小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 修行者 | しゅぎょうじゃ, すぎょうざ

Informacje podstawowe

Słowa

しゅ ぎょう じゃ
しゅぎょうじゃ
shugyouja
すぎょうざ
修行者
すぎょうざ
sugyouza

Znaczenie znaków kanji

dyscyplina, zachowanie się dobrze, prowadzenie się dobrze, panowanie nad sobą, uczenie się, opanowanie wiedzy

Pokaż szczegóły znaku

iść, jechanie, podróż, przeprowadzanie, realizowanie, robienie, czynienie, wykonywanie, linia (w tekście), wiersz, bank

Pokaż szczegóły znaku

ktoś, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wyznawca buddyzmu
osoba praktykująca buddyzm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm

2

osoba praktykująca surowość
osoba praktykująca proste życie
praktykujący wyrzeczenia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm

3

osoba praktykująca sztuki walki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
sztuki walki

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

修行者です

しゅぎょうじゃです

shugyouja desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

修行者ではありません

しゅぎょうじゃではありません

shugyouja dewa arimasen

修行者じゃありません

しゅぎょうじゃじゃありません

shugyouja ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

修行者でした

しゅぎょうじゃでした

shugyouja deshita

Przeczenie, czas przeszły

修行者ではありませんでした

しゅぎょうじゃではありませんでした

shugyouja dewa arimasen deshita

修行者じゃありませんでした

しゅぎょうじゃじゃありませんでした

shugyouja ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

修行者だ

しゅぎょうじゃだ

shugyouja da

Przeczenie, czas teraźniejszy

修行者じゃない

しゅぎょうじゃじゃない

shugyouja ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

修行者だった

しゅぎょうじゃだった

shugyouja datta

Przeczenie, czas przeszły

修行者じゃなかった

しゅぎょうじゃじゃなかった

shugyouja ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

修行者で

しゅぎょうじゃで

shugyouja de

Przeczenie

修行者じゃなくて

しゅぎょうじゃじゃなくて

shugyouja ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

修行者でございます

しゅぎょうじゃでございます

shugyouja de gozaimasu

修行者でござる

しゅぎょうじゃでござる

shugyouja de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

修行者です

すぎょうざです

sugyouza desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

修行者ではありません

すぎょうざではありません

sugyouza dewa arimasen

修行者じゃありません

すぎょうざじゃありません

sugyouza ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

修行者でした

すぎょうざでした

sugyouza deshita

Przeczenie, czas przeszły

修行者ではありませんでした

すぎょうざではありませんでした

sugyouza dewa arimasen deshita

修行者じゃありませんでした

すぎょうざじゃありませんでした

sugyouza ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

修行者だ

すぎょうざだ

sugyouza da

Przeczenie, czas teraźniejszy

修行者じゃない

すぎょうざじゃない

sugyouza ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

修行者だった

すぎょうざだった

sugyouza datta

Przeczenie, czas przeszły

修行者じゃなかった

すぎょうざじゃなかった

sugyouza ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

修行者で

すぎょうざで

sugyouza de

Przeczenie

修行者じゃなくて

すぎょうざじゃなくて

sugyouza ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

修行者でございます

すぎょうざでございます

sugyouza de gozaimasu

修行者でござる

すぎょうざでござる

sugyouza de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

修行者がほしい

しゅぎょうじゃがほしい

shugyouja ga hoshii


Chcieć (III osoba)

修行者をほしがっている

しゅぎょうじゃをほしがっている

shugyouja o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 修行者をくれる

[dający] [は/が] しゅぎょうじゃをくれる

[dający] [wa/ga] shugyouja o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に修行者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅぎょうじゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shugyouja o ageru


Decydować się na

修行者にする

しゅぎょうじゃにする

shugyouja ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

修行者だって

しゅぎょうじゃだって

shugyouja datte

修行者だったって

しゅぎょうじゃだったって

shugyouja dattatte


Forma wyjaśniająca

修行者なんです

しゅぎょうじゃなんです

shugyouja nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

修行者だったら、...

しゅぎょうじゃだったら、...

shugyouja dattara, ...

twierdzenie

修行者じゃなかったら、...

しゅぎょうじゃじゃなかったら、...

shugyouja ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

修行者の時、...

しゅぎょうじゃのとき、...

shugyouja no toki, ...

修行者だった時、...

しゅぎょうじゃだったとき、...

shugyouja datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

修行者になると, ...

しゅぎょうじゃになると, ...

shugyouja ni naru to, ...


Lubić

修行者が好き

しゅぎょうじゃがすき

shugyouja ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

修行者だといいですね

しゅぎょうじゃだといいですね

shugyouja da to ii desu ne

修行者じゃないといいですね

しゅぎょうじゃじゃないといいですね

shugyouja ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

修行者だといいんですが

しゅぎょうじゃだといいんですが

shugyouja da to ii n desu ga

修行者だといいんですけど

しゅぎょうじゃだといいんですけど

shugyouja da to ii n desu kedo

修行者じゃないといいんですが

しゅぎょうじゃじゃないといいんですが

shugyouja ja nai to ii n desu ga

修行者じゃないといいんですけど

しゅぎょうじゃじゃないといいんですけど

shugyouja ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

修行者なのに, ...

しゅぎょうじゃなのに, ...

shugyouja na noni, ...

修行者だったのに, ...

しゅぎょうじゃだったのに, ...

shugyouja datta noni, ...


