小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 周密 | しゅうみつ

Informacje podstawowe

Słowa

しゅう みつ
しゅうみつ
shuumitsu

Znaczenie znaków kanji

obwód, okręg, tor, okrążenie

Pokaż szczegóły znaku

dyskrecja, tajemnica, gęstość, staranność, szczegółowość, drobiazgowość, ostrożność

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

skrupulatny
dokładny
staranny
ostrożny
drobiazgowy
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

周密です

しゅうみつです

shuumitsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

周密ではありません

しゅうみつではありません

shuumitsu dewa arimasen

周密じゃありません

しゅうみつじゃありません

shuumitsu ja arimasen

周密じゃないです

しゅうみつじゃないです

shuumitsu ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

周密でした

しゅうみつでした

shuumitsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

周密ではありませんでした

しゅうみつではありませんでした

shuumitsu dewa arimasen deshita

周密じゃありませんでした

しゅうみつじゃありませんでした

shuumitsu ja arimasen deshita

周密じゃなかったです

しゅうみつじゃなかったです

shuumitsu ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

周密だ

しゅうみつだ

shuumitsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

周密じゃない

しゅうみつじゃない

shuumitsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

周密だった

しゅうみつだった

shuumitsu datta

Przeczenie, czas przeszły

周密じゃなかった

しゅうみつじゃなかった

shuumitsu ja nakatta


Forma przysłówkowa

周密に

しゅうみつに

shuumitsu ni


Forma te

Twierdzenie

周密で

しゅうみつで

shuumitsu de

Przeczenie

周密じゃなくて

しゅうみつじゃなくて

shuumitsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

周密でございます

しゅうみつでございます

shuumitsu de gozaimasu

周密でござる

しゅうみつでござる

shuumitsu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

周密です

しゅうみつです

shuumitsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

周密ではありません

しゅうみつではありません

shuumitsu dewa arimasen

周密じゃありません

しゅうみつじゃありません

shuumitsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

周密でした

しゅうみつでした

shuumitsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

周密ではありませんでした

しゅうみつではありませんでした

shuumitsu dewa arimasen deshita

周密じゃありませんでした

しゅうみつじゃありませんでした

shuumitsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

周密だ

しゅうみつだ

shuumitsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

周密じゃない

しゅうみつじゃない

shuumitsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

周密だった

しゅうみつだった

shuumitsu datta

Przeczenie, czas przeszły

周密じゃなかった

しゅうみつじゃなかった

shuumitsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

周密で

しゅうみつで

shuumitsu de

Przeczenie

周密じゃなくて

しゅうみつじゃなくて

shuumitsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

周密でございます

しゅうみつでございます

shuumitsu de gozaimasu

周密でござる

しゅうみつでござる

shuumitsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

周密だって

しゅうみつだって

shuumitsu datte

周密だったって

しゅうみつだったって

shuumitsu dattatte


Forma wyjaśniająca

周密なんです

しゅうみつなんです

shuumitsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

周密だったら、...

しゅうみつだったら、...

shuumitsu dattara, ...

twierdzenie

周密じゃなかったら、...

しゅうみつじゃなかったら、...

shuumitsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

周密な時、...

しゅうみつなとき、...

shuumitsu na toki, ...

周密だった時、...

しゅうみつだったとき、...

shuumitsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

周密になると, ...

しゅうみつになると, ...

shuumitsu ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

周密だといいですね

しゅうみつだといいですね

shuumitsu da to ii desu ne

周密じゃないといいですね

しゅうみつじゃないといいですね

shuumitsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

周密だといいんですが

しゅうみつだといいんですが

shuumitsu da to ii n desu ga

周密だといいんですけど

しゅうみつだといいんですけど

shuumitsu da to ii n desu kedo

周密じゃないといいんですが

しゅうみつじゃないといいんですが

shuumitsu ja nai to ii n desu ga

周密じゃないといいんですけど

しゅうみつじゃないといいんですけど

shuumitsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

周密なのに, ...

しゅうみつなのに, ...

shuumitsu na noni, ...

周密だったのに, ...

しゅうみつだったのに, ...

shuumitsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

周密でも

しゅうみつでも

shuumitsu de mo


Nawet, jeśli nie

周密じゃなくても

しゅうみつじゃなくても

shuumitsu ja nakute mo


Nie trzeba

周密じゃなくてもいいです

しゅうみつじゃなくてもいいです

shuumitsu ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように周密

[rzeczownik] のようにしゅうみつ

[rzeczownik] no you ni shuumitsu


Powinno być / Miało być

周密なはずです

しゅうみつなはずです

shuumitsu na hazu desu

周密なはずでした

しゅうみつなはずでした

shuumitsu na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

周密かもしれません

しゅうみつかもしれません

shuumitsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

周密でしょう

しゅうみつでしょう

shuumitsu deshou


Pytania w zdaniach

周密 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅうみつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuumitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

周密であれ

しゅうみつであれ

shuumitsu de are


Słyszałem, że ...

