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

周年です

しゅうねんです

shuunen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

周年ではありません

しゅうねんではありません

shuunen dewa arimasen

周年じゃありません

しゅうねんじゃありません

shuunen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

周年でした

しゅうねんでした

shuunen deshita

Przeczenie, czas przeszły

周年ではありませんでした

しゅうねんではありませんでした

shuunen dewa arimasen deshita

周年じゃありませんでした

しゅうねんじゃありませんでした

shuunen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

周年だ

しゅうねんだ

shuunen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

周年じゃない

しゅうねんじゃない

shuunen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

周年だった

しゅうねんだった

shuunen datta

Przeczenie, czas przeszły

周年じゃなかった

しゅうねんじゃなかった

shuunen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

周年で

しゅうねんで

shuunen de

Przeczenie

周年じゃなくて

しゅうねんじゃなくて

shuunen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

周年でございます

しゅうねんでございます

shuunen de gozaimasu

周年でござる

しゅうねんでござる

shuunen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

周年がほしい

しゅうねんがほしい

shuunen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

周年をほしがっている

しゅうねんをほしがっている

shuunen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 周年をくれる

[dający] [は/が] しゅうねんをくれる

[dający] [wa/ga] shuunen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に周年をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうねんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuunen o ageru


Decydować się na

周年にする

しゅうねんにする

shuunen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

周年だって

しゅうねんだって

shuunen datte

周年だったって

しゅうねんだったって

shuunen dattatte


Forma wyjaśniająca

周年なんです

しゅうねんなんです

shuunen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

周年だったら、...

しゅうねんだったら、...

shuunen dattara, ...

twierdzenie

周年じゃなかったら、...

しゅうねんじゃなかったら、...

shuunen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

周年の時、...

しゅうねんのとき、...

shuunen no toki, ...

周年だった時、...

しゅうねんだったとき、...

shuunen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

周年になると, ...

しゅうねんになると, ...

shuunen ni naru to, ...


Lubić

周年が好き

しゅうねんがすき

shuunen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

周年だといいですね

しゅうねんだといいですね

shuunen da to ii desu ne

周年じゃないといいですね

しゅうねんじゃないといいですね

shuunen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

周年だといいんですが

しゅうねんだといいんですが

shuunen da to ii n desu ga

周年だといいんですけど

しゅうねんだといいんですけど

shuunen da to ii n desu kedo

周年じゃないといいんですが

しゅうねんじゃないといいんですが

shuunen ja nai to ii n desu ga

周年じゃないといいんですけど

しゅうねんじゃないといいんですけど

shuunen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

周年なのに, ...

しゅうねんなのに, ...

shuunen na noni, ...

周年だったのに, ...

しゅうねんだったのに, ...

shuunen datta noni, ...


Nawet, jeśli

周年でも

しゅうねんでも

shuunen de mo


Nawet, jeśli nie

周年じゃなくても

しゅうねんじゃなくても

shuunen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という周年

[nazwa] というしゅうねん

[nazwa] to iu shuunen


Nie lubić

周年がきらい

しゅうねんがきらい

shuunen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 周年を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうねんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuunen o morau


Podobny do ..., jak ...

周年のような [inny rzeczownik]

しゅうねんのような [inny rzeczownik]

shuunen no you na [inny rzeczownik]

周年のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅうねんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuunen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

周年のはずです

しゅうねんなのはずです

shuunen no hazu desu

周年のはずでした

しゅうねんのはずでした

shuunen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

周年かもしれません

しゅうねんかもしれません

shuunen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

周年でしょう

しゅうねんでしょう

shuunen deshou


Pytania w zdaniach

周年 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅうねん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuunen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

周年であれ

しゅうねんであれ

shuunen de are


Słyszałem, że ...

周年だそうです

しゅうねんだそうです

shuunen da sou desu

周年だったそうです

しゅうねんだったそうです

shuunen datta sou desu


Stawać się

周年になる

しゅうねんになる

shuunen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

周年みたいです

しゅうねんみたいです

shuunen mitai desu

周年みたいな

しゅうねんみたいな

shuunen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

周年みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅうねんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuunen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

周年であるな

しゅうねんであるな

shuunen de aru na