Nawet, jeśli

修行者でも

しゅぎょうじゃでも

shugyouja de mo


Nawet, jeśli nie

修行者じゃなくても

しゅぎょうじゃじゃなくても

shugyouja ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という修行者

[nazwa] というしゅぎょうじゃ

[nazwa] to iu shugyouja


Nie lubić

修行者がきらい

しゅぎょうじゃがきらい

shugyouja ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 修行者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅぎょうじゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shugyouja o morau


Podobny do ..., jak ...

修行者のような [inny rzeczownik]

しゅぎょうじゃのような [inny rzeczownik]

shugyouja no you na [inny rzeczownik]

修行者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅぎょうじゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shugyouja no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

修行者のはずです

しゅぎょうじゃなのはずです

shugyouja no hazu desu

修行者のはずでした

しゅぎょうじゃのはずでした

shugyouja no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

修行者かもしれません

しゅぎょうじゃかもしれません

shugyouja kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

修行者でしょう

しゅぎょうじゃでしょう

shugyouja deshou


Pytania w zdaniach

修行者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅぎょうじゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shugyouja ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

修行者であれ

しゅぎょうじゃであれ

shugyouja de are


Słyszałem, że ...

修行者だそうです

しゅぎょうじゃだそうです

shugyouja da sou desu

修行者だったそうです

しゅぎょうじゃだったそうです

shugyouja datta sou desu


Stawać się

修行者になる

しゅぎょうじゃになる

shugyouja ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

修行者みたいです

しゅぎょうじゃみたいです

shugyouja mitai desu

修行者みたいな

しゅぎょうじゃみたいな

shugyouja mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

修行者みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅぎょうじゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

shugyouja mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

修行者であるな

しゅぎょうじゃであるな

shugyouja de aru na

Chcieć (I i II osoba)

修行者がほしい

すぎょうざがほしい

sugyouza ga hoshii


Chcieć (III osoba)

修行者をほしがっている

すぎょうざをほしがっている

sugyouza o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 修行者をくれる

[dający] [は/が] すぎょうざをくれる

[dający] [wa/ga] sugyouza o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に修行者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすぎょうざをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sugyouza o ageru


Decydować się na

修行者にする

すぎょうざにする

sugyouza ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

修行者だって

すぎょうざだって

sugyouza datte

修行者だったって

すぎょうざだったって

sugyouza dattatte


Forma wyjaśniająca

修行者なんです

すぎょうざなんです

sugyouza nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

修行者だったら、...

すぎょうざだったら、...

sugyouza dattara, ...

twierdzenie

修行者じゃなかったら、...

すぎょうざじゃなかったら、...

sugyouza ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

修行者の時、...

すぎょうざのとき、...

sugyouza no toki, ...

修行者だった時、...

すぎょうざだったとき、...

sugyouza datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

修行者になると, ...

すぎょうざになると, ...

sugyouza ni naru to, ...


Lubić

修行者が好き

すぎょうざがすき

sugyouza ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

修行者だといいですね

すぎょうざだといいですね

sugyouza da to ii desu ne

修行者じゃないといいですね

すぎょうざじゃないといいですね

sugyouza ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

修行者だといいんですが

すぎょうざだといいんですが

sugyouza da to ii n desu ga

修行者だといいんですけど

すぎょうざだといいんですけど

sugyouza da to ii n desu kedo

修行者じゃないといいんですが

すぎょうざじゃないといいんですが

sugyouza ja nai to ii n desu ga

修行者じゃないといいんですけど

すぎょうざじゃないといいんですけど

sugyouza ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

修行者なのに, ...

すぎょうざなのに, ...

sugyouza na noni, ...

修行者だったのに, ...

すぎょうざだったのに, ...

sugyouza datta noni, ...


Nawet, jeśli

修行者でも

すぎょうざでも

sugyouza de mo


Nawet, jeśli nie

修行者じゃなくても

すぎょうざじゃなくても

sugyouza ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という修行者

[nazwa] というすぎょうざ

[nazwa] to iu sugyouza


Nie lubić

修行者がきらい

すぎょうざがきらい

sugyouza ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 修行者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すぎょうざをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sugyouza o morau


Podobny do ..., jak ...

修行者のような [inny rzeczownik]

すぎょうざのような [inny rzeczownik]

sugyouza no you na [inny rzeczownik]

修行者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すぎょうざのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sugyouza no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

修行者のはずです

すぎょうざなのはずです

sugyouza no hazu desu

修行者のはずでした

すぎょうざのはずでした

sugyouza no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

修行者かもしれません

すぎょうざかもしれません

sugyouza kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

修行者でしょう

すぎょうざでしょう

sugyouza deshou


Pytania w zdaniach

修行者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すぎょうざ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sugyouza ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

修行者であれ

すぎょうざであれ

sugyouza de are


Słyszałem, że ...

修行者だそうです

すぎょうざだそうです

sugyouza da sou desu

修行者だったそうです

すぎょうざだったそうです

sugyouza datta sou desu


Stawać się

修行者になる

すぎょうざになる

sugyouza ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

修行者みたいです

すぎょうざみたいです

sugyouza mitai desu

修行者みたいな

すぎょうざみたいな

sugyouza mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

修行者みたいに [przymiotnik, czasownik]

すぎょうざみたいに [przymiotnik, czasownik]

sugyouza mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

修行者であるな

すぎょうざであるな

sugyouza de aru na