Szczegóły słowa 周波数 | しゅうはすう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| しゅうはすう |
|
|||||||
| shuuhasuu |
Znaczenie znaków kanji
| 周 |
obwód, okręg, tor, okrążenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 波 |
fale, Polska |
Pokaż szczegóły znaku |
| 数 |
liczba, siła, przeznaczenie, los, prawo (zbiór przepisów), kartoteka, rejestr, akta |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
częstotliwość
np. częstotliwość fal
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
周波数です |
しゅうはすうです |
shuuhasuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
周波数ではありません |
しゅうはすうではありません |
shuuhasuu dewa arimasen |
|
|
周波数じゃありません |
しゅうはすうじゃありません |
shuuhasuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
周波数でした |
しゅうはすうでした |
shuuhasuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
周波数ではありませんでした |
しゅうはすうではありませんでした |
shuuhasuu dewa arimasen deshita |
|
|
周波数じゃありませんでした |
しゅうはすうじゃありませんでした |
shuuhasuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
周波数だ |
しゅうはすうだ |
shuuhasuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
周波数じゃない |
しゅうはすうじゃない |
shuuhasuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
周波数だった |
しゅうはすうだった |
shuuhasuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
周波数じゃなかった |
しゅうはすうじゃなかった |
shuuhasuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
周波数で |
しゅうはすうで |
shuuhasuu de |
|
|
Przeczenie
周波数じゃなくて |
しゅうはすうじゃなくて |
shuuhasuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
周波数でございます |
しゅうはすうでございます |
shuuhasuu de gozaimasu |
|
|
周波数でござる |
しゅうはすうでござる |
shuuhasuu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
周波数がほしい |
しゅうはすうがほしい |
shuuhasuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
周波数をほしがっている |
しゅうはすうをほしがっている |
shuuhasuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 周波数をくれる |
[dający] [は/が] しゅうはすうをくれる |
[dający] [wa/ga] shuuhasuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に周波数をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうはすうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuuhasuu o ageru |
Decydować się na
周波数にする |
しゅうはすうにする |
shuuhasuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
周波数だって |
しゅうはすうだって |
shuuhasuu datte |
|
|
周波数だったって |
しゅうはすうだったって |
shuuhasuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
周波数なんです |
しゅうはすうなんです |
shuuhasuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
周波数だったら、... |
しゅうはすうだったら、... |
shuuhasuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
周波数じゃなかったら、... |
しゅうはすうじゃなかったら、... |
shuuhasuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
周波数の時、... |
しゅうはすうのとき、... |
shuuhasuu no toki, ... |
|
|
周波数だった時、... |
しゅうはすうだったとき、... |
shuuhasuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
周波数になると, ... |
しゅうはすうになると, ... |
shuuhasuu ni naru to, ... |
Lubić
周波数が好き |
しゅうはすうがすき |
shuuhasuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
周波数だといいですね |
しゅうはすうだといいですね |
shuuhasuu da to ii desu ne |
|
|
周波数じゃないといいですね |
しゅうはすうじゃないといいですね |
shuuhasuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
周波数だといいんですが |
しゅうはすうだといいんですが |
shuuhasuu da to ii n desu ga |
|
|
周波数だといいんですけど |
しゅうはすうだといいんですけど |
shuuhasuu da to ii n desu kedo |
|
|
周波数じゃないといいんですが |
しゅうはすうじゃないといいんですが |
shuuhasuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
周波数じゃないといいんですけど |
しゅうはすうじゃないといいんですけど |
shuuhasuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
周波数なのに, ... |
しゅうはすうなのに, ... |
shuuhasuu na noni, ... |
|
|
周波数だったのに, ... |
しゅうはすうだったのに, ... |
shuuhasuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
周波数でも |
しゅうはすうでも |
shuuhasuu de mo |
Nawet, jeśli nie
周波数じゃなくても |
しゅうはすうじゃなくても |
shuuhasuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という周波数 |
[nazwa] というしゅうはすう |
[nazwa] to iu shuuhasuu |
Nie lubić
周波数がきらい |
しゅうはすうがきらい |
shuuhasuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 周波数を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうはすうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuuhasuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
周波数のような [inny rzeczownik] |
しゅうはすうのような [inny rzeczownik] |
shuuhasuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
周波数のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅうはすうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shuuhasuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
周波数のはずです |
しゅうはすうなのはずです |
shuuhasuu no hazu desu |
|
|
周波数のはずでした |
しゅうはすうのはずでした |
shuuhasuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
周波数かもしれません |
しゅうはすうかもしれません |
shuuhasuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
周波数でしょう |
しゅうはすうでしょう |
shuuhasuu deshou |
Pytania w zdaniach
周波数 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅうはすう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shuuhasuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
周波数であれ |
しゅうはすうであれ |
shuuhasuu de are |
Słyszałem, że ...
周波数だそうです |
しゅうはすうだそうです |
shuuhasuu da sou desu |
|
|
周波数だったそうです |
しゅうはすうだったそうです |
shuuhasuu datta sou desu |
Stawać się
周波数になる |
しゅうはすうになる |
shuuhasuu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
周波数みたいです |
しゅうはすうみたいです |
shuuhasuu mitai desu |
|
|
周波数みたいな |
しゅうはすうみたいな |
shuuhasuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
周波数みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅうはすうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shuuhasuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
周波数であるな |
しゅうはすうであるな |
shuuhasuu de aru na |
