Szczegóły słowa 修繕 | しゅうぜん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しゅうぜん |
|
|||||
| shuuzen |
Znaczenie znaków kanji
| 修 |
dyscyplina, zachowanie się dobrze, prowadzenie się dobrze, panowanie nad sobą, uczenie się, opanowanie wiedzy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 繕 |
cerowanie, naprawa, naprawianie, reperowanie, przycinanie, podcinanie, robienie porządku, nastawianie, poprawianie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
naprawa
reparacja
naprawianie
reperowanie
reparacja
naprawianie
reperowanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Ponieważ nasz telefon nie działa, oddam go do naprawy. |
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 |
Jutro naprawię to radio. |
Jutro oddam to radio do naprawy. |
明日このラジオを修理してもらいましょう。 |
明日このラジオを修繕してもらおう。 |
明日このラジオ直してもらうよ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
修繕です |
しゅうぜんです |
shuuzen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
修繕ではありません |
しゅうぜんではありません |
shuuzen dewa arimasen |
|
|
修繕じゃありません |
しゅうぜんじゃありません |
shuuzen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
修繕でした |
しゅうぜんでした |
shuuzen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
修繕ではありませんでした |
しゅうぜんではありませんでした |
shuuzen dewa arimasen deshita |
|
|
修繕じゃありませんでした |
しゅうぜんじゃありませんでした |
shuuzen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
修繕だ |
しゅうぜんだ |
shuuzen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
修繕じゃない |
しゅうぜんじゃない |
shuuzen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
修繕だった |
しゅうぜんだった |
shuuzen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
修繕じゃなかった |
しゅうぜんじゃなかった |
shuuzen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
修繕で |
しゅうぜんで |
shuuzen de |
|
|
Przeczenie
修繕じゃなくて |
しゅうぜんじゃなくて |
shuuzen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
修繕でございます |
しゅうぜんでございます |
shuuzen de gozaimasu |
|
|
修繕でござる |
しゅうぜんでござる |
shuuzen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
修繕がほしい |
しゅうぜんがほしい |
shuuzen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
修繕をほしがっている |
しゅうぜんをほしがっている |
shuuzen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 修繕をくれる |
[dający] [は/が] しゅうぜんをくれる |
[dający] [wa/ga] shuuzen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に修繕をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうぜんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuuzen o ageru |
Decydować się na
修繕にする |
しゅうぜんにする |
shuuzen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
修繕だって |
しゅうぜんだって |
shuuzen datte |
|
|
修繕だったって |
しゅうぜんだったって |
shuuzen dattatte |
Forma wyjaśniająca
修繕なんです |
しゅうぜんなんです |
shuuzen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
修繕だったら、... |
しゅうぜんだったら、... |
shuuzen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
修繕じゃなかったら、... |
しゅうぜんじゃなかったら、... |
shuuzen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
修繕の時、... |
しゅうぜんのとき、... |
shuuzen no toki, ... |
|
|
修繕だった時、... |
しゅうぜんだったとき、... |
shuuzen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
修繕になると, ... |
しゅうぜんになると, ... |
shuuzen ni naru to, ... |
Lubić
修繕が好き |
しゅうぜんがすき |
shuuzen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
修繕だといいですね |
しゅうぜんだといいですね |
shuuzen da to ii desu ne |
|
|
修繕じゃないといいですね |
しゅうぜんじゃないといいですね |
shuuzen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
修繕だといいんですが |
しゅうぜんだといいんですが |
shuuzen da to ii n desu ga |
|
|
修繕だといいんですけど |
しゅうぜんだといいんですけど |
shuuzen da to ii n desu kedo |
|
|
修繕じゃないといいんですが |
しゅうぜんじゃないといいんですが |
shuuzen ja nai to ii n desu ga |
|
|
修繕じゃないといいんですけど |
しゅうぜんじゃないといいんですけど |
shuuzen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
修繕なのに, ... |
しゅうぜんなのに, ... |
shuuzen na noni, ... |
|
|
修繕だったのに, ... |
しゅうぜんだったのに, ... |
shuuzen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
修繕でも |
しゅうぜんでも |
shuuzen de mo |
Nawet, jeśli nie
修繕じゃなくても |
しゅうぜんじゃなくても |
shuuzen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という修繕 |
[nazwa] というしゅうぜん |
[nazwa] to iu shuuzen |
Nie lubić
修繕がきらい |
しゅうぜんがきらい |
shuuzen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 修繕を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうぜんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuuzen o morau |
Podczas
修繕の間に, ... |
しゅうぜんのあいだに, ... |
shuuzen no aida ni, ... |
|
|
修繕の間, ... |
しゅうぜんのあいだ, ... |
shuuzen no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
修繕のような [inny rzeczownik] |
しゅうぜんのような [inny rzeczownik] |
shuuzen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
修繕のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅうぜんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shuuzen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
修繕のはずです |
しゅうぜんなのはずです |
shuuzen no hazu desu |
|
|
修繕のはずでした |
しゅうぜんのはずでした |
shuuzen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
修繕かもしれません |
しゅうぜんかもしれません |
shuuzen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
修繕でしょう |
しゅうぜんでしょう |
shuuzen deshou |
Pytania w zdaniach
修繕 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅうぜん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shuuzen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
修繕であれ |
しゅうぜんであれ |
shuuzen de are |
Słyszałem, że ...
修繕だそうです |
しゅうぜんだそうです |
shuuzen da sou desu |
|
|
修繕だったそうです |
しゅうぜんだったそうです |
shuuzen datta sou desu |
Stawać się
修繕になる |
しゅうぜんになる |
shuuzen ni naru |
Tworzenie czynności
修繕する |
しゅうぜんする |
shuuzen suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
修繕みたいです |
しゅうぜんみたいです |
shuuzen mitai desu |
|
|
修繕みたいな |
しゅうぜんみたいな |
shuuzen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
修繕みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅうぜんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shuuzen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
修繕であるな |
しゅうぜんであるな |
shuuzen de aru na |
