Szczegóły słowa 終止 | しゅうし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しゅうし |
|
|||||
| shuushi |
Znaczenie znaków kanji
| 終 |
koniec, finisz, zakończenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 止 |
stop, zatrzymywanie, hamowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zakończenie
zaprzestanie
zatrzymanie
koniec
stop
zaprzestanie
zatrzymanie
koniec
stop
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
終止です |
しゅうしです |
shuushi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
終止ではありません |
しゅうしではありません |
shuushi dewa arimasen |
|
|
終止じゃありません |
しゅうしじゃありません |
shuushi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
終止でした |
しゅうしでした |
shuushi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
終止ではありませんでした |
しゅうしではありませんでした |
shuushi dewa arimasen deshita |
|
|
終止じゃありませんでした |
しゅうしじゃありませんでした |
shuushi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
終止だ |
しゅうしだ |
shuushi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
終止じゃない |
しゅうしじゃない |
shuushi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
終止だった |
しゅうしだった |
shuushi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
終止じゃなかった |
しゅうしじゃなかった |
shuushi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
終止で |
しゅうしで |
shuushi de |
|
|
Przeczenie
終止じゃなくて |
しゅうしじゃなくて |
shuushi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
終止でございます |
しゅうしでございます |
shuushi de gozaimasu |
|
|
終止でござる |
しゅうしでござる |
shuushi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
終止がほしい |
しゅうしがほしい |
shuushi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
終止をほしがっている |
しゅうしをほしがっている |
shuushi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 終止をくれる |
[dający] [は/が] しゅうしをくれる |
[dający] [wa/ga] shuushi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に終止をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuushi o ageru |
Decydować się na
終止にする |
しゅうしにする |
shuushi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
終止だって |
しゅうしだって |
shuushi datte |
|
|
終止だったって |
しゅうしだったって |
shuushi dattatte |
Forma wyjaśniająca
終止なんです |
しゅうしなんです |
shuushi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
終止だったら、... |
しゅうしだったら、... |
shuushi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
終止じゃなかったら、... |
しゅうしじゃなかったら、... |
shuushi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
終止の時、... |
しゅうしのとき、... |
shuushi no toki, ... |
|
|
終止だった時、... |
しゅうしだったとき、... |
shuushi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
終止になると, ... |
しゅうしになると, ... |
shuushi ni naru to, ... |
Lubić
終止が好き |
しゅうしがすき |
shuushi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
終止だといいですね |
しゅうしだといいですね |
shuushi da to ii desu ne |
|
|
終止じゃないといいですね |
しゅうしじゃないといいですね |
shuushi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
終止だといいんですが |
しゅうしだといいんですが |
shuushi da to ii n desu ga |
|
|
終止だといいんですけど |
しゅうしだといいんですけど |
shuushi da to ii n desu kedo |
|
|
終止じゃないといいんですが |
しゅうしじゃないといいんですが |
shuushi ja nai to ii n desu ga |
|
|
終止じゃないといいんですけど |
しゅうしじゃないといいんですけど |
shuushi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
終止なのに, ... |
しゅうしなのに, ... |
shuushi na noni, ... |
|
|
終止だったのに, ... |
しゅうしだったのに, ... |
shuushi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
終止でも |
しゅうしでも |
shuushi de mo |
Nawet, jeśli nie
終止じゃなくても |
しゅうしじゃなくても |
shuushi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という終止 |
[nazwa] というしゅうし |
[nazwa] to iu shuushi |
Nie lubić
終止がきらい |
しゅうしがきらい |
shuushi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 終止を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuushi o morau |
Podczas
終止の間に, ... |
しゅうしのあいだに, ... |
shuushi no aida ni, ... |
|
|
終止の間, ... |
しゅうしのあいだ, ... |
shuushi no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
終止のような [inny rzeczownik] |
しゅうしのような [inny rzeczownik] |
shuushi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
終止のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅうしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shuushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
終止のはずです |
しゅうしなのはずです |
shuushi no hazu desu |
|
|
終止のはずでした |
しゅうしのはずでした |
shuushi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
終止かもしれません |
しゅうしかもしれません |
shuushi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
終止でしょう |
しゅうしでしょう |
shuushi deshou |
Pytania w zdaniach
終止 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅうし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shuushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
終止であれ |
しゅうしであれ |
shuushi de are |
Słyszałem, że ...
終止だそうです |
しゅうしだそうです |
shuushi da sou desu |
|
|
終止だったそうです |
しゅうしだったそうです |
shuushi datta sou desu |
Stawać się
終止になる |
しゅうしになる |
shuushi ni naru |
Tworzenie czynności
終止する |
しゅうしする |
shuushi suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
終止みたいです |
しゅうしみたいです |
shuushi mitai desu |
|
|
終止みたいな |
しゅうしみたいな |
shuushi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
終止みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅうしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shuushi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
終止であるな |
しゅうしであるな |
shuushi de aru na |