周密だそうです

しゅうみつだそうです

shuumitsu da sou desu

周密だったそうです

しゅうみつだったそうです

shuumitsu datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

周密にする

しゅうみつにする

shuumitsu ni suru


Stawać się

周密になる

しゅうみつになる

shuumitsu ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も周密

もっともしゅうみつ

mottomo shuumitsu

一番周密

いちばんしゅうみつ

ichiban shuumitsu


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと周密

もっとしゅうみつ

motto shuumitsu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

周密みたいです

しゅうみつみたいです

shuumitsu mitai desu

周密みたいな

しゅうみつみたいな

shuumitsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

周密そうです

しゅうみつそうです

shuumitsusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

周密じゃなさそうです

しゅうみつじゃなさそうです

shuumitsu ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

周密であるな

しゅうみつであるな

shuumitsu de aru na


Zbyt wiele

周密すぎる

しゅうみつすぎる

shuumitsu sugiru

Chcieć (I i II osoba)

周密がほしい

しゅうみつがほしい

shuumitsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

周密をほしがっている

しゅうみつをほしがっている

shuumitsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 周密をくれる

[dający] [は/が] しゅうみつをくれる

[dający] [wa/ga] shuumitsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に周密をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうみつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuumitsu o ageru


Decydować się na

周密にする

しゅうみつにする

shuumitsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

周密だって

しゅうみつだって

shuumitsu datte

周密だったって

しゅうみつだったって

shuumitsu dattatte


Forma wyjaśniająca

周密なんです

しゅうみつなんです

shuumitsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

周密だったら、...

しゅうみつだったら、...

shuumitsu dattara, ...

twierdzenie

周密じゃなかったら、...

しゅうみつじゃなかったら、...

shuumitsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

周密の時、...

しゅうみつのとき、...

shuumitsu no toki, ...

周密だった時、...

しゅうみつだったとき、...

shuumitsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

周密になると, ...

しゅうみつになると, ...

shuumitsu ni naru to, ...


Lubić

周密が好き

しゅうみつがすき

shuumitsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

周密だといいですね

しゅうみつだといいですね

shuumitsu da to ii desu ne

周密じゃないといいですね

しゅうみつじゃないといいですね

shuumitsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

周密だといいんですが

しゅうみつだといいんですが

shuumitsu da to ii n desu ga

周密だといいんですけど

しゅうみつだといいんですけど

shuumitsu da to ii n desu kedo

周密じゃないといいんですが

しゅうみつじゃないといいんですが

shuumitsu ja nai to ii n desu ga

周密じゃないといいんですけど

しゅうみつじゃないといいんですけど

shuumitsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

周密なのに, ...

しゅうみつなのに, ...

shuumitsu na noni, ...

周密だったのに, ...

しゅうみつだったのに, ...

shuumitsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

周密でも

しゅうみつでも

shuumitsu de mo


Nawet, jeśli nie

周密じゃなくても

しゅうみつじゃなくても

shuumitsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という周密

[nazwa] というしゅうみつ

[nazwa] to iu shuumitsu


Nie lubić

周密がきらい

しゅうみつがきらい

shuumitsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 周密を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうみつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuumitsu o morau


Podobny do ..., jak ...

周密のような [inny rzeczownik]

しゅうみつのような [inny rzeczownik]

shuumitsu no you na [inny rzeczownik]

周密のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅうみつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuumitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

周密のはずです

しゅうみつなのはずです

shuumitsu no hazu desu

周密のはずでした

しゅうみつのはずでした

shuumitsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

周密かもしれません

しゅうみつかもしれません

shuumitsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

周密でしょう

しゅうみつでしょう

shuumitsu deshou


Pytania w zdaniach

周密 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅうみつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuumitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

周密であれ

しゅうみつであれ

shuumitsu de are


Słyszałem, że ...

周密だそうです

しゅうみつだそうです

shuumitsu da sou desu

周密だったそうです

しゅうみつだったそうです

shuumitsu datta sou desu


Stawać się

周密になる

しゅうみつになる

shuumitsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

周密みたいです

しゅうみつみたいです

shuumitsu mitai desu

周密みたいな

しゅうみつみたいな

shuumitsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

周密みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅうみつみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuumitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

周密であるな

しゅうみつであるな

shuumitsu de aru na