小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 周波数 | しゅうはすう

Informacje podstawowe

Słowa

しゅう すう
しゅうはすう
shuuhasuu

Znaczenie znaków kanji

obwód, okręg, tor, okrążenie

Pokaż szczegóły znaku

fale, Polska

Pokaż szczegóły znaku

liczba, siła, przeznaczenie, los, prawo (zbiór przepisów), kartoteka, rejestr, akta

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

częstotliwość
np. częstotliwość fal
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

周波数です

しゅうはすうです

shuuhasuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

周波数ではありません

しゅうはすうではありません

shuuhasuu dewa arimasen

周波数じゃありません

しゅうはすうじゃありません

shuuhasuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

周波数でした

しゅうはすうでした

shuuhasuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

周波数ではありませんでした

しゅうはすうではありませんでした

shuuhasuu dewa arimasen deshita

周波数じゃありませんでした

しゅうはすうじゃありませんでした

shuuhasuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

周波数だ

しゅうはすうだ

shuuhasuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

周波数じゃない

しゅうはすうじゃない

shuuhasuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

周波数だった

しゅうはすうだった

shuuhasuu datta

Przeczenie, czas przeszły

周波数じゃなかった

しゅうはすうじゃなかった

shuuhasuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

周波数で

しゅうはすうで

shuuhasuu de

Przeczenie

周波数じゃなくて

しゅうはすうじゃなくて

shuuhasuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

周波数でございます

しゅうはすうでございます

shuuhasuu de gozaimasu

周波数でござる

しゅうはすうでござる

shuuhasuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

周波数がほしい

しゅうはすうがほしい

shuuhasuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

周波数をほしがっている

しゅうはすうをほしがっている

shuuhasuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 周波数をくれる

[dający] [は/が] しゅうはすうをくれる

[dający] [wa/ga] shuuhasuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に周波数をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうはすうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuuhasuu o ageru


Decydować się na

周波数にする

しゅうはすうにする

shuuhasuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

周波数だって

しゅうはすうだって

shuuhasuu datte

周波数だったって

しゅうはすうだったって

shuuhasuu dattatte


Forma wyjaśniająca

周波数なんです

しゅうはすうなんです

shuuhasuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

周波数だったら、...

しゅうはすうだったら、...

shuuhasuu dattara, ...

twierdzenie

周波数じゃなかったら、...

しゅうはすうじゃなかったら、...

shuuhasuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

周波数の時、...

しゅうはすうのとき、...

shuuhasuu no toki, ...

周波数だった時、...

しゅうはすうだったとき、...

shuuhasuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

周波数になると, ...

しゅうはすうになると, ...

shuuhasuu ni naru to, ...


Lubić

周波数が好き

しゅうはすうがすき

shuuhasuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

周波数だといいですね

しゅうはすうだといいですね

shuuhasuu da to ii desu ne

周波数じゃないといいですね

しゅうはすうじゃないといいですね

shuuhasuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

周波数だといいんですが

しゅうはすうだといいんですが

shuuhasuu da to ii n desu ga

周波数だといいんですけど

しゅうはすうだといいんですけど

shuuhasuu da to ii n desu kedo

周波数じゃないといいんですが

しゅうはすうじゃないといいんですが

shuuhasuu ja nai to ii n desu ga

周波数じゃないといいんですけど

しゅうはすうじゃないといいんですけど

shuuhasuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

周波数なのに, ...

しゅうはすうなのに, ...

shuuhasuu na noni, ...

周波数だったのに, ...

しゅうはすうだったのに, ...

shuuhasuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

周波数でも

しゅうはすうでも

shuuhasuu de mo


Nawet, jeśli nie

周波数じゃなくても

しゅうはすうじゃなくても

shuuhasuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という周波数

[nazwa] というしゅうはすう

[nazwa] to iu shuuhasuu


Nie lubić

周波数がきらい

しゅうはすうがきらい

shuuhasuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 周波数を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうはすうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuuhasuu o morau


Podobny do ..., jak ...

周波数のような [inny rzeczownik]

しゅうはすうのような [inny rzeczownik]

shuuhasuu no you na [inny rzeczownik]

周波数のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅうはすうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuuhasuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

周波数のはずです

しゅうはすうなのはずです

shuuhasuu no hazu desu

周波数のはずでした

しゅうはすうのはずでした

shuuhasuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

周波数かもしれません

しゅうはすうかもしれません

shuuhasuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

周波数でしょう

しゅうはすうでしょう

shuuhasuu deshou


Pytania w zdaniach

周波数 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅうはすう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuuhasuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

周波数であれ

しゅうはすうであれ

shuuhasuu de are


Słyszałem, że ...

周波数だそうです

しゅうはすうだそうです

shuuhasuu da sou desu

周波数だったそうです

しゅうはすうだったそうです

shuuhasuu datta sou desu


Stawać się

周波数になる

しゅうはすうになる

shuuhasuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

周波数みたいです

しゅうはすうみたいです

shuuhasuu mitai desu

周波数みたいな

しゅうはすうみたいな

shuuhasuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

周波数みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅうはすうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuuhasuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

周波数であるな

しゅうはすうであるな

shuuhasuu de aru na