Szczegóły słowa 修行者 | しゅぎょうじゃ, すぎょうざ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| しゅぎょうじゃ |
|
|||||||
| shugyouja | ||||||||
|
|
|||||||
| すぎょうざ |
|
|||||||
| sugyouza |
Znaczenie znaków kanji
| 修 |
dyscyplina, zachowanie się dobrze, prowadzenie się dobrze, panowanie nad sobą, uczenie się, opanowanie wiedzy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 行 |
iść, jechanie, podróż, przeprowadzanie, realizowanie, robienie, czynienie, wykonywanie, linia (w tekście), wiersz, bank |
Pokaż szczegóły znaku |
| 者 |
ktoś, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wyznawca buddyzmu
osoba praktykująca buddyzm
osoba praktykująca buddyzm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm
2
osoba praktykująca surowość
osoba praktykująca proste życie
praktykujący wyrzeczenia
osoba praktykująca proste życie
praktykujący wyrzeczenia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm
3
osoba praktykująca sztuki walki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
sztuki walki
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
修行者です |
しゅぎょうじゃです |
shugyouja desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
修行者ではありません |
しゅぎょうじゃではありません |
shugyouja dewa arimasen |
|
|
修行者じゃありません |
しゅぎょうじゃじゃありません |
shugyouja ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
修行者でした |
しゅぎょうじゃでした |
shugyouja deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
修行者ではありませんでした |
しゅぎょうじゃではありませんでした |
shugyouja dewa arimasen deshita |
|
|
修行者じゃありませんでした |
しゅぎょうじゃじゃありませんでした |
shugyouja ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
修行者だ |
しゅぎょうじゃだ |
shugyouja da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
修行者じゃない |
しゅぎょうじゃじゃない |
shugyouja ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
修行者だった |
しゅぎょうじゃだった |
shugyouja datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
修行者じゃなかった |
しゅぎょうじゃじゃなかった |
shugyouja ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
修行者で |
しゅぎょうじゃで |
shugyouja de |
|
|
Przeczenie
修行者じゃなくて |
しゅぎょうじゃじゃなくて |
shugyouja ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
修行者でございます |
しゅぎょうじゃでございます |
shugyouja de gozaimasu |
|
|
修行者でござる |
しゅぎょうじゃでござる |
shugyouja de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
修行者です |
すぎょうざです |
sugyouza desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
修行者ではありません |
すぎょうざではありません |
sugyouza dewa arimasen |
|
|
修行者じゃありません |
すぎょうざじゃありません |
sugyouza ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
修行者でした |
すぎょうざでした |
sugyouza deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
修行者ではありませんでした |
すぎょうざではありませんでした |
sugyouza dewa arimasen deshita |
|
|
修行者じゃありませんでした |
すぎょうざじゃありませんでした |
sugyouza ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
修行者だ |
すぎょうざだ |
sugyouza da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
修行者じゃない |
すぎょうざじゃない |
sugyouza ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
修行者だった |
すぎょうざだった |
sugyouza datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
修行者じゃなかった |
すぎょうざじゃなかった |
sugyouza ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
修行者で |
すぎょうざで |
sugyouza de |
|
|
Przeczenie
修行者じゃなくて |
すぎょうざじゃなくて |
sugyouza ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
修行者でございます |
すぎょうざでございます |
sugyouza de gozaimasu |
|
|
修行者でござる |
すぎょうざでござる |
sugyouza de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
修行者がほしい |
しゅぎょうじゃがほしい |
shugyouja ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
修行者をほしがっている |
しゅぎょうじゃをほしがっている |
shugyouja o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 修行者をくれる |
[dający] [は/が] しゅぎょうじゃをくれる |
[dający] [wa/ga] shugyouja o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に修行者をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅぎょうじゃをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shugyouja o ageru |
Decydować się na
修行者にする |
しゅぎょうじゃにする |
shugyouja ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
修行者だって |
しゅぎょうじゃだって |
shugyouja datte |
|
|
修行者だったって |
しゅぎょうじゃだったって |
shugyouja dattatte |
Forma wyjaśniająca
修行者なんです |
しゅぎょうじゃなんです |
shugyouja nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
修行者だったら、... |
しゅぎょうじゃだったら、... |
shugyouja dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
修行者じゃなかったら、... |
しゅぎょうじゃじゃなかったら、... |
shugyouja ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
修行者の時、... |
しゅぎょうじゃのとき、... |
shugyouja no toki, ... |
|
|
修行者だった時、... |
しゅぎょうじゃだったとき、... |
shugyouja datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
修行者になると, ... |
しゅぎょうじゃになると, ... |
shugyouja ni naru to, ... |
Lubić
修行者が好き |
しゅぎょうじゃがすき |
shugyouja ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
修行者だといいですね |
しゅぎょうじゃだといいですね |
shugyouja da to ii desu ne |
|
|
修行者じゃないといいですね |
しゅぎょうじゃじゃないといいですね |
shugyouja ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
修行者だといいんですが |
しゅぎょうじゃだといいんですが |
shugyouja da to ii n desu ga |
|
|
修行者だといいんですけど |
しゅぎょうじゃだといいんですけど |
shugyouja da to ii n desu kedo |
|
|
修行者じゃないといいんですが |
しゅぎょうじゃじゃないといいんですが |
shugyouja ja nai to ii n desu ga |
|
|
修行者じゃないといいんですけど |
しゅぎょうじゃじゃないといいんですけど |
shugyouja ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
修行者なのに, ... |
しゅぎょうじゃなのに, ... |
shugyouja na noni, ... |
|
|
修行者だったのに, ... |
しゅぎょうじゃだったのに, ... |
shugyouja datta noni, ... |
Nawet, jeśli
修行者でも |
しゅぎょうじゃでも |
shugyouja de mo |
Nawet, jeśli nie
修行者じゃなくても |
しゅぎょうじゃじゃなくても |
shugyouja ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という修行者 |
[nazwa] というしゅぎょうじゃ |
[nazwa] to iu shugyouja |
Nie lubić
修行者がきらい |
しゅぎょうじゃがきらい |
shugyouja ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 修行者を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅぎょうじゃをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shugyouja o morau |
Podobny do ..., jak ...
