Szczegóły słowa 就寝 | しゅうしん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しゅうしん |
|
|||||
| shuushin |
Znaczenie znaków kanji
| 就 |
usadawianie się, zajmowanie pozycję, ??? |
Pokaż szczegóły znaku |
| 寝 |
położenie się, spanie, odpoczywanie, odpoczynek, łóżko, pozostanie niesprzedane |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pójście do łóżka
kładzenie się spać
kładzenie się spać
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Był zmęczony, więc poszedł spać. |
疲れていたので就寝した。 |
Zwykle chodziłem spać o dziesiątej w letnie wakacje. |
夏休み中はたいてい10時に就寝した。 |
Poszedł do łóżka od razu jak znalazł się w domu. |
彼は帰宅したらすぐ就寝した。 |
彼は帰宅すると、すぐに寝た。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
就寝です |
しゅうしんです |
shuushin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
就寝ではありません |
しゅうしんではありません |
shuushin dewa arimasen |
|
|
就寝じゃありません |
しゅうしんじゃありません |
shuushin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
就寝でした |
しゅうしんでした |
shuushin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
就寝ではありませんでした |
しゅうしんではありませんでした |
shuushin dewa arimasen deshita |
|
|
就寝じゃありませんでした |
しゅうしんじゃありませんでした |
shuushin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
就寝だ |
しゅうしんだ |
shuushin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
就寝じゃない |
しゅうしんじゃない |
shuushin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
就寝だった |
しゅうしんだった |
shuushin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
就寝じゃなかった |
しゅうしんじゃなかった |
shuushin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
就寝で |
しゅうしんで |
shuushin de |
|
|
Przeczenie
就寝じゃなくて |
しゅうしんじゃなくて |
shuushin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
就寝でございます |
しゅうしんでございます |
shuushin de gozaimasu |
|
|
就寝でござる |
しゅうしんでござる |
shuushin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
就寝がほしい |
しゅうしんがほしい |
shuushin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
就寝をほしがっている |
しゅうしんをほしがっている |
shuushin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 就寝をくれる |
[dający] [は/が] しゅうしんをくれる |
[dający] [wa/ga] shuushin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に就寝をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうしんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuushin o ageru |
Decydować się na
就寝にする |
しゅうしんにする |
shuushin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
就寝だって |
しゅうしんだって |
shuushin datte |
|
|
就寝だったって |
しゅうしんだったって |
shuushin dattatte |
Forma wyjaśniająca
就寝なんです |
しゅうしんなんです |
shuushin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
就寝だったら、... |
しゅうしんだったら、... |
shuushin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
就寝じゃなかったら、... |
しゅうしんじゃなかったら、... |
shuushin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
就寝の時、... |
しゅうしんのとき、... |
shuushin no toki, ... |
|
|
就寝だった時、... |
しゅうしんだったとき、... |
shuushin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
就寝になると, ... |
しゅうしんになると, ... |
shuushin ni naru to, ... |
Lubić
就寝が好き |
しゅうしんがすき |
shuushin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
就寝だといいですね |
しゅうしんだといいですね |
shuushin da to ii desu ne |
|
|
就寝じゃないといいですね |
しゅうしんじゃないといいですね |
shuushin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
就寝だといいんですが |
しゅうしんだといいんですが |
shuushin da to ii n desu ga |
|
|
就寝だといいんですけど |
しゅうしんだといいんですけど |
shuushin da to ii n desu kedo |
|
|
就寝じゃないといいんですが |
しゅうしんじゃないといいんですが |
shuushin ja nai to ii n desu ga |
|
|
就寝じゃないといいんですけど |
しゅうしんじゃないといいんですけど |
shuushin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
就寝なのに, ... |
しゅうしんなのに, ... |
shuushin na noni, ... |
|
|
就寝だったのに, ... |
しゅうしんだったのに, ... |
shuushin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
就寝でも |
しゅうしんでも |
shuushin de mo |
Nawet, jeśli nie
就寝じゃなくても |
しゅうしんじゃなくても |
shuushin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という就寝 |
[nazwa] というしゅうしん |
[nazwa] to iu shuushin |
Nie lubić
就寝がきらい |
しゅうしんがきらい |
shuushin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 就寝を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうしんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuushin o morau |
Podczas
就寝の間に, ... |
しゅうしんのあいだに, ... |
shuushin no aida ni, ... |
|
|
就寝の間, ... |
しゅうしんのあいだ, ... |
shuushin no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
就寝のような [inny rzeczownik] |
しゅうしんのような [inny rzeczownik] |
shuushin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
就寝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅうしんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shuushin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
就寝のはずです |
しゅうしんなのはずです |
shuushin no hazu desu |
|
|
就寝のはずでした |
しゅうしんのはずでした |
shuushin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
就寝かもしれません |
しゅうしんかもしれません |
shuushin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
就寝でしょう |
しゅうしんでしょう |
shuushin deshou |
Pytania w zdaniach
就寝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅうしん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shuushin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
就寝であれ |
しゅうしんであれ |
shuushin de are |
Słyszałem, że ...
就寝だそうです |
しゅうしんだそうです |
shuushin da sou desu |
|
|
就寝だったそうです |
しゅうしんだったそうです |
shuushin datta sou desu |
Stawać się
就寝になる |
しゅうしんになる |
shuushin ni naru |
Tworzenie czynności
就寝する |
しゅうしんする |
shuushin suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
就寝みたいです |
しゅうしんみたいです |
shuushin mitai desu |
|
|
就寝みたいな |
しゅうしんみたいな |
shuushin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
就寝みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅうしんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shuushin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
就寝であるな |
しゅうしんであるな |
shuushin de aru na |
