Szczegóły słowa 就業規則 | しゅうぎょうきそく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| しゅうぎょうきそく |
|
|||||||||
| shuugyou kisoku |
Znaczenie znaków kanji
| 就 |
usadawianie się, zajmowanie pozycję, ??? |
Pokaż szczegóły znaku |
| 業 |
biznes, interes, branża, zawód, przedsięwzięcie, sztuka, przedstawienie, występ |
Pokaż szczegóły znaku |
| 規 |
miara |
Pokaż szczegóły znaku |
| 則 |
reguła, zasada, prawo, przepis, stosowanie się, bazowanie na, opieranie się na, wzorowanie się na |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
regulamin pracy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
就業規則です |
しゅうぎょうきそくです |
shuugyou kisoku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
就業規則ではありません |
しゅうぎょうきそくではありません |
shuugyou kisoku dewa arimasen |
|
|
就業規則じゃありません |
しゅうぎょうきそくじゃありません |
shuugyou kisoku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
就業規則でした |
しゅうぎょうきそくでした |
shuugyou kisoku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
就業規則ではありませんでした |
しゅうぎょうきそくではありませんでした |
shuugyou kisoku dewa arimasen deshita |
|
|
就業規則じゃありませんでした |
しゅうぎょうきそくじゃありませんでした |
shuugyou kisoku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
就業規則だ |
しゅうぎょうきそくだ |
shuugyou kisoku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
就業規則じゃない |
しゅうぎょうきそくじゃない |
shuugyou kisoku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
就業規則だった |
しゅうぎょうきそくだった |
shuugyou kisoku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
就業規則じゃなかった |
しゅうぎょうきそくじゃなかった |
shuugyou kisoku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
就業規則で |
しゅうぎょうきそくで |
shuugyou kisoku de |
|
|
Przeczenie
就業規則じゃなくて |
しゅうぎょうきそくじゃなくて |
shuugyou kisoku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
就業規則でございます |
しゅうぎょうきそくでございます |
shuugyou kisoku de gozaimasu |
|
|
就業規則でござる |
しゅうぎょうきそくでござる |
shuugyou kisoku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
就業規則がほしい |
しゅうぎょうきそくがほしい |
shuugyou kisoku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
就業規則をほしがっている |
しゅうぎょうきそくをほしがっている |
shuugyou kisoku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 就業規則をくれる |
[dający] [は/が] しゅうぎょうきそくをくれる |
[dający] [wa/ga] shuugyou kisoku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に就業規則をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうぎょうきそくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuugyou kisoku o ageru |
Decydować się na
就業規則にする |
しゅうぎょうきそくにする |
shuugyou kisoku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
就業規則だって |
しゅうぎょうきそくだって |
shuugyou kisoku datte |
|
|
就業規則だったって |
しゅうぎょうきそくだったって |
shuugyou kisoku dattatte |
Forma wyjaśniająca
就業規則なんです |
しゅうぎょうきそくなんです |
shuugyou kisoku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
就業規則だったら、... |
しゅうぎょうきそくだったら、... |
shuugyou kisoku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
就業規則じゃなかったら、... |
しゅうぎょうきそくじゃなかったら、... |
shuugyou kisoku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
就業規則の時、... |
しゅうぎょうきそくのとき、... |
shuugyou kisoku no toki, ... |
|
|
就業規則だった時、... |
しゅうぎょうきそくだったとき、... |
shuugyou kisoku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
就業規則になると, ... |
しゅうぎょうきそくになると, ... |
shuugyou kisoku ni naru to, ... |
Lubić
就業規則が好き |
しゅうぎょうきそくがすき |
shuugyou kisoku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
就業規則だといいですね |
しゅうぎょうきそくだといいですね |
shuugyou kisoku da to ii desu ne |
|
|
就業規則じゃないといいですね |
しゅうぎょうきそくじゃないといいですね |
shuugyou kisoku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
就業規則だといいんですが |
しゅうぎょうきそくだといいんですが |
shuugyou kisoku da to ii n desu ga |
|
|
就業規則だといいんですけど |
しゅうぎょうきそくだといいんですけど |
shuugyou kisoku da to ii n desu kedo |
|
|
就業規則じゃないといいんですが |
しゅうぎょうきそくじゃないといいんですが |
shuugyou kisoku ja nai to ii n desu ga |
|
|
就業規則じゃないといいんですけど |
しゅうぎょうきそくじゃないといいんですけど |
shuugyou kisoku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
就業規則なのに, ... |
しゅうぎょうきそくなのに, ... |
shuugyou kisoku na noni, ... |
|
|
就業規則だったのに, ... |
しゅうぎょうきそくだったのに, ... |
shuugyou kisoku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
就業規則でも |
しゅうぎょうきそくでも |
shuugyou kisoku de mo |
Nawet, jeśli nie
就業規則じゃなくても |
しゅうぎょうきそくじゃなくても |
shuugyou kisoku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という就業規則 |
[nazwa] というしゅうぎょうきそく |
[nazwa] to iu shuugyou kisoku |
Nie lubić
就業規則がきらい |
しゅうぎょうきそくがきらい |
shuugyou kisoku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 就業規則を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうぎょうきそくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuugyou kisoku o morau |
Podobny do ..., jak ...
就業規則のような [inny rzeczownik] |
しゅうぎょうきそくのような [inny rzeczownik] |
shuugyou kisoku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
就業規則のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅうぎょうきそくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shuugyou kisoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
就業規則のはずです |
しゅうぎょうきそくなのはずです |
shuugyou kisoku no hazu desu |
|
|
就業規則のはずでした |
しゅうぎょうきそくのはずでした |
shuugyou kisoku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
就業規則かもしれません |
しゅうぎょうきそくかもしれません |
shuugyou kisoku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
就業規則でしょう |
しゅうぎょうきそくでしょう |
shuugyou kisoku deshou |
Pytania w zdaniach
就業規則 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅうぎょうきそく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shuugyou kisoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
就業規則であれ |
しゅうぎょうきそくであれ |
shuugyou kisoku de are |
Słyszałem, że ...
就業規則だそうです |
しゅうぎょうきそくだそうです |
shuugyou kisoku da sou desu |
|
|
就業規則だったそうです |
しゅうぎょうきそくだったそうです |
shuugyou kisoku datta sou desu |
Stawać się
就業規則になる |
しゅうぎょうきそくになる |
shuugyou kisoku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
就業規則みたいです |
しゅうぎょうきそくみたいです |
shuugyou kisoku mitai desu |
|
|
就業規則みたいな |
しゅうぎょうきそくみたいな |
shuugyou kisoku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
就業規則みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅうぎょうきそくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shuugyou kisoku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
就業規則であるな |
しゅうぎょうきそくであるな |
shuugyou kisoku de aru na |