修行者のような [inny rzeczownik] |
しゅぎょうじゃのような [inny rzeczownik] |
shugyouja no you na [inny rzeczownik] |
|
|
修行者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅぎょうじゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shugyouja no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
修行者のはずです |
しゅぎょうじゃなのはずです |
shugyouja no hazu desu |
|
|
修行者のはずでした |
しゅぎょうじゃのはずでした |
shugyouja no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
修行者かもしれません |
しゅぎょうじゃかもしれません |
shugyouja kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
修行者でしょう |
しゅぎょうじゃでしょう |
shugyouja deshou |
Pytania w zdaniach
修行者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅぎょうじゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shugyouja ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
修行者であれ |
しゅぎょうじゃであれ |
shugyouja de are |
Słyszałem, że ...
修行者だそうです |
しゅぎょうじゃだそうです |
shugyouja da sou desu |
|
|
修行者だったそうです |
しゅぎょうじゃだったそうです |
shugyouja datta sou desu |
Stawać się
修行者になる |
しゅぎょうじゃになる |
shugyouja ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
修行者みたいです |
しゅぎょうじゃみたいです |
shugyouja mitai desu |
|
|
修行者みたいな |
しゅぎょうじゃみたいな |
shugyouja mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
修行者みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅぎょうじゃみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shugyouja mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
修行者であるな |
しゅぎょうじゃであるな |
shugyouja de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
修行者がほしい |
すぎょうざがほしい |
sugyouza ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
修行者をほしがっている |
すぎょうざをほしがっている |
sugyouza o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 修行者をくれる |
[dający] [は/が] すぎょうざをくれる |
[dający] [wa/ga] sugyouza o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に修行者をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすぎょうざをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sugyouza o ageru |
Decydować się na
修行者にする |
すぎょうざにする |
sugyouza ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
修行者だって |
すぎょうざだって |
sugyouza datte |
|
|
修行者だったって |
すぎょうざだったって |
sugyouza dattatte |
Forma wyjaśniająca
修行者なんです |
すぎょうざなんです |
sugyouza nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
修行者だったら、... |
すぎょうざだったら、... |
sugyouza dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
修行者じゃなかったら、... |
すぎょうざじゃなかったら、... |
sugyouza ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
修行者の時、... |
すぎょうざのとき、... |
sugyouza no toki, ... |
|
|
修行者だった時、... |
すぎょうざだったとき、... |
sugyouza datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
修行者になると, ... |
すぎょうざになると, ... |
sugyouza ni naru to, ... |
Lubić
修行者が好き |
すぎょうざがすき |
sugyouza ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
修行者だといいですね |
すぎょうざだといいですね |
sugyouza da to ii desu ne |
|
|
修行者じゃないといいですね |
すぎょうざじゃないといいですね |
sugyouza ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
修行者だといいんですが |
すぎょうざだといいんですが |
sugyouza da to ii n desu ga |
|
|
修行者だといいんですけど |
すぎょうざだといいんですけど |
sugyouza da to ii n desu kedo |
|
|
修行者じゃないといいんですが |
すぎょうざじゃないといいんですが |
sugyouza ja nai to ii n desu ga |
|
|
修行者じゃないといいんですけど |
すぎょうざじゃないといいんですけど |
sugyouza ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
修行者なのに, ... |
すぎょうざなのに, ... |
sugyouza na noni, ... |
|
|
修行者だったのに, ... |
すぎょうざだったのに, ... |
sugyouza datta noni, ... |
Nawet, jeśli
修行者でも |
すぎょうざでも |
sugyouza de mo |
Nawet, jeśli nie
修行者じゃなくても |
すぎょうざじゃなくても |
sugyouza ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という修行者 |
[nazwa] というすぎょうざ |
[nazwa] to iu sugyouza |
Nie lubić
修行者がきらい |
すぎょうざがきらい |
sugyouza ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 修行者を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すぎょうざをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sugyouza o morau |
Podobny do ..., jak ...
修行者のような [inny rzeczownik] |
すぎょうざのような [inny rzeczownik] |
sugyouza no you na [inny rzeczownik] |
|
|
修行者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
すぎょうざのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sugyouza no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
修行者のはずです |
すぎょうざなのはずです |
sugyouza no hazu desu |
|
|
修行者のはずでした |
すぎょうざのはずでした |
sugyouza no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
修行者かもしれません |
すぎょうざかもしれません |
sugyouza kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
修行者でしょう |
すぎょうざでしょう |
sugyouza deshou |
Pytania w zdaniach
修行者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すぎょうざ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sugyouza ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
修行者であれ |
すぎょうざであれ |
sugyouza de are |
Słyszałem, że ...
修行者だそうです |
すぎょうざだそうです |
sugyouza da sou desu |
|
|
修行者だったそうです |
すぎょうざだったそうです |
sugyouza datta sou desu |
Stawać się
修行者になる |
すぎょうざになる |
sugyouza ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
修行者みたいです |
すぎょうざみたいです |
sugyouza mitai desu |
|
|
修行者みたいな |
すぎょうざみたいな |
sugyouza mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
修行者みたいに [przymiotnik, czasownik] |
すぎょうざみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sugyouza mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
修行者であるな |
すぎょうざであるな |
sugyouza de aru na |
