小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 就労 | しゅうろう

Informacje podstawowe

Słowa

しゅう ろう
しゅうろう
shuurou

Znaczenie znaków kanji

usadawianie się, zajmowanie pozycję, ???

Pokaż szczegóły znaku

praca, harówka, podziękowanie za, nagradzanie za, trud, wysiłek, kłopot

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pracowanie
bycie zatrudniony
bycie przyjęty
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

就労です

しゅうろうです

shuurou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

就労ではありません

しゅうろうではありません

shuurou dewa arimasen

就労じゃありません

しゅうろうじゃありません

shuurou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

就労でした

しゅうろうでした

shuurou deshita

Przeczenie, czas przeszły

就労ではありませんでした

しゅうろうではありませんでした

shuurou dewa arimasen deshita

就労じゃありませんでした

しゅうろうじゃありませんでした

shuurou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

就労だ

しゅうろうだ

shuurou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

就労じゃない

しゅうろうじゃない

shuurou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

就労だった

しゅうろうだった

shuurou datta

Przeczenie, czas przeszły

就労じゃなかった

しゅうろうじゃなかった

shuurou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

就労で

しゅうろうで

shuurou de

Przeczenie

就労じゃなくて

しゅうろうじゃなくて

shuurou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

就労でございます

しゅうろうでございます

shuurou de gozaimasu

就労でござる

しゅうろうでござる

shuurou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

就労がほしい

しゅうろうがほしい

shuurou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

就労をほしがっている

しゅうろうをほしがっている

shuurou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 就労をくれる

[dający] [は/が] しゅうろうをくれる

[dający] [wa/ga] shuurou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に就労をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうろうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuurou o ageru


Decydować się na

就労にする

しゅうろうにする

shuurou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

就労だって

しゅうろうだって

shuurou datte

就労だったって

しゅうろうだったって

shuurou dattatte


Forma wyjaśniająca

就労なんです

しゅうろうなんです

shuurou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

就労だったら、...

しゅうろうだったら、...

shuurou dattara, ...

twierdzenie

就労じゃなかったら、...

しゅうろうじゃなかったら、...

shuurou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

就労の時、...

しゅうろうのとき、...

shuurou no toki, ...

就労だった時、...

しゅうろうだったとき、...

shuurou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

就労になると, ...

しゅうろうになると, ...

shuurou ni naru to, ...


Lubić

就労が好き

しゅうろうがすき

shuurou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

就労だといいですね

しゅうろうだといいですね

shuurou da to ii desu ne

就労じゃないといいですね

しゅうろうじゃないといいですね

shuurou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

就労だといいんですが

しゅうろうだといいんですが

shuurou da to ii n desu ga

就労だといいんですけど

しゅうろうだといいんですけど

shuurou da to ii n desu kedo

就労じゃないといいんですが

しゅうろうじゃないといいんですが

shuurou ja nai to ii n desu ga

就労じゃないといいんですけど

しゅうろうじゃないといいんですけど

shuurou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

就労なのに, ...

しゅうろうなのに, ...

shuurou na noni, ...

就労だったのに, ...

しゅうろうだったのに, ...

shuurou datta noni, ...


Nawet, jeśli

就労でも

しゅうろうでも

shuurou de mo


Nawet, jeśli nie

就労じゃなくても

しゅうろうじゃなくても

shuurou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という就労

[nazwa] というしゅうろう

[nazwa] to iu shuurou


Nie lubić

就労がきらい

しゅうろうがきらい

shuurou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 就労を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうろうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuurou o morau


Podczas

就労の間に, ...

しゅうろうのあいだに, ...

shuurou no aida ni, ...

就労の間, ...

しゅうろうのあいだ, ...

shuurou no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

就労のような [inny rzeczownik]

しゅうろうのような [inny rzeczownik]

shuurou no you na [inny rzeczownik]

就労のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅうろうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuurou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

就労のはずです

しゅうろうなのはずです

shuurou no hazu desu

就労のはずでした

しゅうろうのはずでした

shuurou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

就労かもしれません

しゅうろうかもしれません

shuurou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

就労でしょう

しゅうろうでしょう

shuurou deshou


Pytania w zdaniach

就労 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅうろう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuurou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

就労であれ

しゅうろうであれ

shuurou de are


Słyszałem, że ...

就労だそうです

しゅうろうだそうです

shuurou da sou desu

就労だったそうです

しゅうろうだったそうです

shuurou datta sou desu


Stawać się

就労になる

しゅうろうになる

shuurou ni naru


Tworzenie czynności

就労する

しゅうろうする

shuurou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

就労みたいです

しゅうろうみたいです

shuurou mitai desu

就労みたいな

しゅうろうみたいな

shuurou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

就労みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅうろうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuurou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

就労であるな

しゅうろうであるな

shuurou de aru na